Литературная Балкария и Карачай
№ 3, никкол ай (июнь), 2011
15
Солугъан кезиуде
Г
азет, журнал болсун, китап дара-
жагъа тартмай, басмагъа урулгъан
затха тюрк тилли халкълада дер-
ги дейдиле. Бурун жазмалары болгъан
миллетледе, – алимле айтханнга кёре уа,
къарачай-малкъар миллет да ол санн-
га киреди, – бир бирге къагъыт жазгъан
тёре жюрюгенди, ол шартны жомакъла-
да окъуна кёребиз. Да, ма ол ала жазып
жюрютген затха (къагъытчамы эди, огъе-
се ийленнген тери маталлымы – къа-
лай алай болса да), ата-бабаларыбыз хат
дегендиле, дерги деп да жюрютгенди-
ле. Дер, айтыр затлары ары уруп (къа-
зылып, жазылып) болгъанды. Бир бирге
аны юсю бла сёлешгендиле, «телефон-
лары, интернетлери да» ол эди. Бюгюн-
люкде аллай амал бла «сёлешиннген»
затланы барына да орусча «средство
массовой информации» дейдиле. Дер-
ги ол магъанагъа да келишеди. Алай-
ды да, «газет, журнал, средство массо-
вой информации» дегенча затланы ор-
нуна дерги деп окъусагъыз, уллу сейир
этмегиз. Сейир а неди – бай тилибизни
таркъая баргъаны, бир къауумланы ан-
дан ёнгелегенлери…
Тил хуржунда жюрюген аяусуз ахча
тюйюлдю. Аны да сакълай, багъалай,
сыйлай, къубулта билирге керекди. Ол
да хурметни, намысны, сыйны сюеди.
Биз а аны кесибизден кери тюртебиз.
Ыспассыз этебиз. Ол неге ушагъан зат-
ды, аталарыбызны, аналарыбызны атла-
рындан жийиргеннгенча… (Аллах бу-
юрса, сабийлеге къаллай атла атагъа-
ныбызны юсюнден да айтырбыз). Бир
шарт. «Жангыз таулу газетибизде», юл-
гюге, айланы атлары не тилде жазыла-
дыла? Неда хар ыйыкъдан басмаланнган
«радио-телевзор программада» ыйыкъ-
ланы атлары?.. Ынналарыбыз окъуна:
«Къызы, бир къарачы, къатайын, про-
граммагъа, субботада не боллукъду?»
деп башлагъандыла. Бир да болмаса да,
бу айланы, ыйыкъланы атларына кеси-
бизча, тауча, къарачай-малкъар тилде
айтыргъа юйренир эдик. Эсе да, унут-
май турур эдик. Бу дерги ол адыргылыкъ
бла да къуралгъанды. Да, терс зат айта
эсем, бу дергини къолунга алгъан хур-
метли окъуучум, кеси кесиги бир сына:
ол 12 айны къарачай-малкъар атларын,
жангылмай, айталлыкъ эсенг… Неда са-
бийинг кюнлени атларын тауча тюз са-
наяллыкъ эсе?..
А. Бегий улу
ЭНИНЕ: 1. «…сен садакъ окъ эдинг, мен сени жибердим атып, къайсы сырт
артына аудунг, Не къаягъа тийдинг, барып?» Нени юсюнден айтады Кязим?
4.
Башы ачыкъ тургъанлай, тюбю тешилген.
7. Буруннгу къарачай-малкъар тепсе-
уню аты. Энди «Тюз тепсеу» дейбиз.
10. Ары - …, бери – чалгъы.
11. Тюйюшюп
бошагъандан сора батыр болур.
14. Хоншудан хоншугъа не жугъар?
15. Адам-
ланы акъыллары бир кибик болса, не болмаз эди?
16. Текелик этмез.
19. Къу-
ли Къайсынны атасыны аты.
20. Башхаланы кийиндиреди, кеси уа – къымыжа-
лай.
21. Кёз кёрмез, кёл кёрюр.
22. «Къурманлыкъгъа … ирик сойдула»
23. Те-
гене толу – къызыл ашыкъ.
24. Арсланны да жыгъады.
27. Аман къызны келе-
чиси ким болур?
32. Эрлен ийисинден … къырылгъанлай.
34. Ажал – имбашда,
… – тау башда.
35. Жолгъа тебиреп, ызына къайтхан неда эрини атын айтхан…
36. Асыры татлы болсанг – ашарла, асыры ачы болсанг - …
37. … алгъа урса,
къылдан тутуп тизилир, …артха урса, сынжыр бау да юзюлюр.
