Институты ежелгі дәуір әдебиетінің антологиясы бес томдық ислдмғд дейімгі әдеби жәдігерлер I том ежелгі д ә у ір ә д е б и е т ін ің а н т о л о г и я с ы


И С Л А М Ғ А Д Е Й ІН Г І Ә Д Е Б И Ж ӘД ІГЕР Л ЕР



Pdf көрінісі
бет371/377
Дата13.10.2024
өлшемі24,62 Mb.
#147935
1   ...   367   368   369   370   371   372   373   374   ...   377
Байланысты:
ezhelgi duir debietinin antologiiasy tom 1

И С Л А М Ғ А Д Е Й ІН Г І Ә Д Е Б И Ж ӘД ІГЕР Л ЕР
турны х пам ятников средневековья в первоначальном виде, в том, в каком они 
дош ли до нас.
Главная особ ен н ость серии «С окровищ а В еликой степи» - больш инство 
литературны х пам ятников, н аписаны х на тю ркском язы ке, впервы е будут оп у ­
бликованы в переводе на казахский язы к. В ан тологию отобраны произведения 
древней литературы , наиболее характерн ы е для своего ти п а культуры, для вре­
мени и народа, их создавш его - без каких-либо видовы х или ж анровы х огр ан и ­
чений. Здесь и пам ятни ки -и сточн ики, достоверн ы е сви детельства социальной 
истории и истории культуры; п ам ятники, создаю щ ие худож ественны й, си м во­
лический образ времени; д аю щ и е крити чески й ан али з врем ени или рисую щ ие 
контуры ины х, более соверш ен ны х форм общ ественн ой ж изни.
В соответствии с правилам и антологии, тексты в ней издаю тся полностью , 
без изъятий и сокращ ений, в том виде, в котором они дош ли до нас в и сточни­
ках - рукописях, первоизданиях. П ринцип «достовер н о сти » текста в изданиях 
тю ркооязы чны х произведений реали зуется в научном ти пе перевода, п р ед пола­
гаю щ ем адекватную передачу содерж ательны х и, по возм ож ности, сти л и сти че­
ских особен н остей п ам ятника средствам и казахского язы ка, без модернизации, 
осоврем ен иван и я текста.
Все том а серии будут изданы в хронологическом порядке. П ервы й том со сто ­
ит из избранны х п роизведений литературн ы х пам ятников древней литературы
д оислам ского периода. К аж ды й том откры вается ознаком ительной статьей глав­
ной редколлегии, в конце всех том ов будут даны научны е п рилож ения, которые 
вклю чаю т в себя: сведения о публикуем ы х текстах, краткий историко-литерату- 
роведческий и текстологически й ан али з текстов, сп и сок использованной л и т е­
ратуры , резю м е на русском и английском язы ках.
П ервы й том серии «Э деби ж әдігерлер» составляю т образцы литературы про- 
тотю ркского периода, литературн ы е пам ятники Тю ркского каганата, ли тератур ­
ные произведения ІХ -Х веков.
Том откры вается отры вкам и из сборн ика «А веста», главной свящ енной кн и ­
ги зороастрий ц ев - духовной основы персидской и тю ркской культуры, ж ем чу­
ж ины древней религиозной мы сли и литературно-худож ественного творчества 
Востока. В настоящ ем том е антологии впервы е на казахском язы ке опублико­
ваны отры вки из «А весты » в переводе кандидата ф и лологи ческих наук Торали 
Кыдыра.
В буддийском вероучительном сочинении «А лтун ярук», н аписанны м тю р к­
ско-согдийским письм ом, содерж атся мудрые слова Будды, призы вавш ий ч ел о ­
вечество к добру. Рукопись этого произведения представляла интерес как п ам ят­
ник домусульманской буддийской культуры тю рков. П ам ятник же христианского 
вероучительного содерж ания «П оклонение волхвов», излож енны й на тю ркском 
языке домонгольского периода, приведен в книге С .Е .М алова «П ам ятники д рев­


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   367   368   369   370   371   372   373   374   ...   377




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет