Г.К. Гаджиева
169
Л.В. Щерба писал, что человеку в
процессе
повседневного общения нет времени для особого
языкотворчества, и он, как правило, пользуется го
-
товыми фразами, мыслями, образами и оборотами,
которые в изобилии представлены в языке. Иными
словами, человек не творит речь, но в большинство
случаев повторяет слышанное (Чиненова, 2009, с.
51) [4]. Согласно практике многих педагогов-спе
-
циалистов, студенты очень активно участвуют в
подобных разговорах. Подбирая нужные фразы по
подобным разговорам, преподаватель должен соз
-
дать атмосферу простой, непринужденной беседы,
представляющей неисчерпаемые резервы и воз
-
можности для
всесторонней работы над языком,
использования личного опыта в языковой прак
-
тике и активизации мыслительной деятельности
каждого студента. При этом, чтобы обучать сту
-
дентов
английским идиомам, преподаватель со
-
ответственно должен определять направленность
возможных
вопросов, фраз или замечаний, несу
-
щих необходимые эмоциональные оттенки. Он
должен уметь использовать общеупотребитель
-
ные идиомы в обычных ситуациях на протяжении
всего занятия, на более поздних этапах применять
идиоматические сочетания,
даже содержащиеся
в классических художественных произведениях.
Регулярное прослушивание студентами идиом по
-
может им овладеть английским языком вместе с
идио мами.
Например:
● Time flies
– время летит / used to say that
a period of time passes or something happens in an
unexpectedly short time.
Teacher says:
Достарыңызбен бөлісу: