Жестокий принц



Pdf көрінісі
бет4/25
Дата14.02.2022
өлшемі1,2 Mb.
#25482
түріКнига
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   25
Байланысты:
28540394.a4

 

Глава 3

 

Фейри – сумеречные создания, и я тоже стала такой. Мы встаем, когда тени становятся

длиннее, и ложимся перед восходом солнца. Во дворец Эльфхейм, у большого холма, мы при-

бываем далеко за полночь. Чтобы войти во дворец, нужно проехать между двумя деревьями,

дубом и боярышником, а потом врезаться прямиком в каменную стену мрачных руин. Так, по

крайней мере, это выглядит со стороны. Я проделывала это сотни раз, но до сих пор вздраги-

ваю. Все тело напрягается, пальцы сжимают поводья, глаза невольно зажмуриваются, а когда

открываются, я уже внутри холма.

Мы  едем  дальше  через  пещеру,  между  колоннами  корней,  по  плотно  утрамбованной

земле. Десятки фейри уже столпились у входа в просторный тронный зал, где заседает Двор:

длинноносые  пикси  с  обветшавшими  крыльями;  элегантные  зеленокожие  леди  в  платьях  с

длинными  шлейфами,  которые  держат  гоблины;  озорные  богганы;  смеющиеся  фокскины;

мальчишка  в  маске  лисицы  и  золотой  шляпе;  пожилая  женщина  с  облепившими  ее  плечи

воронами; шумная стайка девчонок с дикими розами в волосах; темнокожий юнец с волосами

вокруг шеи; группа рыцарей в доспехах ярко-зеленого цвета. Многих я видела раньше, с неко-

торыми разговаривала. Всех и глазом не охватишь, однако же я смотрю и не могу отвести

взгляд.

Все это великолепие, церемонии, блеск и величие – мне такое никогда не надоедает.

Может быть, Ориана не так уж и не права, когда говорит, что однажды мы можем так увлечься,

что забудем об осторожности. Нетрудно понять, почему люди легко поддаются соблазнитель-

ному кошмару Двора, почему с такой готовностью тонут в нем.

Знаю, не должно любить его так сильно, как люблю я, увезенная из мира смертных после

гибели родителей. Но что поделать – все равно люблю.

Мадок спешивается. Ориана и Тарин сделали это еще раньше и уже передают лошадей

конюхам. Все ждут меня. Мадок протягивает руку, будто хочет помочь, но я соскакиваю с

седла. Мои кожаные туфли хлопают о землю. Надеюсь, получилось, как у рыцаря.

Ориана делает шаг вперед, возможно, чтобы еще раз напомнить мне и Тарин о том, что

нам не следует делать. Ну уж нет. Я цепляю сестру под руку и тащу за собой внутрь. Зал бла-

гоухает ароматом горящего розмарина и измельченных трав. За спиной слышны тяжелые шаги

Мадока, но я знаю, куда иду. Попадая ко Двору, нужно первым делом поприветствовать короля.

Верховный король Элдред восседает на троне в серых одеждах, предписанных его титулу.

На  редких,  золотистых  волосах  покоится  тяжелая  золотая  корона  в  виде  дубовых  листьев.

Мы кланяемся, он касается наших голов узловатыми, унизанными перстнями пальцами, и мы

встаем.


Элдред – внук королевы Мэб из дома Зеленого вереска.

Поначалу Мэб жила как одиночная фейри, но потом начала завоевания вместе со своим

рогатым супругом и оленьими наездниками. Это из-за него, как говорят, шесть наследников

Элдреда имеют ту или иную звериную черту – вещь вполне заурядную в стране фейри, но

весьма необычную среди мелкой поместной знати.

Старший принц, Балекин, и его младший брат, Даин, стоят неподалеку, попивая вино из

деревянных, оплетенных серебром кубков. Даин носит бриджи до колен, демонстрируя копыта

и оленьи ноги. На Балекине его любимая шинель с воротником из медвежьего меха. Вдоль

руки, от суставов пальцев до плеча, протянулся хребет острых шипов. Под манжетами рубашки

они не видны, но показываются, когда братья подзывают Мадока.




Х.  Блэк.  «Жестокий принц»

16

Ориана приседает в реверансе. Хотя Даин и Балекин стоят вместе, они часто не в ладах



друг с другом и со своей сестрой Эловин, так что Двор то и дело разделяется на три соперни-

чающих круга влияния.

Принц Балекин, перворожденный, и его компания, известная как Круг граклов, объеди-

няет тех, кто предпочитает веселья и забавы и презирает все, что этому мешает. Они напива-

ются допьяна и доводят себя до бесчувствия ядовитыми и веселящими порошками. Его круг

– самый необузданный, хотя, когда мы разговаривали, он всегда бывал собранным и трезвым.

Наверно, я тоже могла бы предаться пьянству и разгулу в надежде произвести впечатление, но

предпочитаю этого не делать.

Вторая по старшинству – принцесса Эловин. Ее приближенные составляют Круг жаво-

ронков.  Превыше  всего  они  ценят  искусство.  Место  в  ее  круге  заслужили  даже  некоторые

смертные, но поскольку ни в игре на лютне, ни в декламации успехов я не добилась, то и шан-

сов оказаться среди них у меня нет.

Принц Даин, третий по рождению, самый младший, возглавляет Круг соколов. Здесь

почитают рыцарей, воинов и стратегов. К этому кругу принадлежит, очевидно, и Мадок. Здесь

много  говорят  о  чести,  хотя  в  действительности  их  интересует  власть.  Клинком  я  владею

хорошо, в стратегии тоже кое-что смыслю, чего мне недостает, так это шанса показать себя.

– Идите развлекайтесь, – говорит нам Мадок.

Мы с Тарин оглядываемся на принцев и вливаемся в толпу.

Во дворце короля Эльфхейма немало секретных альковов и скрытых коридоров, иде-

ально подходящих для любовников и наемных убийц или любителей держаться в тени и откро-

венно скучающих на такого рода увеселениях. Мы с Тарин, когда были маленькими, прятались

обычно под длинными банкетными столами.

Но после того, как она решила, что мы теперь элегантные дамы, которым не пристало

пачкать платья, ползая по полу, нам пришлось искать местечко получше. За второй площадкой

каменных ступенек обнаружился внушительный выступ мерцающего камня, образующий что-

то вроде карниза. Обычно там мы и располагаемся – слушаем музыку и наблюдаем за весельем,

участвовать в котором нам не полагается.

Сегодня однако у Тарин завелась другая идея. Проходя мимо ступенек, она хватает с

серебряного подноса зеленое яблоко и кусок пронизанного голубыми венами сыра и, не утруж-

дая себя солью, откусывает того и другого, после чего протягивает яблоко мне. Ориана счи-

тает, что мы не в состоянии различить обычные фрукты и фейрийские, цветущие насыщенным

золотом. Мякоть у них красная, плотная, и их дурманящий запах наполняет леса с приближе-

нием страдной поры.

Яблоко хрустит и приятно холодит рот. Мы передаем его друг дружке и съедаем до серд-

цевины. Я справляюсь со своей половинкой за два укуса.

Неподалеку от меня крохотная девушка-фейри с белыми волосами и маленьким ножич-

ком режет пояс огра. Работа идет гладко – секунда-другая, и ремня с поясной сумкой уже

нет, девушка растворяется в толпе, а я уже готова поверить, что ничего не случилось. Но тут

девушка оглядывается и подмигивает мне.

В следующее мгновение огр сознает, что его обокрали.

– Чую вора! – ревет он, размахивая руками, и опрокидывает кружку с темным пивом.

Усыпанный бородавками нос подергивается, втягивая воздух.

Неподалеку возникает какая-то суета, одна из свеч вспыхивает трескучим синим пламе-

нем, шипит и разбрасывает искры, отвлекая на мгновение даже самого огра. К тому времени,

когда суматоха стихает и все успокаивается, белокурой воровки уже и след простыл.

С полуулыбкой на губах поворачиваюсь к Тарин, которая с восхищением наблюдает за

танцующими, не замечая ничего вокруг.



Х.  Блэк.  «Жестокий принц»

17

– Мы могли бы попробовать, – предлагает она. – По очереди. Если ты не сможешь оста-



новиться, я тебя вытащу. А потом ты сделаешь то же самое для меня.

Обдумываю ее предложение, и сердце бьется быстрее. Смотрю на веселящихся и пытаюсь

собраться с духом, чтобы согласиться с ее планом.

В центре Круга жаворонков танцует принцесса Эловин. Кожа ее сияет золотом, волосы

отливают темной зеленью плюща. Возле нее играет на скрипке мальчик лет пятнадцати. Еще

двое смертных подыгрывают ему, с меньшим мастерством, но с большим азартом, на укелеле.

Младшая сестра Эловин, Кейлия, танцует неподалеку. Как и у отца, у нее шелковистые, цвета

пшеницы волосы, украшенные цветочным венком.

Музыканты заводят новую балладу:



Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   25




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет