Известия чеченского государственного педагогического университета серия Гуманитарные и общественные науки №2 (42), 2023


Рисунок 7. В единстве – наша сила!  Figure 7



Pdf көрінісі
бет16/105
Дата02.12.2023
өлшемі2,63 Mb.
#131673
1   ...   12   13   14   15   16   17   18   19   ...   105
Байланысты:
Ахтичанов, Саньярова. Проц. взаимод. каз. и рус. яз. Грозный, 2023

Рисунок 7.
В единстве – наша сила! 
Figure 7.
Unity is our strength! 


Известия Чеченского государственного педагогического университета.
Серия 1. Гуманитарные и общественные науки. №2 (42), 2023. 
16 
Широко известное высказывание Гете, которое, по сути, стало афоризмом: «Сколько 
языков знает человек, столько раз он человек». Этот афоризм понимается всеми однозначно, 
так как его смысл буквально лежит на поверхности. Полагаем, что мысль Гете применима не 
только к языкам, но и, например, к межнациональным бракам, которых немало в нашей 
многонациональной стране. Именно в межнациональных семьях ярко наблюдается 
взаимодействие двух и более языков. Например, наша семья, Ахтичановы, относится к этому 
типу. Члены нашей семьи имеют русские и татарские корни, поэтому мы являемся 
представителями русской и татарской культуры. Однако мы с рождения проживаем на 
территории Республики Казахстан, что позволяет нам уверенно заявить, что мы также 
являемся представителями и казахской культуры. Понятно, что татарская и казахская 
культуры тесно связаны друг с другом благодаря тюркским корням. Родственное начало 
позволяет двум народам тесно взаимодействовать, легко воспринимать язык, обычаи и 
традиции друг друга. И в этом также проявляется наша сила, душевное богатство, а, помимо 
того, уверенность в моральной и гуманитарно-финансовой поддержке во время форс-
мажорных обстоятельств. 
Как следствие, представители «межнационального» поколения с детства являются 
свидетелями и участниками взаимодействия двух, а то и более языков и культур. Особенно 
ярко соприкосновение языков проявляется при праздновании больших семейных мероприятий 
в виде свадеб, дней рождений, юбилеев, светских и религиозных праздников и пр. Наши 
родные бабушки и дедушки, папины и мамины родственники поют русские и татарские песни, 
рассказывают про особенности народной культуры, прививают уважение к взрослым, к 
родственникам. Нередко мы слышим и другие национальные языки, на которых 
разговаривают новые члены нашей дружной семьи – молодые невестки, зятья и их 
родственники. Молодежь, выросшая в таком этническом и языковом многоголосии, с детства 
привыкла хорошо и уважительно относиться к людям любой национальности, крепко усвоив, 
что нет плохих народов, а есть плохие отдельные люди. Эти обстоятельства являются веским 
доказательством того, что процессы взаимодействия языков тесно проявляются именно в 
межнациональных семьях, которые как ячейки общества ярко демонстрируют, что 
представители разных национальностей могут и должны с уважением и любовью относиться 
к людям других национальностей, говорящим на своих национальных языках и 
отличающимся от других особенностями культуры, веры. В целом же всем народам присущи 
общечеловеческие ценности, которые принимаются по умолчанию.
Зарубежные аналитики искренне восхищаются этнической ситуацией в Казахстане, 
который является в этом образцом для подражания для многих стран; они считают, что следует 
перенимать опыт казахстанцев, показавших всему миру, что Казахстан – это уникальная 
страна, где гармонично взаимодействуют два основных языка – казахский и русский, где 
общение, торговля, обучение, браки, застолья проходят с одинаковой сердечностью на двух и 
более языках.
Мы солидарны с высказываниями ученых о том, что в последние годы наблюдается 
тенденция все большего вовлечения русскоговорящих казахстанцев в изучение казахского 
языка. В социальных сетях все чаще стали выкладывать свои посты русские авторы, которые 
считают свои долгом разъяснить, что русскоязычным следует жить в согласии и уважении с 
коренными народами. Свои посты они сопровождают различными медиаиллюстрациями и 
зарисовками на казахском языке. Все эти факты не только не остались незамеченными 
молодежью, в частности, русской, но и активно стали набирать популярность, получать ярко 
выраженную поддержку в комментариях. Так, российский психоаналитик Е.А. Баранов в 
авторском блоге дал развёрнутый ответ на вопрос о том, обязательно ли соблюдение традиций 
и обычаев на территории государства, в котором человек живет. Автор пишет: «Вы можете не 
соблюдать традиции – это факт, в современном обществе у вас есть такая возможность. Но 
вам нужно хорошо понимать, что все ваши предки выжили во многом потому, что 


Известия Чеченского государственного педагогического университета.
Серия 1. Гуманитарные и общественные науки. №2 (42), 2023. 
17 
придерживались традиций, и значит, эти ритуалы, скажем так, одобрены эволюцией – в них 
гораздо больше смысла, чем может казаться. Поэтому, если вы отбрасываете их и мчитесь 
навстречу свободе – хорошо, это ваш выбор, но будьте готовы к тому, что без традиций вам 
будет сложнее, чем с ними» [1]. Нельзя не согласиться, что человеку любой национальности, 
проживающему на чьей-либо территории, легче выжить и адаптироваться к современным 
реалиям, если он осознанно принимает обычаи и традиции другого народа. Каждое 
государство живет и развивается согласно своему общественно-политическому строю, 
каждому человеку предоставляется выбор относительно того, где ему жить, работать, исходя 
из его возможностей и предпочтений. Однако если человек нетитульной нации проживает в 
их стране, то как гражданин этой страны, наделенный одинаковыми правами и обязанностями, 
он должен знать и уважать её язык, традиции, культуру. В последнее время к такому 
пониманию приходит все больше людей некоренной национальности, для которых Родиной 
стала не историческая, а та, в которой они родились, выросли, получили образование, создали 
семьи и продолжают трудиться на ее благо.
Кроме официальных курсов по изучению казахского языка, одной из форм 
популяризации казахского языка в социальных сетях стали бесплатные приложения, такие, 
как «Soyleu», «Qonzhyq App», «Til-Qural», «Ana Tili, «Aity». Самым популярным и удобным в 
использовании, по мнению пользователей, стало приложение «Soyleu», что в переводе с 
казахского означает «Говори». Особенность приложения «Soyleu» заключается в том, что в 
программе обучения используются видеоролики, забавные диалоги и музыка. Основателями 
приложения стали трое друзей: Артем Соколов (автор идеи; соучредитель строительной 
компании Lenz Constructions), Нуржан Мухаметкалиев (project manager) и Дамир Усенов 
(архитектор-дизайнер) [2]. Приложение «Soyleu» широко используется пользователями 
Android и IOS. Исходя из личного практического опыта можем уверено сказать, что данное 
приложение является замечательным языковым трамплином для изучения базового и среднего 
уровней знаний казахского языка. Эти и другие факты свидетельствуют о том, что 
взаимодействие казахского и русского языков в последние годы действительно становится 
более плотным, насыщенным, эмоциональным, что не может радовать представителей разных 
национальностей, которые связали своё настоящее и даже судьбу с казахским народом.
Не случайно по инициативе Президента Республики Казахстан Касыма-Жомарта 
Кемелевича Токаева 2023 год в странах СНГ объявлен Годом русского языка как языка 
межнационального общения [12]. Президент подтвердил высокую роль русского языка в 
постсоветском пространстве и выразил уверенность, что присвоение Санкт-Петербургу 
официального статуса культурной столицы Содружества послужит на благо укрепления 
культурных связей между нашими странами. К.-Ж. Токаев отметил, что гармоничное развитие 
межэтнических отношений всегда было и будет одним из магистральных направлений 
государственной политики страны. Было заявлено, что властные структуры не позволят 
унижать человека из-за его родного языка, национальности, расы, задевать честь и 
достоинство гражданина. Более того, Президент К.-Ж. Токаев выдвинул предложение о 
создании международной организации по поддержке и продвижению русского языка в 
странах СНГ. Все эти факты предельно четко свидетельствуют о том, что языковая политика 
Республики Казахстан проводится в соответствии с Конституцией и следствием этого является 
то, что языковая обстановка, ее условия отвечает правам современного человека, живущего в 
цивилизованном обществе.
Мы призываем все народы постсоветского пространства изучать опыт Республики 
Казахстан и других стран центральной Азии. Помимо государственных языков, представители 
титульной нации, в том числе и казахи, прекрасно владеют русским языком как языком 
межнационального общения, т. е. являются билингвальными личностями. Например, в 
настоящее время в Казахстане в числе развиваемых компетенций указывается казахско-
русско-английское трехъязычие согласно «Государственной программе по реализации 
языковой политики в Республике Казахстан на 2020-2025 годы». Одна из задач 


Известия Чеченского государственного педагогического университета.
Серия 1. Гуманитарные и общественные науки. №2 (42), 2023. 
18 
Стратегического плана развития гласит, что «будет обеспечен максимальный охват населения 
возможностями обучения иностранным языкам, в особенности английскому. Продолжится 
внедрение трехъязычия по опыту Назарбаев Интеллектуальных школ на всех уровнях 
образования» [3]. Именно поэтому в учебном процессе в равной степени уделяется внимание 
изучению разных иностранных языков, а многие студенты дополнительно изучают 
иностранный язык с репетиторами. 
Ранее упоминалось, что чем больше языков человек знает, тем больше дверей перед 
распахнуто. Полагаем, что для укрепления и расширения процессов взаимодействия между 
казахстанцами нам следует проявлять терпение и выдержку, оказывать своевременную 
дружескую поддержку тем гражданам, кто сделал свой осознанный выбор относительно 
изучения национальных языков, в том числе и государственного языка страны – казахского. 
Таким образом, язык – универсальный феномен любого народа, отражающий 
национальный дух народа, его предков. Необходимо поддерживать процессы взаимодействия 
казахского и русского языков как основных языков современного казахстанского общества в 
любых приемлемых формах, обращать внимание на этику общения, культуру речи, повышать 
мотивацию молодого поколения к изучению национальных и иностранных языков. Полагаем, 
что для этого правительству в лице официальных органов нужно продолжать активную 
поддержку всех казахстанских языков и создавать оптимальные условия для всех слоев 
населения, которые выразили желание изучать языки, при этом не ущемляя ни один из них. 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   12   13   14   15   16   17   18   19   ...   105




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет