Книга предназначена только для предварительного ознакомления!



Pdf көрінісі
бет3/18
Дата05.02.2023
өлшемі1,14 Mb.
#65274
түріКнига
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   18
Байланысты:
Bridzes Miranda Lubimaa sovetnika r3 rNZiK

Глава 3 
Я перевожу взгляд с Кейда на его брата, прикованного к кровати, а затем снова на 
него. Конечно, наручники сделаны по продвинутым технологиям, цепи не из металла, а из 
луча флуоресцентного света, и все же я все еще волнуюсь. Руки Колтона не только 
закреплены, но и находятся над головой, что мешает ему делать что-либо, кроме как 
просто лежать там. 
— Ты уверен, что они его удержат? — спрашиваю я.
— Мне пришлось использовать их, они не позволят ему применить свой дар, чтобы 
сбежать.
Мои брови поднимаются, когда я вспоминаю свое общение с Колтоном. 
— Но он не использовал его на мне. 
— Эликсир ослабляет его действие. 
— И что теперь? 
— Ты ждешь, пока наркотик покинет его организм. 
— Хмм? Я согласилась помогать тебе, а не нянчиться с детьми. — Упираю руки в 
бедра. — Я хочу помочь, действительно хочу, но я устала. Я не спала весь день и уверена, 
что Брэкстон будет ждать меня на смене завтра днем. 
— Это должна быть ты. Мое отсутствие будет замечено и вызовет ненужные 
вопросы.
Он берет меня за плечи, и мне приходится напоминать себе, что он не причиняет мне 
боли. 
— Я позабочусь о том, чтобы тебе дали все, что пожелаешь, если это в моей власти, 
и ничего гнусного, — говорит он. 
Я слишком устала, чтобы ясно мыслить, но идея получить все, что хочу, — это не то, 
от чего я могу отказаться.
— Хорошо. 
— Спасибо, — говорит он, отпускает меня, и мне становится немного легче дышать.
— Я позабочусь о том, чтобы у тебя было все необходимое, чтобы оставаться здесь с 
комфортом. 
Осматриваю комнату, отмечая, что она не сильно отличается от моей собственной, 
хотя и больше. В то время как моя находится в конце коридора, где расположены 
спальные помещения, эта находится ближе к фасаду, что указывает на тот факт, что она 
предназначена для кого-то важного. В ней также есть небольшая гостиная, большая 
ванная комната и кухня. 
— Это его комната? — Я не вижу ничего, что заставило бы меня поверить, что это 
место обжито, но дравийцы не из тех, кто повсюду разбрасывает вещи.
Кейд качает головой.
— Я не хотел рисковать тем, что кто-то найдет его, на случай, если они отправятся 
искать Колтона там. 
— Ты собираешься принести дополнительную кровать? — спрашиваю я, полушутя. 
Другая половина меня абсолютно серьезна.
— Я знаю, что это не идеально, но эта кровать достаточно большая для двоих. 
Клянусь, мои глаза практически вылезают из орбит.


 
14 
— Ты хочешь, чтобы я спала рядом с ним? Тот, кто может убить меня одним 
хорошим ударом и достаточно зол на меня за то, что я нокаутировала его? 
Я качаю головой.
— Это просто безумие. 
— Он не сможет причинить тебе вред. Я обещаю, что эти ограничения обеспечат 
тебе безопасность. Кроме того, перемещение кровати сюда привлечет внимание. 
Я пораженно выдыхаю.
— Как скоро он освободится от эликсира?
— Два-три дня. 
— Просто хочу, чтобы ты знал, что я в полной мере намерена получить свою 
награду после этого, — говорю я, плюхаясь на ближайший стул. — И это будет 
потрясающе. 
Кейд щурится и моргает, явно не понимая, но не просит разъяснений.
— Мне нужно вернуться в свою каюту до того, как большинство людей встанет, но я 
вернусь, чтобы проверить тебя. 
Я машу рукой.
— Я буду здесь. 
— Спасибо, Натали. 
— Спокойной ночи. 
Он кивает мне, прежде чем оставить наедине со своим спящим братом. Блин, я, 
должно быть, чуть не вколола ему больше чем нужно, потому что он все еще спит. 
Устраиваюсь поудобней в кресле, поворачиваясь то так, то эдак, пока не встаю со 
стоном разочарования. Кровать выглядит такой привлекательной, и я прикусываю 
внутреннюю сторону щеки, решая, стоит ли хороший ночной отдых того, чтобы рисковать 
своей жизнью. 
— К черту это. 
Я пробираюсь к пустой стороне кровати и осторожно заползаю на нее. Когда Колтон 
не шевелится, ложусь, держась как можно ближе к краю матраса. Мои глаза сразу же 
закрываются, как будто я больше не контролирую свое тело, и мне не требуется много 
времени, чтобы заснуть. 
Я просто надеюсь, что это не навсегда. 
Чье-то ругательство заставляет меня проснуться ранним утром. Я поворачиваю 
голову только для того, чтобы встретиться взглядом с Колтоном, его чернильно-черным 
взглядом. 
Здорово. Он взбешен. 
— Отпусти меня. Сейчас же.
Его голос дрожит, но каким-то образом ему удается удержаться от крика, хотя я 
уверена, что ему этого хочется. Когда я не двигаюсь, он прищуривается и смотрит на 
меня.
— Ты слышала, что я сказал? 
Я киваю.
— Громко и ясно, но я этого не сделаю. Ты ограничен для твоей и моей 
безопасности. 
— Заводчик, если ты не сделаешь так, как я говорю, на тебя обрушатся последствия, 
от которых ты не оправишься. 


 
15 
Я подпираю голову рукой и готовлюсь к тому, что должно произойти. Колтон будет 
ругаться, кричать, уговаривать, угрожать и умолять меня в течение следующих двух дней, 
поскольку его тело все больше нуждается в эликсире. Мне почти жаль его. 
Почти. Этот ублюдок действительно угрожал моей жизни.
— Ты знаешь, кто я? — спрашивает он с шипением. 
Я медленно киваю.
— Ты член совета, у которого проблема с зависимостью, из-за которой тебя снимут с 
указанной должности, если кто-нибудь узнает. Мы с твоим братом решили вмешаться
хотя я не уверена, что ты сейчас в той стадии, когда сможешь это оценить. 
— Кейд в этом замешан? Я так и знал. — Он смотрит на потолок и скрежещет 
зубами, заставляя меня поморщиться. — Он всегда хотел того, что есть у меня. Ревнивый 
ублюдок. 
— О да, это так. 
Взгляд Колтона резко поворачивается ко мне, его зрачки расширяются.
— Ты согласна? 
— Я имею в виду, разве это не очевидно? — спрашиваю я, махая рукой для пущей 
убедительности. — Вместо того, чтобы сообщить совету о твоей зависимости, чтобы он 
мог занять твое место, он заставляет тебя проходить детоксикацию в частном порядке, 
чтобы никто не узнал. Что за мудак, верно? 
Он снова смотрит в потолок.
— Ты издеваешься надо мной. 
— Ага. — Я вздыхаю и закрываю глаза. — Ты собираешься подвергнуться 
серьезным физическим пыткам, и я уже вижу, как это проявляется. Ты потеешь, и твои 
глаза бегают из стороны в сторону, пока мозг обрабатывает это новое состояние без 
наркотиков.
Я открываю глаза и обнаруживаю, что он пристально смотрит на меня.
— Я хочу помочь тебе пройти через это, но это будет нелегко. 
Он глубоко сглатывает.
— И как ты собираешься мне помочь? Мой брат пытался, как и многие другие. Это 
невозможно. 
— Возможно, но я уверена, что тебя никогда раньше не удерживали против твоей 
воли. Возможно, это то, чего не хватало, — сухо говорю я. 
— На твоем месте я бы опасался за свою безопасность. 
Хотя я знала, что он будет угрожать, по какой-то причине это выводит меня из себя. 
Вините в этом то, что я не выспалась, или, может быть, он слишком глуп, чтобы понять 
причину, но в любом случае, моя грудь вздымается от сердитого дыхания. 
— Ты должен больше беспокоиться о своей безопасности, советник, поскольку я 
вольна делать все, что мне заблагорассудится. 
Он усмехается.
— Мой брат не позволил бы тебе причинить мне боль.
— Я имею в виду, что ты и сам уже хорошо справляешься. 
Колтон вздрагивает, и я прикусываю губу, жалея, что не могу отказаться от своих 
слов. 
— Ты не ошибаешься, — тихо говорит он. 


