Литературоведение фольклорная традиция



Pdf көрінісі
бет2/4
Дата03.12.2023
өлшемі478,84 Kb.
#133196
1   2   3   4
Галиева М.А. Фольклорная традиция и дожанровые образования в литературе... 

идей, или первообразов» [13. С. 491]), да и сами поэты во многом понимали ис-
кусство, его законы в космическом плане. Исследуется лишь структура, механизмы 
взаимодействия, «сцепления» текстов двух словесных систем, но опускается цен-
ность фольклора как такового, не рассматриваются его истоки — обряд, ритуал, 
архаические формы, которые существовали до словесной системы. Только при 
учете последнего можно избежать в анализе ограниченности лишь заимствовани-
ем, о чем писал еще В.П. Аникин: «...для изучения любого литературного твор-
чества, стоящего в связи с фольклором, важно раздвигать границы, в которых 
изучают непосредственно заимствования из фольклора» [2. С. 23]. Сложность 
вопроса состоит в том, что именно понимать под фольклорными элементами. Чаще 
всего, если литературоведы занимаются изучением фольклорной традиции в ли-
тературе, они склонны видеть лишь заимствования (если даже это сделано в анали-
зе на уровне не только образа, сюжета, но и структуры, что, конечно же, гораздо 
сложнее), но если же обратиться к теоретическим работам фольклористов, на-
пример, к статье С.Ю. Неклюдова «К вопросу о фольклоре и обряде», то мы уви-
дим, что ученые все чаще рассматривают явления фольклора в их ретроспективе 
[8. С. 13], исходя из дожанровых образований (еще работы О.М. Фрейденберг 
говорят нам об этом — существование литературы в тесной связи с древними фор-
мами: мифом, ритуалом, мистерией, как неотъемлемой, на первых стадиях ста-
новления жанра, частью драмы [16. С. 427]), а отсюда и известная триада миф — 
фольклор — литература. В методологическом плане нам важны работы Д.Н. Мед-
риша, выдвинувшего при анализе творчества Пушкина, Чехова на первый план 
генетические связи и типологические соответствия («Пушкин» и «сказка», «Чехов» 
и «лирическая песня»), что, конечно же, позволило автору выйти за границы «за-
имствований и стилизаций», о которых так часто пишут другие исследователи 
относительно творчества этих авторов (особенно остро проблема фольклоризма 
стоит по отношению к А.П. Чехову. Некоторые ученые, например Л.И. Емельянов, 
выдвинули мнение о том, что Чехову вообще не свойственно обращение к фольк-
лору. Так же ценны положения о двух типах фольклоризма из работ А.А. Горелова 
[4. С. 35—36], который обращается к поверьям, обрядам, ритуальным формулам 
как источникам фольклоризма, во-первых, и во-вторых, как формам, имплицит-
но выраженным в поэтике того или иного писателя. В статьях А.М. Панченко 
и И.П. Смирнова раскрываются «законы» художественного творчества и мышле-
ния, рассматривается обращение писателя к культуре как источнику сакральных 
знаний (здесь также можно поставить вопрос об энтелехии): «В искусстве... всегда 
присутствует элемент соревнования: соревнуются не только современники между 
собой; младшее поколение стремится превзойти старшее. При этом ему... бывает 
легче опереться не на вчерашний, а на позавчерашний день» [10. С. 33]. Здесь, 
конечно, можно встретить противостояние с позиций некоторых подходов, утверж-
денных академической наукой, следующего порядка: возможна вольная интер-
претация, свободное прочтение через архетипическую модель любого текста, но 
в противовес этому мы можем предложить учитывать следующие моменты при 
анализе. 
1. Если автор, чье творчество исследуется, знал фольклор, есть факт обра-
щения к нему, или даже был знаком с народной культурой по трудам ученых, 


Вестник РУДН, серия Литературоведение. Журналистика, 2014, № 1 

фольклорным сборникам и т.п. (как, например, в случае с Пушкиным, Гоголем, 
Есениным) то, конечно, это нужно учитывать, но при этом анализ не должен огра-
ничиваться только учетом фольклорных источников для данного автора и сводить-
ся к заимствованию, то есть поверхностному внешнему обращению писателя 
к фольклору. 
2. Если писатель знаком с народным творчеством, но оно не выразилось от-
крыто в его поэтике, на первый взгляд мы вообще не можем обнаружить никаких 
следов фольклорной традиции в его творчестве (как в случае с Чеховым, а к это-
му ряду Л.И. Емельянов относит еще и Бунина с Куприным [5. С. 171—197]), 
то необходимо провести типологические параллели, о которых писал Д.Н. Медриш 
в своей книге «Литература и фольклорная традиция. Вопросы поэтики» и обра-
титься к антропологическому анализу (1), уделяя внимание специфике фольклор-
ных единиц, отобранных для сопоставления с текстом художественного произве-
дения, а именно дожанровым образованиям — в этом случае важно опосредован-
ное обращение писателя к фольклору. 
3. Если автор создает свой миф или обращается к конкретным мифам, минуя 
фольклор (ярким примером мифотворчества является поэзия Серебряного века, 
поэзия символистов, хотя в лекциях по русской античности Г.С. Кнабе и отмечал, 
что русская литература этого периода пошла по пути разрушения «классицисти-
ческой псевдоантичности» [6. С. 154]), то необходимо учитывать и это, но при 
этом избегать соблазна внешнего сопоставления, что уводит исследователя 
от сложности проблематики, взаимодействия мифа — фольклора — литературы 
и самого мифа, его семантической значимости в творчестве писателя (в теоре-
тическом плане проблема решалась в работах О.М. Фрейденберг). Здесь и важна 
постановка вопроса о разных видах мимесиса. Понятие мимесиса требует неко-
торых разъяснений, связанных с несколькими теориями — вопрос о мимесисе 
внешнем, идущем от «классической теории подражания, восходящей к „Поэтике“ 
Аристотеля» [11. С. 10], и мимесисе внутрипроизведенческом или межпроизве-
денческом. Первый связан с внутренней структурой текста, «произведение ак-
тивно отражает в себе действия внешнего мира, но только в той степени, в какой 
способно их воссоздать, присвоить и развить до уровня коммуникативных стра-
тегий» [11. С. 11], т.е. подражательная черта в той мере, в какой она выражена 
в первом типе мимесиса, отсутствует (если говорить о фольклоризме в литературе, 
то этот тип мимесиса и будет отображать «внутренний» фольклоризм в поэтике, 
так как автор отбирает и осмысляет явления фольклора, как, например, в случае 
с трактатом С.А. Есенина «Ключи Марии», а не просто их заимствует). Второй 
тип мимесиса связан с отношениями, «в которые вступают произведения между 
собой» [11. С. 11], он отображает взаимодействие двух систем — словесной и не-
словесной — например, вышивка, резьба, орнамент и здесь же проблема «ризом-
ного текста» [11. С. 11], мерцающего множеством смыслов. В отношении обра-
щения к фольклорной традиции это проявляется на уровне взаимодействия разных 
систем в семантическом плане. 
Таким образом, в исследованиях, посвященных данной проблеме, по суще-
ству выделяются две точки зрения на «фольклоризм» в литературе: первая и са-


Галиева М.А. Фольклорная традиция и дожанровые образования в литературе... 

мая распространенная — изучение фольклорных элементов текста на уровне сти-
лизаций, разного рода заимствований, внешних обращений писателя к устному 
народному творчеству; вторая, более продуктивная (работы Д.Н. Медриша, А. Го-
релова, Н.Ю. Грякаловой, Л.М. Ивлевой) связана с «внутренним» фольклоризмом, 
с другим взглядом на сам фольклор как таковой, с обращением к дожанровым 
формам. Второй метод позволяет более детально разобраться и в фольклоре, 
и в художественном тексте. В связи с этим нас будет интересовать выявление 
не только фольклорных единиц в творчестве того или иного автора, но прежде все-
го возникновение обрядовой, ритуальной реальности, синтез фольклора и его ар-
хаических форм, предшествующих ему, в поэтике (где выявление фольклорной 
системы во многом, как следствие), а вольных интерпретаций позволит избежать 


Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет