ское поле» (1967) Геннадия Базарова, поставленный по одноименной по-
вести Чингиза Айтматова. Начинается фильм также закадровым голосом,
но уже от первого лица и голос звучит женский, язык кыргызский: «Это
моя земля. Это земля услышала мой первый крик. Мои дети бегали по
этой земле. Здесь я перенесла все горе войны. И на этой земле я встретила
победу». У нее есть имя — Толгонай. Она вспоминает свое детство — вос-
стание 1916 года, когда погибли ее родители; вспоминает свою молодость
—
мужа Суванкула, в то лето, когда они познакомились; как она сгоняла
своих сыновей с трактора, первого трактора, прибывшего в колхоз. Мир
Толгонай наполнен кыргызской реальностью: Толгонай в молодости
словно сошла с полотен кыргызского живописца Семена Чуйкова, вокруг
нее — кыргызский народ. И мир заполнен звуками комуза и кыяка.
То есть при схожих драматургических решениях, в «Сказе о матери»
они плакатно-агитационные, а в «Материнском поле» жизненно-правди-
вые. Поэтому в одном случае мы имеем идеологический продукт совет-
ской эпохи, в другом случае — национальный фильм. А происходит это
потому что, в одном случае мы имеем глубокую национальную прозу и
национального режиссера, в другом — сценарный заказ и режиссера та-
лантливого, но не укорененного в национальной культуре.
Ключевые казахские фильмы о Великой отечественной войне снял
режиссер Мажит Бегалин. Ему удалось в годы «оттепели» снять два из вы-
42 Зоркая. История советского кино.
К
ино
советсКого
К
азахстана
69
шеназванных пяти фильмов о войне: «За нами Москва» (1967) и «Песнь
Достарыңызбен бөлісу: |