 
16 
Я хочу спросить его, почему он так поступает с собой, но знаю, что он не скажет 
мне, потому что это означало бы признание боли или того, что побудило его в первую 
очередь убежать от реальности. 
Робкий стук заставляет меня сесть, и Колтон с тихим ворчанием натягивает ремни. 
Игнорируя его, я пересекаю комнату и приоткрываю дверь. Элеонора смотрит на меня в 
ответ. 
— Заходи. — Я открываю дверь и провожу ее внутрь, удивляясь, что сначала не 
заметила рядом с ней Грома. Его шерсть с каждым днем становится немного темнее. 
Скоро я вообще не смогу его видеть в тени. 
— Кейд хотел, чтобы я принесла тебе это, — говорит она, ставя корзину на соседний 
стол. — Это еда, вода и кое-какие медикаменты. 
Я в изумлении качаю головой. Не уверена, как он приобрел эти вещи, но, 
просматривая содержимое, рада, что он это сделал. Судя по проклятиям, сыплющимся из 
Колтона, мне, возможно, придется снова надрать ему задницу. 
— Как он? — спрашивает Элеонора, ее взгляд на мгновение останавливается на 
советнике. 
— Он несчастен и будет еще хуже, прежде чем станет лучше. — При виде ее взгляда 
я мысленно пинаю себя. — Но, в конце концов, это того стоит
— Так ты говоришь, заводчик, — рычит Колтон. 
Игнорируя его, я поворачиваюсь обратно к Элеоноре.
— Не беспокойся о нем. Какое-то время находиться рядом с ним будет очень 
неприятно. 
— Я понимаю. Тебе еще что-нибудь нужно? 
Я чешу Грома за ухом, наслаждаясь шелковистой текстурой его меха.
— Новый комплект одежды был бы кстати, — говорю я, указывая на свой помятый 
наряд. — И, может быть, книгу для чтения, если получится достать. 
— Я найду. 
— Спасибо. 
Элеонора свистит, и Гром мгновенно оказывается рядом с ней, положив голову ей на 
бедро. 
— Дай мне знать, если я могу что-нибудь еще сделать. Брат Кейда много значит для 
него, и я знаю, что ему больно видеть Колтона таким. Спасибо за твою помощь. 
Я не хочу, чтобы она думала, что я святая, но мне не очень хочется рассказывать ей 
об обещании Кейда. 
— Не за что. 
Как только за Элеонорой и Громом закрывается дверь, до меня доносится 
насмешливый голос Колтона.
— Почему ты в этом замешана, заводчик? Разве тебе не лучше проводить время, 
лежа на спине? 
Я напрягаюсь, когда от его слов у меня на мгновение перехватывает дыхание. 
Раньше я имела дело с грубыми пациентами, так что в этом нет ничего нового, но слушать 
от этого не легче. 
Выбрав пирожное из корзины, я сажусь на стул рядом с кроватью.
— Пошел ты. 


 
17 
Что ж, вот и все, что я сделала как профессионал и не позволила ему добраться до 
меня.
— Вижу, что задел за живое, — говорит он с блеском в глазах. 
— Никому не нравится, когда его называют шлюхой. — Я засовываю кусочек 
пирожного в рот, наслаждаясь сладостью. — Особенно не тем, кто более испорчен, чем 
есть. 
— Я не знаком с некоторыми из этих слов, но думаю, что могу догадаться об их 
значении. — Он садится, насколько позволяют путы, склонив голову набок и глядя на 
меня. — Ты дерзкая. 
— Ты скоро узнаешь, насколько.
— Я приветствую это. 
— Хочешь немного воды? — спрашиваю, игнорируя замечание и наполняя два 
бокала.
— Да, и я хочу кое-чего другого. 
Моргаю от намека в его тоне. Я правильно расслышала? У меня никогда не было 
пациентов, которые пытались соблазнить меня, чтобы добиться своего, но я не должна 
удивляться. Отчаявшиеся люди совершают отчаянные поступки. 
Я заставляю свою руку оставаться твердой, когда подношу чашку Колтону и 
прижимаю край к его губам. 
Он пристально смотрит на меня, пока пьет, что сильно нервирует меня. Ему повезло, 
что я не вываливаю воду ему на лицо.
— Можно мне чего-нибудь поесть? — спрашивает он. 
Я киваю и выбираю похожий на виноград фрукт, жалея, что не могу освободить 
одну из его рук, чтобы он мог поесть сам. В ту секунду, когда мой палец касается его 
губы, мне приходится сопротивляться желанию отдернуть руку. Его взгляд встречается с 
моим, и он становится ярче, чем раньше. Я прижимаю ладонь к его лбу, проверяя, нет ли 
температуры, но на ощупь он холодный. 
— Я бы хотел большего, заводчик, — вкрадчиво бормочет он. 
Как бы мне ни хотелось поправить его, сказать, чтобы он не называл меня так, я 
этого не делаю. Он будет делать это только чаще, и тогда мне придется задушить парня 
подушкой, разрушив мое соглашение с Кейдом. 
Колтон пристально смотрит на меня, откусывая каждый кусочек, и к тому времени, 
как фрукты заканчиваются, я готова выбежать из комнаты. Как может такой больной 
человек, как он, излучать столько сексуальной харизмы? И от простых дел, таких как еда 
и питье? 
Когда входит Кейд, я вскакиваю с кровати, как будто меня поймали за чем-то 
незаконным. Наверное, мне следовало запереть дверь, но я так привыкла работать в 
клинике, и это происходит автоматически, как только Брэкстон или я устанавливаем код. 
— Я принес одежду, которую ты просила, — говорит Кейд. — И я пришел, чтобы 
помочь моему брату в удовлетворении его личных потребностей. 
— Ты собираешься подержать мой член, брат? — спрашивает Колтон с ухмылкой. 
Я понимаю, что он сейчас чувствует себя кастрированным, будучи ограниченным и 
все такое, но, черт возьми. Я так рада, что он не сказал этого мне, иначе я бы его 
подержала. После того, как намазала руки обезболивающим кремом. Это было бы для 
него приятным сюрпризом.


 
18 
— Не веди себя так, будто твой член такой большой, что нам обоим потребуется 
выполнить эту работу, — говорит Кейд, выпуская брата с кровати. Он хватает наручники 
и помогает Колтону встать.
— Я не думал, что ты клюнешь на приманку, — говорит Колтон с усмешкой. 
Кейд вздыхает.
— Я тоже. 
Я осматриваю одежду, оставленную для меня, в то время как братья исчезают в 
ванной. Это один из тех шелковых топов на бретельках и юбка длиной до щиколоток. 
Цвет — ярко-желтый, который сделает меня похожей на птицу. Я не такая коротышка, как 
другие человеческие женщины. При росте пять футов одиннадцать дюймов я такого же 
роста, как и дравийские женщины. Ну, некоторые из них. Я видела пару из них выше 
шести футов. 
Колтон в сопровождении Кейда появляется некоторое время спустя, выглядя более 
отдохнувшим. Его волосы теперь выглядят более белыми после душа, и он одет в пару 
свободных черных штанов. Я моргаю снова и снова, ожидая, когда волшебным образом 
появится рубашка. Его грудь блестит от остатков влаги, придавая точеному торсу еще 
большую четкость. От каждого изгиба у меня слюнки текут. И его татуировки. Они 
повсюду, сияя и отражая свет в его движениях. Мне приходится отвернуть голову, чтобы 
не пялиться. 
Ну, от того, что я пялилась больше, чем надо. 
Как только Кейд помогает брату лечь на кровать, я бегу в ванную и на этот раз 
запираю дверь. Хватаюсь за столешницу и опускаю голову, делая глубокие вдохи. Как я 
должна заботиться о парне, не сводя с него глаз? И как я справлюсь с тем, что он будет 
дразнить меня из-за этого, если поймает? 
Я прыгаю в душ и остаюсь там намного дольше, чем необходимо. Как только 
убеждаюсь, что могу встретиться с Колтоном лицом к лицу, одеваюсь и беру расческу, 
лежащую у раковины, вместе со своей испачканной одеждой. Когда я возвращаюсь в 
комнату, Кейда уже нет, но это не имеет значения. 
Колтон привлекает мое внимание взглядом, который он бросает на меня.
— Ты всегда должна так одеваться, — хрипит он. 
Я тупо смотрю вниз, как будто не знаю, что на мне надето. Когда я поднимаю 
взгляд, то замечаю, как Колтон облизывает губы. 
— И ты всегда должна носить распущенные волосы, — продолжает он. 
Я поворачиваюсь к нему спиной в качестве невербального сигнала, чтобы он 
заткнулся, но он только стонет. Мои щеки горят, когда я понимаю, что он смотрит на мою 
задницу. Я поспешно складываю одежду и беру в руки расческу, садясь на ближайший 
стул. Его взгляд не дрогнул, когда я провела расческой по своим влажным прядям. Во 
всяком случае, он выглядит загипнотизированным моим действием. 
— Ты очень мила, — говорит Колтон. 
Я хочу сказать ему, чтобы он перестал врать, но он выглядит так, как будто говорит 
искренне. И на мгновение его взгляд становится ясным и сосредоточенным, давая мне 
понять, насколько он серьезен в том, что говорит. 
Это будут самые длинные два дня в моей жизни. 


Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   18




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет