Инструкция по эксплуатации Návod na použitie Instrucciones de uso Innehållsförteckning Інструкції з використання


 KÄYTTÖ 3.1. JÄÄKAAPIN SÄILYTYSTILAN LISÄÄMINEN



Pdf көрінісі
бет8/27
Дата03.03.2017
өлшемі21,08 Mb.
#6401
түріИнструкция
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   27

3. KÄYTTÖ
3.1. JÄÄKAAPIN SÄILYTYSTILAN LISÄÄMINEN
Voit säilyttää enemmän elintarvikkeita, jos poistat 
NOLLA-ASTELOKERON*.
Toimi seuraavasti:
•  sammuta lokero
•  vedä laatikko ja lokeron alla oleva valkoinen 
muovitaso ulos.
Huomaa: ylähyllyä ja sivutukea ei voida poistaa. Kun 
otat nolla-astelokeron 
uudelleen käyttöön, 
muista ensin asettaa 
valkoinen muovihylly 
lokeron alle, sitten 
asettaa lokero paikalleen 
ja aktivoida toiminto. 
Jos haluat optimoida 
energiankulutuksen, 
suosittelemme, että 
poistat nolla-astelokeron käytöstä ja irrotat sen.
3.2. HUOMAUTUKSIA
•  Älä tuki ilmanpoistoaluetta (tuotteen sisällä 
takaseinässä) elintarvikkeilla.
•  Jos pakastimessa on luukku, säilytystilaa voidaan 
lisätä poistamalla luukku.
•  Kaikki hyllytasot, luukut ja ulosvedettävät korit ovat 
irrotettavissa.
•   Ympäristön lämpötila, oven avaamiskertojen tiheys 
sekä laitteen sijainti saattavat vaikuttaa laitteen 
sisälämpötilaan. Huomioi nämä tekijät säätäessäsi 
lämpötila-asetusta.
•   Ellei toisin ole mainittu, laitteen lisävarusteet eivät 
kestä konepesua.
•  Käytä Smart-näyttötoimintoa mahdollisimman 
usein.
4. VINKKEJÄ RUOAN SÄILYTYKSEEN
Jääkaappi sopii erityisesti valmisruokien, tuoreiden 
ja säilöttyjen elintarvikkeiden, maitotuotteiden, 
hedelmien, vihannesten ja juomien säilytykseen.
4.1. ILMANVAIHTO
•   Jääkaappiosaston luontainen ilmankierto saa 
aikaan alueita, joissa on eri lämpötila. Kylmintä 
on heti hedelmä- ja vihanneslaatikon yläpuolella 
ja takaseinän lähellä. Lämpimintä on osaston 
yläetuosassa.
•   Puutteellinen ilmanvaihto lisää energiankulutusta ja 
vähentää jäähdytystehoa.
4.2. TUORETARVIKKEIDEN JA JUOMIEN 
SÄILYTYSOHJEITA
•   Käytä ruokien suojana kierrätyskelpoisia muovi-, 
metalli-, alumiini- ja lasiastioita tai tuorekelmua.
•   Laita nestemäiset tuotteet sekä makuja tai hajuja 
levittävät tai imevät tuotteet suljettuihin astioihin tai 
kääri ne.
•   Ruoat, joista vapautuu suuria määriä 
etyleenikaasua sekä ne, jotka ovat herkkiä tälle 
kaasulle, kuten hedelmät, vihannekset ja salaatti, 
tulisi aina erotella tai kääriä, jotta niiden säilymisaika 
ei lyhentyisi; esimerkiksi tomaatteja ei saisi säilyttää 
yhdessä kiivien tai kaalin kanssa.
•   Jätä elintarvikkeiden väliin riittävästi tilaa, jotta ilma 
pääsee kiertämään.
•   Käytä pullopidikettä, jotta pullot eivät kaadu 
(saatavilla joissakin malleissa).
•   Jos jääkaapissa säilytettävää ruokaa on vain 
vähän, on suositeltavaa käyttää hedelmä- ja 
vihanneslaatikon yläpuolella olevia hyllyjä, sillä se 
on osaston kylmin paikka.
*Vain tietyissä malleissa. Tarkista PIKAOPPAASTA, onko tämä toiminto käytettävissä ostamassasi mallissa.

