Вопрос № 7
Деловой разговор как особая разновидность
деловой речи
Деловой разговор — это понимаемый в самом широком смысле устный речевой
контакт между людьми, связанными интересами дела, которые имеют необходимые
полномочия для установления деловых отношений, разрешения деловых проблем и
выработки конкретных подходов к их разрешению.
Деловой разговор — это прежде всего устная деловая речь, которая имеет
существенные различия с ее письменной формой. Прежде всего, деловой разговор
представляет собой непосредственное общение, которое предполагает конкретного
собеседника (или собеседников), что дает возможность непосредственно воздействовать на
него (или на них). Наличие собеседника позволяет использовать мимику, жесты, интонацию
и другую технику общения, что существенно отличает устную деловую речь от ее
письменной формы.
Рассмотрим основные требования к деловому разговору:
1) Первое и непременное требование к деловому разговору — правильность речи
говорящих. Хотя нормы устной деловой речи не так строги, как у ее письменной формы,
говорящие обязаны стремиться к правильности своего языка.
Особенно распространенным недостатком говорящих деловых людей являются
ошибки в произношении и ударении, которые отвлекают от существа сказанного и создают
негативный психологический фон.
Если вы не уверены в правильном произношении или употреблении какого-либо
слова, обратитесь к словарям: словарю ударений, толковому и орфографическому.
27
Правильная деловая речь предполагает соблюдение языковой нормы также в лексике
и стилистике. Ошибки в словоупотреблении, неоправданное использование отглагольных
существительных, диалектных и жаргонных слов мешает говорящему донести до слушателя
свою мысль.
В деловой речи часто встречаются слова, не ставшие общеупотребительными, но
активно используемые в деловой сфере. Это так называемые профессионализмы, которые
служат для обозначения различных производственных процессов, орудий производства,
сырья, получаемой продукции и т.д. В отличие от терминов, представляющих собой
официальные
научные
наименования
специальных
понятий,
профессионализмы
воспринимаются как «полуофициальные» слова, не имеющие строго научного характера.
Преимущество профессионализмов перед их общеупотребительными эквивалентами в том,
что профессионализмы служат для разграничения близких понятий, которые для
неспециалиста имеют одно общее название. Благодаря этому специальная лексика для людей
одной профессии является средством точного и лаконичного выражения мысли. Однако
информационная ценность профессионализмов утрачивается, если с ними сталкивается
неспециалист. Поэтому использование профессионализмов в речи бизнесменов
нежелательно. В этой связи их наличие в речи таких людей следует отнести к недостаткам
словоупотребления.
К явным недостаткам словоупотребления в деловой речи относится наличие в ней
слов паразитов: «так», «так сказать», «понимаете», «значит», «вот», «это самое» и др. Такие
слова не украшают деловую речь, а только вызывают раздражение слушателей. Они —
звуки и ничего более. Практически они бесполезны.
Паузы между предложениями, группами слов, выражающими законченную мысль,
должны быть. Нет необходимости заполнять их чем-либо. Кроме того, непрерывно
произнося какие-либо звуки, вы лишаете себя тех, ничем не занятых мгновений, во время
которых можно спокойно подумать о том, что сказать собеседнику.
Наличие штампов и канцеляризмов в деловой речи вполне закономерно, однако это
совершенно не означает, что в деловом разговоре ими можно злоупотреблять. Между тем,
правильность языка многих бизнесменов часто страдает от обилия именно таких слов и
словосочетаний, которые придают речи бездушно-казенный характер и без нужды
усложняют ее.
Еще хуже, когда в речи без надобности повторяются одни и те же слова. Это создает
впечатление ее бедности и монотонности.
2) Точность и ясность речи — важнейшее требование к любому деловому разговору.
Под точностью деловой речи понимается соответствие высказываний мыслям говорящего.
Чтобы речь делового человека была точной, слова нужно употреблять в соответствии с теми
значениями, которые за ними закреплены. Точность и ясность высказываний взаимосвязаны.
Точность придает им ясность, а ясность высказываний вытекает из их точности.
