Қазақ мемлекеттік қыздар педагогикалық университетінің Хабаршысы № 1 (77), 2019
119
Начиная с первой же темы учебный материал в курсе практикума по русскому/казахскому
языку должен включать такие понятия, как синтагма, синтагматическое членение, просодическая
единица [8], интонационная конструкция, ее центр, предцентр, постцентр, движение тона
(восходящее, нисходящее, ровное, их сочетания). Несмотря на универсальный набор типов
интонации с сопоставительно-типологической точки зрения, «интонационные типы
завершенности, незавершенности, вопроса и выделенности русского и казахского языков
различаются между собой основными фонетическими параметрами и рисунками» [9; 36]. Важно
учитывать неразрывную связь интонации и синтаксиса, интонации и актуального членения.
Связь интонации и синтаксиса является одним из действенных путей повышения
эффективности ее усвоения. Наблюдения показывают, что структура и форма звучащих
предложений в значительной степени может определять выбор того или иного типа ИК.
Нет необходимости рассматривать на занятиях по русскому языку все 7 типов ИК/8
интонем казахского языка и каждую ИК/интонему в отдельности. Но следует ознакомить
студентов с основными интонационными типами русского/казахского языка интонациями
завершенности, незавершенности,
вопроса и выделенности, а также со спецификой каждого
интонационного
типа,
связать
эти
интонационные
типы
с
интонационными
конструкциями/интонемами.
Овладение интонацией живого общения (а не текстового материала) представляет
наибольшую сложность. Это обусловлено тем, что смысловой и экспрессивный аспекты
интонации неразрывно связаны и представляют собой сложный комплекс эмоционально-
интеллектуального проявления человека, где важно всѐ мелодика речи, тембр голоса, ритм,
пауза, жест, мимика. Модели интонационных конструкций/интонем передают все многообразие
речи.
Чрезвычайно важно овладение интонацией волеизъявления и экспрессии. Интонация
экспрессии индивидуальная, ибо восприятие речи обусловлено не только смысловым
содержанием, но и психологическим складом личности. Кроме того, восприятие такого вида
интонации связано с тембровой окраской голоса, создающей его неповторимость и не
поддающейся моделированию. Для выражения определенных эмоционально-речевых оттенков в
русском языке используются ИК-5 и ИК-7 (им формально соответствует в казахском языке
интонация восклицания). Поэтому эти типы интонационных конструкций представляют особую
трудность для овладения, их очень трудно дифференцировать неносителю языка – казаху.
Неудивительно, что нелегко уловить на чужом языке иронию, сомнение и т.п. Обучение
интонации эмоциональной речи следует вводить по желанию преподавателя, на продвинутом
этапе обучения.
В зависимости от содержания, лексического наполнения, стилистической и экспрессивной
окрашенности текста избирается соответствующий вариант чтения. Предлагаем схему
интонационного анализа русского текста, который ставит своей задачей наблюдение над
интонацией. Целями подобного
анализа является получение элементарных знаний о функциях
интонации, ее компонентах и единицах, а также изучение богатейших возможностей в передаче
интонацией оттенков смысла фразы.
Определяются:
1) границы синтагматического членения;
2) семантическая завершенность
или незавершенность синтагмы;
3) интонационные центры в синтагмах;
4) тип
интонационной конструкции;
5) место пауз, их долгота и типы;
6) место,
интенсивность и тип ударения;
7) темп речи/длительность гласного в центре ИК;
8) динамическая структура синтагмы.
При делении на синтагмы следует учитывать, что «…синтагму образуют сингармонизм,
синтагматическое (ритмическое, фразовое) ударение, интонация (в частности, мелодика и пауза),
порядок слов и ассимилятивные процессы» [10; 98]. Завершающим этапом работы должно стать
составление так называемой «интонационной партитуры» анализируемого текста, отражающей
условными знаками синтагматическое членение, тип ИК, усиление словесного ударения, силу
звучания гласного центра, произнесение ИК в верхнем или нижнем регистрах, паузу в пределах
интонационной конструкции.
Қазақ мемлекеттік қыздар педагогикалық университетінің Хабаршысы № 1 (77), 2019
120
Научиться
правильному
звукоупотреблению,
постановке
ударения,
выбору
сингармонических вариантов и интонированию – это значить повысить культуру речи. Плохое
знание языка мешает овладению другими дисциплинами. А пока можно констатировать, что
качество устной речи в наши дни резко понижается.
Анализ речевого материала средств
массовой информации, учащихся школ, абитуриентов, студентов позволяет говорить о высокой
частотности фонетических ошибок и погрешностей, неправильной, бледной, однообразной
интонации, искажающей смысл высказывания, неправильных логических ударениях и паузах,
дефектном произношении отдельных звуков и их сочетаний.
Достарыңызбен бөлісу: