о Маншук» (1969).
Образ Маншук Маметовой на войне дополнен ее казахскими воспо-
минаниями в мирное время. Вот она видит всадников на фронте и вспо-
минает юность, когда мальчишки и молодые мужчины участвовали в
скачках, в игре «Кокпар». Она видит во сне отца, разговаривает с матерью,
когда пишет ей письмо перед боем. Читает стихи Махамбета на казахском
языке, когда узнает о смерти своего товарища. Интересно, что фильм был
снят на русском языке, но иногда в кадре звучит и казахский язык — такой
прием был крайне редок для нашего кино советской эпохи. Фильм был
либо на русском, либо на казахском языке, а смешение языков почти ни-
когда не было. Здесь это обусловлено тем, что ее однополчанин — казах, и
когда они разговаривают между собой, то, естественно, на казахском.
И все же — почему так мало в советское время в Казахской ССР сни-
малось фильмов о войне?
Причина этого стала нам понятна после того, как я прочла историю
создания фильма «За нами Москва!»:
«Изначально режиссер Мажит Бегалин в основу своей картины по-
ложил произведение Александра Бека «Волоколамское шоссе», но когда
уже была отснята приличная часть фильма, некоторые детали не понра-
вились самому Александру Беку и он сказал, что здесь пахнет националь-
ным духом, мол, по фильму выходит, что Москву спасла одна только
казахская дивизия. Съемку картины вынуждены были остановить. «Не
надо выпячивать героизм других народов, это была война между русски-
ми и немцами» — таким образом Бек объяснял причину своего недоволь-
ства. Хотя всем было совершенно ясно, что в этом сражении большая роль
принадлежит героям-казахстанцам, потому как Панфиловская дивизия
была сформирована именно в городе Алма-Ата».
43
Фильм был принят, но вышел в ограниченный прокат в СССР, в
основном показывали его в восточных регионах СССР. На VII смотре-со-
ревновании кинематографистов Средней Азии и Казахстана во Фрунзе в
1968 году фильм «За нами Москва» был назван лучшим фильмом о войне
и завоевал пять наград из девяти возможных, в том числе главный приз
и диплом I степени за лучшее исполнение мужской роли кыргызскому
актеру Асанбеку Умуралиеву. Он создал, действительно, яркий, героиче-
ский образ человека, который отчаянно и умело сражался на поле брани.
В одном поэтическом эпизоде фильма Мажит Бегалин хотел поста-
вить стихи Александра Блока «Скифы»:
«Мильоны — вас. Нас — тьмы, и тьмы, и тьмы.
Попробуйте, сразитесь с нами!
Да, скифы — мы! Да, азиаты — мы,
С раскосыми и жадными очами!»
43 Бегалин К. Мэтр. Астана, 2012. С. 235.
Г
ульнара
а
бикеева
, а
лим
С
абитов
70
Но из Госкино пришла команда: этого кадра в фильме быть не долж-
но. При этом никаких объяснений не давалось. Убрать — и точка! Об этом
вспоминал художник-постановщик фильма Идрис Карсакбаев.
44
Вместо
«Скифов» в фильме звучит стихотворение А. Блока «Русь».
Очевидно, что Госкино СССР следило за тем, чтобы в советском кино
правильно отражалась тема войны, поэтому появление на всесоюзном
экране национальных героев, таких как Бауржан Момыш-улы было не
желательно. Возможно, вопрос этот можно рассматривать шире. Давид
Бранденбергер в своем труде, посвященном сталинской массовой культу-
ре отмечает: «...хотя Сталин и его окружение в период между 1931 по 1956
годами намеревались продвигать лишь патриотическое чувство лояльно-
сти партии и государству, их подход к массовой мобилизации нечаянно
способствовал ни больше, ни меньше как формированию русского наци-
онального самосознания в советском обществе».
45
Подводя итоги по разделу, необходимо сказать о том, что в советских
казахстанских фильмах моделировалось создание представителя «новой
исторической общности» — «советского человека». В идеале — это дол-
жен быть казах свободно и без акцента говорящий по-русски, европейски
образованный и ориентированный на ценности русской/европейской
культуры.
Однако, если это удавалось убедительно смоделировать, например,
в фильмах «оттепели», то неожиданно проявлялись смешные противоре-
чия. Например, советский офицер — старший лейтенант Бауржан Мо-
мыш-улы, в критические недели осени 1941 года защищающий Москву
от фашистов, перестает устраивать руководящий состав советской кино-
отрасли как образ киногероя в экранизации его истории в 1965 году. То
есть, остановив производство фильма «За нами Москва», советские кино-
начальники словами писателя А. Бека фокусируют внимание на том, что
Великая отечественная война велась не каким-то абстрактным «советским
народом» против каких-то фашистов, а конкретно русскими против нем-
цев. В этой ситуации казаху Момыш-улы вполне можно было и отказать в
его месте в истории этой войны.
Таким образом, каноны соцреализма начинали трещать по швам,
пока, наконец, не разошлись совсем. Но произошло это в самый канун
распада СССР.
44 Азаров А. Второй прорыв фильма «За нами Москва» случится спустя более 40 лет,
сайт «Радио Азаттык», Ноябрь 7, 2011. [https://rus.azattyq.org/a/kazakhstan_baurzhan_
momyshuly_world_war_begalin_kazakhfilm/24383139.html] (дата обращения: 10 апре-
ля 2020)
45 Браденбергер Д. Национал-Большевизм. Сталинская массовая культура и формирова-
ние русского национального самосознания (1931–1956). СПб.: Академический про-
ект, Издательство ДНК, 2009. С. 10.
К
ино
советсКого
К
азахстана
71
Достарыңызбен бөлісу: |