Между тем в деловом разговоре не всегда добиваются точности словоупотребления,
небрежно отбирая слова, которые часто искажают высказанную мысль. Отсюда различного
рода лексические ошибки, лишающие деловую речь точности и ясности.
Привычка пересыпать свою речь канцелярскими словами мешает говорить просто и
понятно. Особенно мешает ясности и точности высказываний злоупотребление
иностранными словами. Часто этому сопутствует и элементарное незнание смысла слова.
Очень часто в устной деловой речи ее точность нарушается в результате синонимии
терминов. Терминов-синонимов в одном высказывании быть не должно.
Некоторая доля ошибок, связанных с неточностью речи, возникает от того, что
многие отечественные бизнесмены не имеют должного образования и потому слабо
разбираются в специальной терминологии. Поэтому они часто заменяют в своей речи
непонятное им слово знакомым или близким по звучанию словом.
28
Снижает точность сообщаемой информации проникновение в речь деловых людей
просторечных и жаргонных слов цехового обихода, которые употребляются вместо
соответствующих терминов.
Точность и ясность деловой устной речи обусловлена не только целенаправленным
выбором слов и выражений, не менее важен выбор грамматических конструкций,
предполагающий точное следование нормам связи слов во фразе. Возможность по разному
объединять слова в словосочетания порождает двусмысленность.
3) Краткость — важнейшее требование к любой форме деловой речи, поскольку
такая речь характеризуется сугубо прикладным характером в подаче сообщаемых сведений.
Это означает, что говорящий не только не злоупотребляет временем и терпением слушателя,
но и умеет избежать ненужных повторов, излишней детализации и словесного мусора.
Каждое слово и выражение служит здесь той цели, которую можно сформулировать
следующим образом: как можно не только точнее, но и короче донести до слушателей суть
дела. Поэтому слова и словосочетания, не несущие никакой смысловой нагрузки, должны
быть полностью исключены из деловой речи.
Многословие, или речевая избыточность, проявляется в употреблении лишних слов. К
речевой избыточности деловой речи следует отнести и употребление без надобности
иностранных слов, которые дублируют русские слова и тем самым неоправданно усложняют
высказывание.
Неправильное или параллельное употребление иноязычной лексики ведет, как
правило, к ненужным повторениям, например: «промышленная индустрия» (в слове
«индустрия» уже заключено понятие «промышленная»), «форсировать строительство
ускоренными темпами» («форсировать» и означает «вести ускоренными темпами»),
«потерпеть полное фиаско» («фиаско» и есть «полное поражение»).
Другая разновидность многословия — тавтология, т.е. повторение того же самого
другими словами. Повседневные разговоры деловых людей буквально переполнены
повторениями одинаковых или близких по значению слов, например: «в августе месяце»,
«схематический план», и т.п.
Помимо лексических форм многословия в разговорной деловой практике нередки и
стилистические недочеты речевой избыточности, среди которых преобладают канцеляризмы,
засоряющие язык деловых людей, придавая ему казенный оттенок.
4) Доступность речи. Для того чтобы сделать свою речь более доходчивой, известный
американский ученый П. Сопер в книге «Основы искусства речи» рекомендует использовать
вспомогательный материал речи: определения, сравнения, примеры.
Определения нужны для слов, значение которых собеседники не знают, и для
терминов, имеющих особый смысл в применении их говорящим. Обычно самый
выразительный способ дать определение какого-нибудь понятия заключается в том, что вы
скажете: «Приведу пример, поясняющий, что я имею в виду» — и затем изложите
конкретный случай, который типичен для этого понятия.
Очень важны в речи сравнения. Пока мы не знаем, на что вещь похожа и чем она
отличается от остальных вещей, мы не можем понять ее. Сравнения служат одной цели —
сделать более ясными и убедительными те высказанные мысли, к которым они имеют
непосредственное отношение.
Пример — наиболее эффективный и доходчивый прием речи. При его помощи
удается, как бы приблизить предмет к слушателю. Существенное качество примера —
конкретность. Примеры могут быть краткими или более подробными, фактическими или
предположительными, шуточными или серьезными.
Краткие примеры незаменимы, когда приходится в условиях ограниченного времени
пояснять массу подробностей.
|