CHAPTER XI
Words to be translate and learn by hear:
To bury, convenience, to chatter, to confide, agitation, abrupt, doubtful, impassivity, vague, to stir, to devastate, foreboding, sullenly, beseeching, to make a splash.
Find the English equivalents for the following:
жених
изливать свои чувства
беспомощно
странное существо
приятное место
огромная страсть
Prepare the literary translation of the following passages:
Больше он ничего не сказал. Он угрюмо опустил глаза на траву. Он был очень странным созданием. Но теперь, когда он это всё сказал, она каким-то таинственным образом почувствовала, что его любовь - это нечто такое, чего она никогда раньше не встречала. Она была немного напугана, но в то же время и в приподнятом настроении. Его бесстрастность производила смутное впечатление.
Answer the following questions:
How did Water propose to Kitty?
What was Kitty‘s reaction to the proposal?
What forced Kitty to accept it?
Проект (The Painted Veil by Somerset Maugham)
THE PAINTED VAIL
X-XV CHAPTERS.
Words to be learn by heart:
To entertain, to irritate, persistence, expression, aloof, impenetrable, announcement, engagement, to sacrifice, to refuse.
Find the English equivalents for the following:
- до смерти скучно
- не быть в чьем-либо вкусе
- прийти к выводу
Достарыңызбен бөлісу: |