Глава 5. Базовое содержание учебного предмета для 8 класса
53. Повторение пройденного в 7 классе (2 часа).
54. Жестовый язык – средство коммуникаций (4 часа): история жестового языка.
Вариативность жеста. Изменение жеста в зависимости от контекста: относительно
пространственного расположения (смотреть снизу вверх, сверху вниз, слева - направо);
относительно способа действия: (идти – идти вверх - идти вниз – идти петляя – идти,
еле передвигая ноги, стоять – прыгать – идти, поскользнуться, упасть) (всҰ с "л"
конфигурацией). Изменение жеста при передаче отношений в пространстве (стулья по
кругу, квадрату, в ряд, по периметру, один на другом). Жесты - эквиваленты
многозначных слов: бросить бумагу, бросить взгляд, бросить человека; стоит роза –
стоит человек – стоит стол.
55. Выразительные средства жестового языка (2 часа): роль мимики в обозначении
аспектуальных оттенков (маленький – крошечный, большой – огромный, давно –
давным - давно, быстро - быстрее). Экспрессия движений (рук). Телодвижения.
56. Жестовые эквиваленты значения общеупотребительных слов (3 часа): Жесты,
общеупотребительных слов (навсегда, наверно, некогда, потому, поэтому, прежде,
раньше, разница, собственный между, особенный, по прежнему).
57. Жестовые эквиваленты значений домашних вещей (2 часа): жестовые название
домашних вещей (грабли, имущество, метла, отопление, погреб, провод, табурет, уют,
занавеска, этажерка, электричество, проволока, телега, абажур, бочка, вилы, колодец.
58. Национальные традиции казахского народа (2 часа): перевод текста о традициях
казахского народа на жестовый язык.
59. Жестовые эквиваленты значений "Медицины" (2 часа): жесты, обозначающие
медицинские термины (аптека, организм, лечение, лекарство, мазь, массаж, стерильный
, бинт, вата, витамин, врач, терапевт, градусник, гигиена, простуда, грипп, насморк,
тошнота, улучшение, удушение, температура). Сюжетно-ролевая игра "В аптеке".
60. Жестовые эквиваленты значения временных отношений (3 часа): жесты,
передающие значение точного времени, времени суток, времени года, "
продолжительность". Жест-эквивалент значения вопроса "когда?": днҰм, утром,
вечером, осенью, ежегодно, сейчас, еженедельно, всегда, после обеда. Способы
передачи вопросов "с какого времени?", "до какого времени?" (в 5 часов, на 5 часов, к 5
часам, после 5 часов, с 5 (до 10), через 5 часов, около 5 часов, по 5 часов). Сообщение о
режиме дня. Диалоги "Мой учебный день".
61. Жестовые эквиваленты значения пространственных отношений (4 часа):
способы выражения значений "направления действия", "место действия" передача
значений вопросов "где?", "куда?", "откуда?". Способы выражения значений где (в
школе, на столе, за столом, под креслом, над головой, через дорого, между рядами);
куда (в школу, на стол, под стол, через стол); откуда (из школы, из-за туч, с дерева,
из-под одеяла). Описание помещений класса, столовой.
62. Жестовые эквиваленты значения причинно-следственных отношений (3 часа):
передача значений "причина", "следствие". Передача значений вопросов "почему?", "
что случилось из-за этого?". Диалоги о причинах житейских ситуаций, о причине
собственных действий. Составление простых и сложных аналогий; логических
умозаключений; цепочек причинно-следственных связей. Перевод на жестовый язык
Б.Н. Полевой. Биография "Повесть о настоящем человеке".
63. Жестовые эквиваленты значения целевых зависимостей (3 часа): способы
выражения отношений (передача значений: …, чтобы купить продукты; едем за
грибами; построили для соревнования). Передача целевых зависимостей в жестовой
речи: жестом [надо], [нужно] - [мы включили свет - надо писать]. Жестом [чтобы]
комбинированным с дактилемами [бы] - [посмотреть фильм, чтобы запомнить
основные правила дорожного движения].
64. Мониторинг учебной деятельности (4 часа): 1 урок в конце каждой четверти
отводится на тематический контроль.
Достарыңызбен бөлісу: |