ЁРЕСИНЕ: 1. … – талашдырыр, барлыкъ – жарашдырыр.
2. Адамлагъа ар-
тын буруп ашар.
3. Къойдан жууашды, къуйрукъ берсенг да, угъай демез.
4.
Юзюлюр болса – чыпчыкъ аягъындан.
5. Ёлген атны сау этип, …ха чапхан бар
эди.
6. Агъачны къыйынлысы тирменнге не болур?
8. «Наратны – журтха, къай-
ынны – ….»
9. Ол да анады.
12. Кирпи баласына не дей эди?
13. Кимни белине
кюн тиер?
17. Сууда ёлмейди.
18. Акъыл – тенгизден терен, …– таудан бийик.
23. Къойчуну тыягъы.
25. Къозлагъан тауукъну ол толу саугъасы, эл толу къа-
угъасы.
26. Гыдай, эчги суугъа къараса, кесин не суна эди?
28. Келген-кетген
да этер.
29. Отсуз-жалынсыз кюйдюрген.
30. Биреуню жеринде солтан болгъан-
дан эсе, кеси элингде … бол.
31. Ахшы улан тууса, … тюзде бау этер.
33. Бире-
уню – аллы, биреуню – ...
СЁЗБЕР
31
Дергини атындан
К
ъайсы миллетни да къачан къурал-
гъанына шагъатлыкъ этген затла
боладыла. Тилде жюрюген сёзле
алагъа тамалгъа саналадыла. Эртте къу-
ралгъан бай тилли миллетлени сёзлери
бла башхала да хайырлана келедиле. Ла-
тин, грек (рум), ингилиз, француз, итали-
ян миллетле эртте къуралгъанла дейдиле.
Алада жюрюген кёб сёз башха халкъла-
ны тиллеринде жайылгъанлары себепли
айтадыла алай. Къарачай-малкъар тилни
да дунияда жюрюген сёзлери аз тюлдю-
ле. Озгъан ёмюрледе, артхаракълада да
белгили алимле, жолоучула, аскер башчы-
ла, бизни тилибизни юсюнден жазар ючюн
къалмагъандыла. Айтыргъа, Жан Шарден,
Клапрот, Кеморер тюрк тилли миллетлени
ичинде къарачай тилни кескинлигин, бай-
лыгъын, эрттелигин, аны башхаланы тил
байлыкъларын ёсдюрюуде уллу магъана-
сын эсгертгендиле.
Иоанн де Галонифонтибус былай
джазады:
«Карачай – карачиолы, живущие в
Приэльбрусье, имели собственный
язык и собственную письменность.
Их язык древнейший из всех тюрк-
ских языков».
Аны былай джазылгъан да барды:
«Карачаевский язык, сохранивший
древние основы тюркской лексики,
рассматривался как один из самых
верных источников для обогащения
современного турецкого языка».
ИГА РСО-А ф 270 оп/Д23 Л 54.
Ататюрк айтханды:
«Найдите народ Карачай, они го-
ворят на самом древнем, чистом и
богатом языке...».
Вып. 1 г. Ставрополь, 1975 г. стр. 38.
Орус жолоучу Н. Я. Динник а XIX
ёмюрде былай жазгъанды:
«Нарт» – ка-
рачаевское слово – богатырь, благо-
родный, умный, стройный», «Путь
от этой балки до вершины Балык
Баши называется Нарт-Джол, т.е.
«Богатырская дорога».
«Известия Кавказского отдела импера-
торского географического общества», т. VI.
Тифлис. 1879-1881 гг
ДЖИГИТЛИК
«Само слово джигитовка свиде-
тельствует о его карачаевском про-
исхождении: «смелый, удалый», «от-
важный», «витязь»...
Забудский, капитан русского гене-
рального штаба на Кавказе. «Военно-
статистическое обозрение. Российская Им-
перия. Ставропольская губерния. СНГ. 1857
г. стр. 104.
КЕФИР
«Многовековой секрет приготовле-
ния кефира выведен за пределы Кавка-
за - Карачая в 1908 г. Кефир состоит из
двух слов: кеф – по-карачаевски – «бла-
женство»; ир - сокращённо имя Ирины
Сахаровой, (кеф + Ира = кефир)».
«Кавказская здравница». 5.10. 1988 г. стр. 3.
БАШЛЫК
«Один из интересных головных
уборов кавказских народов являет-
ся башлык, название которого озна-
чает с тюркско-карачаевского «на-
головник».
Г. Петков. «Верховья Кубани. Карачай».
Екатеринодар. 1879 г.
ТИШЛИК / ШИШЛИК / ШАШЛЫК
«Во многих ресторанах мира,
начиная от «Максима» в Париже
(куда специально завозили мясо из
Карачая), подавали «тишлик – по-
карачаевски», ныне только за грани-
цей помнят это правильное назва-
ние карачаевского блюда»...
М. Аджиев. «Мы из рода половецкого».
ХАЗЫРЛА //ГАЗЫРИ
«Хорошо известно, что черкеска
кавказских народов украшалась не-
большими члененными кармашками
по обеим сторонам груди. В мелкие
отделения этих кармашков закла-
дывались называемые теперь «га-
зыри» – небольшие деревянные, ко-
стяные или серебряные трубочки с
разукрашенными навершиями. Эти
кармашки ранее до появления пяти-
зарядных винтовок с обоймами па-
тронов, служили для хранения гото-
вых огнестрельных зарядов. Поэто-
му теперь за этими украшениями со-
хранился карачаевский термин: ха-
зыр, т.е. готовый».
И. Бернардацци. «Одежда Кавказских на-
родов». 1825 г.
АЙРАН
«Карачаевский айран служил также
как хорошее лекарственное средство,
широко применяемое в народной ме-
дицине. Айран как лекарство широко
применялся при расстройствах же-
лудка, ожогах, различных ядовитых
укусах, сильных отравлениях (ядом) и
т.д. Айран спасал даже при укусе змей.
Ничто не может противостоять яду
змей, кроме айрана».
Новицкий В.Ф. «В горах Кавказа». ИНРГО
СПБ (г) 1903 г. стр. 95.
ДЖУУУРТ (ЙОГУРТ)
«Карачаевский йогурт утоляет
голод и жажду, укрепляет силу, от-
личается отличными питательны-
ми качествами».
«Кавказская здравница». 1974 г. стр. 3.
ГЫПЫ
«Гыпы карачаевский утоляет го-
лод и жажду, укрепляет силу больно-
го, отличается хорошими питатель-
ными качествами, не усиливает мочи,
подобно айрану».
Драздовский А.И. «Медико-топографический
очерк». Тифлис. 1870 г. стр. 95.
ТУЗЛУКЪ
«Карачаевский тузлук является
самой лучшей приправой не только
на Кавказе, но и за его пределами».
Минг Г.Г. «Проказа на юге России». Киев.
1885 г.
ДЖАРКОЙ (ЖАРКОЕ)
«В Теберде мы ели карачаевское
жаркое, вкусное и приятное...».
Н.Н. Асеев, русский поэт.
СЫППА
Кавказда къой, саулай дунияда къал-
лай бир акъылманла, алимле чыкъгъан
эселе да, ала бизни ата-бабаларыбыз
сагъыш этиб чыгъаргъан «сыппаны»
эталмагъандыла. Къарачайны сабий-
лери ариу, къургъакъ бешикде джат-
хан сагъатда, ала сабийлерине амал
табалмагъандыла… Кавказда кёб мил-
лет къарачай сыппаны алыб хайыр-
ланнганды, бюгюнлюкде да аны аууш-
дурлукъ затлары жокъду.
Боран – буран (бургъан, бурдум де-
генден)
Борсукъ – барсук
Исси-Суу – Горячеводск
Къабхан – капкан
Къобан - Кубань
Машакъ тау – гора Машук
Терк суу – река Терек
Чардакъ – чердак
Элбуруш – Эльбрус
Эсен тюк – Ессентуки
Нарсана – Нар заны//жаны (нар –
кюн, кюнлю жер)…
Быллай сёзлени энтда тизерге бол-
лукъду. Къарачай халкъ андан-мындан
келген адамладан къуралгъанды, жыйым-
дыкъды дегенле бу затлагъа нек магъна
бермегенлери бек сейирди. Мен бу зат-
ланы, бири болмаса да, бири эс бёлюр
деб жазгъанма. Ол муратым толса, бек
къууанныкъма.
ХАПАЛАНЫ Исмайыл
Къарачай, Ючкекен
Сюйсенг, Къарачай де, сюйсенг, Малкъар де – «экиси» да
бир халкъ, бир миллет. «Экилери» да Минги-Тауну ортагъа
алып, аны тёгерегинде жашай келедиле. Минги-Тау, ким не
десе да, суратын къайры салып махтанса да, Къарачай-
Малкъарны ёмюрлюк белгисиди, алай болгъанлай да
къаллыкъды. Жаланда – хайт деп, жерибизни ариулугъун,
халкъыбызны адетин-тёресин, тилибизни, динибизни сакъ-
ларгъа кюрешейик: Аллах аланы бизге сайлап бергенди.
КЪАРАЧАЙ СЁЗЛЕ – ДУНИЯДА