53
*Vain tietyissä malleissa. Tarkista PIKAOPPAASTA, onko tämä toiminto käytettävissä ostamassasi mallissa.
4.3. TUORETARVIKKEIDEN JA JUOMIEN 
SÄILYTYSPAIKAT
•   Jääkaapin hyllyillä: valmisruoat, trooppiset 
hedelmät, juustot, delituotteet.
•   Kylmimmällä alueella – nolla-astelokerossa* 
(viileäosaston yläpuolella): liha, kala, leikkeleet, 
kakut.
•   Hedelmä- ja vihanneslaatikossa: hedelmät, salaatit, 
vihannekset.
•   Ovessa: voi, hillot, kastikkeet, pikkelssit, tölkit, 
pullot, juomatölkit, munat.
ELINTARVIKKEIDEN SIJOITTELUESIMERKKI
5. TOIMINTAÄÄNET
Laitteesta kuuluu normaalin toiminnan aikana 
ääniä, koska laitteessa on useita tuulettimia ja 
sähkömoottoreita, jotka kytkeytyvät toimintaan ja 
pois toiminnasta automaattisesti.
Joitakin toimintaääniä voidaan kuitenkin vähentää
•  Säätämällä laite vaakatasoon ja sijoittamalla se 
tasaiselle alustalle.
•  Sijoittamalla laite erilleen niin, että se ei kosketa 
kalusteisiin.
•  Tarkastamalla, että sisäosat on laitettu oikein 
paikalleen.
•  Tarkastamalla, että pullot ja muut astiat eivät ole 
kosketuksissa toisiinsa.
Suhiseva ääni, kun laite kytketään  
toimintaan ensimmäistä kertaa  
tai pitkän tauon jälkeen.
Kurluttava ääni, kun kylmäaineneste 
virtaa putkissa.
BRRR-ääni kuuluu käynnissä 
olevasta kompressorista.
Suriseva ääni, kun vesiventtiili  
tai tuuletin alkaa toimia. 
Raksahtava ääni, kun kompressori 
alkaa toimia tai kun valmiit 
jääpalat tippuvat jääpala-astiaan, 
naksahdukset, kun kompressorit 
käynnistyvät ja pysähtyvät.
NAKSAUS kuuluu termostaatista, 
joka säätää kompressorin 
käyntitiheyden.
Seuraavia toimintaääniä saattaa kuulua:

54
6. SUOSITELTAVAT TOIMENPITEET, JOS LAITETTA EI 
KÄYTETÄ
6.1. PITKÄ POISSAOLO / LOMA-AIKA
Ennen lomalle lähtemistä on energian säästämiseksi 
suositeltavaa käyttää elintarvikkeet loppuun ja irrottaa 
laite sähköverkosta.
6.2. MUUTTAMINEN
1.  Poista kaikki sisäiset osat.
2.  Pakkaa osat hyvin ja kiinnitä ne toisiinsa teipillä, 
jotta ne eivät kolhiudu toisiaan vasten tai pääse 
katoamaan.
3.  Kierrä säädettävät jalat niin, että ne eivät koske 
tukipintaan.
4.  Sulje ovi ja kiinnitä se teipillä. Kiinnitä myös laitteen 
verkkojohto laitteeseen teipillä.
6.3. SÄHKÖKATKO
Jos virta katkeaa, tiedustele paikalliselta 
sähkölaitokselta, kuinka kauan sähkökatko 
todennäköisesti kestää.
Huomaa: Muista, että laite kestää kylmänä 
pidempään, jos se on täynnä.
Jos elintarvike vaikuttaa huonolaatuiselta, se kannattaa 
hävittää.
Jos sähkökatko kestää korkeintaan 24 tuntia.
1.  Pidä laitteen ovi suljettuna. Näin laitteen 
sisällä olevat elintarvikkeet pysyvät kylminä 
mahdollisimman pitkään.
Jos sähkökatko kestää yli 24 tuntia.
1.  Yritä käyttää helposti pilaantuvat elintarvikkeet.
7. LAITTEEN HUOLTO JA
Irrota pistoke pistorasiasta tai kytke laite irti sähköverkosta 
ennen minkään huolto- tai puhdistustoimenpiteen 
aloittamista.
Puhdista laite silloin tällöin liinalla, joka on kastettu 
haaleaa vettä ja neutraaleja, erityisesti jääkaapin sisäosien 
puhdistukseen tarkoitettuja puhdistusaineita sisältävään 
liuokseen. Älä käytä hankaavia pesuaineita. Älä koskaan 
puhdista jääkaapin osia syttyvillä nesteillä. Höyryt saattavat 
aiheuttaa tulipaloja tai räjähdyksiä. Puhdista laitteen ulkopuoli 
ja ovitiiviste kostealla liinalla ja kuivaa pehmeällä liinalla.
Älä käytä höyrypesuria.
Lauhdutin laitteen takana tulee puhdistaa säännöllisesti 
pölynimurilla.
Lauhdutin laitteen takana tulee puhdistaa säännöllisesti 
pölynimurilla.
Tärkeää:
•  Painikkeet ja käyttöpaneelin näyttö on puhdistettava 
kuivalla liinalla. Puhdistamiseen ei saa käyttää alkoholia 
tai alkoholipohjaisia aineita.
•  Jäähdytysjärjestelmän putket ovat lähellä sulatuskaukaloa 
ja saattavat kuumeta. Puhdista ne ajoittain pölynimurilla.
Puhdista jääkaapin takaseinässä, hedelmä- ja 
vihanneslaatikon kohdalla oleva poistoaukko säännöllisesti 
laitteen mukana toimitetulla välineellä, jotta sulatusvesi 
poistuu aina oikeaa väylää pitkin.
Ennen nolla-astelokeron puhdistamista (myös ulkopuolelta) lokero on poistettava, jotta lokeron 
sähkönsyöttö katkeaa.
Puhdista lokero ja sen kaikki osat säännöllisesti. Käytä tähän liinaa, joka on kastettu lämmintä vettä ja neutraaleja, 
erityisesti jääkaapin sisäosien puhdistukseen tarkoitettuja puhdistusaineita sisältävään liuokseen. (Älä upota 
lokeron alla olevaa valkoista muovihyllyä veteen.)
Älä käytä hankaavia pesuaineita.
*Vain tietyissä malleissa. Tarkista PIKAOPPAASTA, onko tämä toiminto käytettävissä ostamassasi mallissa.

55
8. VIANETSINTÄOPAS
8.1. ENNEN KUIN OTAT YHTEYTTÄ HUOLTOON...
Toimintaan liittyvät ongelmat ovat usein pieniä pulmia, jotka on helppo selvittää ja voidaan korjata ilman työkaluja.
ONGELMA
RATKAISU
Laite ei toimi:
•  Onko verkkojohto liitetty pistorasiaan, jossa on oikea jännite?
•   Oletko tarkastanut asunnon sähköverkon suojalaitteet ja sulakkeet?
Jos sulatuskaukalossa on vettä:
•  Tämä on normaalia kuumalla ja kostealla säällä. Astia saattaa olla jopa 
puolillaan. Varmista, että laite on vaakatasossa, jotta vettä ei valu ulos 
kaukalosta.
Jos laitekaapin reunat, jotka 
koskevat ovitiivisteeseen, ovat 
lämpimiä kosketettaessa:
•  Tämä on normaalia kuumalla säällä ja kun kompressori on käynnissä.
Jos valo ei toimi:
•   Oletko tarkastanut asunnon sähköverkon suojalaitteet ja sulakkeet?
•  Onko verkkojohto liitetty pistorasiaan, jossa on oikea jännite?
•   Jos LED-valoissa on vikaa, käyttäjän on otettava yhteyttä 
huoltoliikkeeseen valojen vaihtoa varten. Tarvittavia LED-valoja on 
saatavana vain huoltoliikkeistä tai valtuutetuilta jälleenmyyjiltä.
Jos sähkömoottori vaikuttaa käyvän 
liian paljon:
•   Moottorin käyntiaika riippuu useasta eri tekijästä: oven avauskertojen 
määrästä, säilytettävien elintarvikkeiden määrästä, huoneen 
lämpötilasta, lämpötilasäätimillä valitusta lämpötilasta.
•  Onko lauhdutin (laitteen takana) puhdas pölystä ja nöyhdästä?
•   Onko ovet suljettu kunnolla?
•   Ovatko ovitiivisteet kunnossa?
•   Moottori toimii normaalisti enemmän kuumalla säällä tai hyvin 
lämpimässä huoneessa.
•   Jos laitteen ovea on pidetty auki pitkään tai avattu usein, tai jos sisään 
on pantu paljon ruokaa, moottori käy kauemmin, jotta laitteen sisäosa 
jäähtyy.
Jos laitteen lämpötila on liian 
korkea:
•  Onko laitteen säätimet säädetty oikein?
•   Onko laitteeseen asetettu suuri määrä elintarvikkeita?
•   Varmista, että ovea ei avata liian usein.
•   Varmista, että ovi sulkeutuu kunnolla.
Jos ovet eivät aukea ja sulkeudu 
kunnollisesti:
•  Tarkasta, että elintarvikepakkaukset eivät ole oven tiellä.
•   Tarkasta, että sisäosat tai jääautomaatti eivät ole pois paikaltaan.
•   Tarkasta, että ovitiivisteet eivät ole likaiset tai tahmeat.
•   Varmista, että laite on tasapainossa.
8.2. VIAT
Jos järjestelmä antaa toimintahälytyksen, ne näkyvät myös LED-valoilla (esim. vika 1, vika 2 jne...) – ota yhteys 
huoltoliikkeeseen ja ilmoita hälytyskoodi. Laite antaa äänimerkin, hälytyskuvake   syttyy ja numeronäytössä näkyvä 
F-kirjain vilkkuu alla kuvatun vikakoodin mukaisesti:
Vikakoodi
Näyttö
Virhe 2
F-kirjain vilkkuu päälle/pois 0,5 sekunnin välein. Vilkkuu 
PÄÄLLE 2 kertaa
ja pysyy sitten sammuksissa 5 sekuntia. Jakso toistuu.
x2
Virhe 3
F-kirjain vilkkuu päälle/pois 0,5 sekunnin välein. Vilkkuu 
PÄÄLLE 3 kertaa
ja pysyy sitten sammuksissa 5 sekuntia. Jakso toistuu.
x3
Virhe 6
F-kirjain vilkkuu päälle/pois 0,5 sekunnin välein. Vilkkuu 
PÄÄLLE 6 kertaa
ja pysyy sitten sammuksissa 5 sekuntia. Jakso toistuu.
x6
*Vain tietyissä malleissa. Tarkista PIKAOPPAASTA, onko tämä toiminto käytettävissä ostamassasi mallissa.

56
9. HUOLTOPALVELU
Ennen kuin otat yhteyden huoltoon:
Kytke laite uudelleen päälle ja tarkista, korjautuiko 
ongelma itsestään. Jos näin ei ole, irrota laite 
sähköverkosta. Odota noin tunti ja kytke se sitten 
uudelleen päälle.
Jos Vianetsintä-kohdassa kuvattujen tarkistusten 
jälkeen olet kytkenyt laitteen päälle uudelleen eikä laite 
vielä toimi kunnollisesti, ota yhteys huoltopalveluun ja 
selitä ongelma.
Ilmoita:
•  laitteen malli ja sarjanumero (ilmoitettu 
arvokilvessä)
•  ongelman laatu
•  huoltonumero (numero, joka näkyy kilvessä laitteen 
sisällä sanan SERVICE jälkeen)
•  täydellinen osoitteesi
•  puhelin- ja suuntanumerosi.
Huomaa:
Oven avaussuunta voidaan vaihtaa. Jos tämä 
toimenpide suoritetaan huoltopalvelun toimesta, takuu 
ei kata sitä.

57
INDEX
Chapitre 1 : INSTALLATION ..............................................................................................58
1.1. INSTALLATION D'UN SEUL APPAREIL ...................................................................................................... 58
1.2. INSTALLATION DE DEUX APPAREILS ....................................................................................................... 58
Chapitre 2 : FONCTIONS ..................................................................................................59
2.1. MARCHE/VEILLE  ........................................................................................................................................ 59
2.2. ÉCRAN INTELLIGENT* ................................................................................................................................ 59
2.3. CONTRÔLE DE LA FRAÎCHEUR 6TH SENSE / FRAÎCHEUR PRO  .......................................................... 59
2.4. ALARME PORTE OUVERTE ........................................................................................................................ 59
2.5. VACANCES  .................................................................................................................................................. 59
2.6. REFROIDISSEMENT RAPIDE  ..................................................................................................................... 59
2.7. BAC ZÉRO DEGRÉ* ..................................................................................................................................... 60
2.8. VENTILATEUR .............................................................................................................................................. 60
2.9. RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE .............................................................................................................. 60
2.10. COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR « NO-FROST » ............................................................................... 60
2.11. SYSTÈME D'ÉCLAIRAGE DEL* ................................................................................................................. 61
2.12. BAC À HUMIDITÉ CONTRÔLÉE* .............................................................................................................. 61
Chapitre 3 : UTILISATION .................................................................................................61
3.1. COMMENT AUGMENTER LA CAPACITÉ DE CONSERVATION DU RÉFRIGÉRATEUR ........................... 61
3.2. REMARQUES ............................................................................................................................................... 61
Chapitre 4 : CONSEILS POUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS ...........................61
4.1. AÉRATION .................................................................................................................................................... 61
4.2. COMMENT CONSERVER DES ALIMENTS FRAIS ET DES BOISSONS ................................................... 61
4.3. OÙ CONSERVER LES ALIMENTS FRAIS ET LES BOISSONS ................................................................. 62
Chapitre 5 : BRUITS DE FONCTIONNEMENT .................................................................62
Chapitre 6 : RECOMMANDATION SI VOUS N'UTILISEZ PAS L'APPAREIL ...................63
6.1. ABSENCE / VACANCES ............................................................................................................................... 63
6.2. DÉMÉNAGEMENT ........................................................................................................................................ 63
6.3. COUPURE DE COURANT ............................................................................................................................ 63
Chapitre 7 : NETTOYAGE ET ENTRETIEN .......................................................................63
Chapitre 8 : GUIDE DE DÉPANNAGE ..............................................................................64
8.1. AVANT DE CONTACTER LE SERVICE APRÈS-VENTE... ........................................................................... 64
8.2. PANNES ........................................................................................................................................................ 64
Chapitre 9 : SERVICE APRÈS-VENTE .............................................................................65
REMARQUE :
Ces instructions s'appliquent à plusieurs modèles. Elles peuvent par conséquent différer. Les 
sections ne concernant que certains modèles sont indiquées par un astérisque (*). 
Consultez le GUIDE DE DÉMARRAGE pour connaître les fonctions propres au modèle de l'appareil que 
vous venez d'acquérir.
Autres :
INVERSER L'OUVERTURE DE LA PORTE (VERSION_1) .............................................................................. 201
INVERSER L'OUVERTURE DE LA PORTE (VERSION_2) .............................................................................. 203

58
1. INSTALLATION DU FOUR
1.1. INSTALLATION D'UN SEUL APPAREIL
Afin de garantir une aération adéquate, laissez un 
espace des deux côtés et au-dessus de l'appareil.
La distance entre l'arrière de l'appareil et le mur 
derrière l'appareil doit être d'au moins 50 mm.
Une réduction de l'espace recommandé entraîne une 
augmentation de la consommation d'énergie.
1.2. INSTALLATION DE DEUX APPAREILS
Durant l'installation du congélateur  1  et du 
réfrigérateur 2 , assurez-vous que le congélateur est 
placé à gauche et le réfrigérateur à droite (comme 
illustré sur l'image). Sur le côté gauche du réfrigérateur 
se trouve un dispositif spécial permettant d'éviter les 
problèmes de condensation entre les appareils.
Nous vous recommandons d'installer les deux 
appareils ensemble à l'aide de la trousse d'attaches  3  
(comme illustré sur l'image).
Vous pouvez acquérir ce kit auprès du Service Après-
Vente.
1.3. CHARNIÈRES AJUSTABLES (SELON LE 
MODÈLE)
Pour niveler les portes à l'aide d'une charnière 
inférieure ajustable
(sur certains modèles)
Si la porte du réfrigérateur est plus basse que la porte 
du congélateur, soulevez la porte du réfrigérateur en 
tournant la vis ajustable dans le sens antihoraire en 
utilisant une clé M10.
Si la porte du congélateur est plus basse que la porte 
du réfrigérateur, soulevez la porte du congélateur en 
tournant la vis ajustable dans le sens antihoraire en 
utilisant une clé M10.
50mm
50mm
5 mm
max

59
2. FONCTIONS
2.1. MARCHE/VEILLE 
Cette fonction permet de mettre le réfrigérateur en 
mode On/Stand-by. Pour mettre l'appareil en mode 
Veille, appuyez sur la touche Marche/Veille   pendant 
3 secondes. Lorsque l'appareil est en mode Stand-by, 
l'éclairage intérieur du compartiment réfrigérateur 
ne fonctionne pas. Il est bon de rappeler que cette 
opération ne coupe pas l'alimentation électrique au 
niveau de l'appareil. Pour rallumer l'appareil, appuyez 
simplement sur la touche Marche/Veille  .
2.2. AFFICHAGE INTELLIGENT*
Cette fonction optionnelle peut être utilisée pour 
réaliser des économies d'énergie. Suivez les 
instructions du Guide de démarrage pour activer/
désactiver cette fonction. L'affichage s'éteint deux 
secondes après l'activation de la fonction Affichage 
intelligent. Pour régler la température ou utiliser 
d'autres fonctions, il est nécessaire d'activer l'affichage 
en appuyant sur une touche quelconque.
Après avoir allumé l'Écran intelligent, l'écran s'éteint, à 
l'exception du voyant «  Contrôle fraîcheur  
Sense » /
 « Fraîcheur Pro ». Si l'affichage intelligent 
est activé : pour régler la température ou utiliser 
d'autres fonctions, il est nécessaire d'activer l'affichage 
en appuyant sur une touche quelconque.
Après environ 15 secondes d'inaction, l'écran s'éteint 
de nouveau et seul les voyants «  Contrôle de 
fraîcheur Sense » /  « Fraîcheur Pro » demeurent 
visibles. Dès que cette fonction est désactivée, 
l'affichage normal est rétabli. La fonction Affichage 
intelligent est automatiquement désactivée après 
une panne de courant. N'oubliez pas que cette 
fonction ne coupe pas l'alimentation électrique au 
niveau de l'appareil, mais réduit uniquement l'énergie 
consommée par l'affichage externe.
Remarque : la consommation d'énergie déclarée fait 
référence au fonctionnement de l'appareil lorsque la 
fonction Affichage intelligent est activée.
2.3. CONTRÔLE DE LA FRAÎCHEUR 6TH SENSE 

FRAÎCHEUR PRO 
Cette fonction permet d'atteindre rapidement des 
conditions de conservation optimales (en termes de 
température et d'humidité) à l'intérieur de l'appareil. 
Pour que cette fonction soit pleinement efficace, il 
est nécessaire d'activer également le ventilateur. Le 
«Contrôle de la fraîcheur 6th Sense » / « Fraîcheur 
Pro » s'active automatiquement. Voir le Guide de 
démarrage rapide pour activer ou désactiver cette 
fonction.
Après une panne de courant, ou lorsque vous passez 
du mode Veille au mode normal, la condition du « 
Contrôle fraîcheur 6th Sense » / « Fraîcheur Pro » est 
réinitialisée au réglage par défaut, p. ex. active.
2.4. ALARME PORTE OUVERTE
L'icône Alarme   clignote et le signal sonore se 
déclenche. L'alarme se déclenche si la porte reste 
ouverte pendant plus de 2 minutes. Pour désactiver 
l'alarme de la porte, fermez la porte ou appuyez une 
fois sur la touche Arrêt d'alarme   pour éteindre 
l'alarme sonore.
2.5. VACANCES   
Vous pouvez activer cette fonction afin de réduire la 
consommation d'énergie de l'appareil lorsque vous 
vous absentez.
Avant l'activation de la fonction, retirez tous les 
aliments périssables du compartiment réfrigérateur et 
assurez-vous que la porte est fermée correctement, 
puisque le réfrigérateur maintiendra une température 
appropriée pour empêcher l'apparition d'odeurs 
désagréables (+12 °C).
Pour activer/désactiver cette fonction, appuyez sur 
la touche du mode Vacances pendant 3 secondes. 
Lorsque la fonction est activée, le symbole 
correspondant s'allume et la température du 
compartiment réfrigérateur sera réglée sur un point de 
réglage supérieur (l'affichage de température indique le 
nouveau point de réglage de température de +12 °C).
Le changement du point de consigne de la température 
désactive automatiquement la fonction.

Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   27




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет