Задание 4. Вместо предложений с самостоятельным причастным оборотом, составьте предложения с придаточным обстоятельственным предложением. The English being conservative, many old traditions are still observed in England. 2. The health resort being popular, one can hardly rent the room there. 3. The weather being bad, we stayed at home. 4. The presence of free gas in the abdominal cavity being revealed, a pathologic process was suggested. 5. The patient having felt bad, all analyses were normal. 6. The work having been done, the students went home. 7. Mean survival was 6 months, with only one third of the patients surviving longer.
Задание 5. Переведите предложения на английский язык. Температуру пациента измерили, и медсестра записала её в температурный лист. 2. У ребёнка была высокая температура, сыпь покрыла всё тело. 3. Так как опыт был завершён, я позвал профессора. 4. Так как мой брат был болен, я вызвал врача. 5. После того, как врач выписал витамины, его состояние улучшилось. 6. После того, как ему сделали рентген, был поставлен правильный диагноз. 7. Так как мой брат разбил термометр, я не могу измерить температуру.
Задание 6. Замените придаточные предложения причастными оборотами: The man who is standing at the door is our teacher. 2. The tree which was broken by the wind lay across the road. 3. When he opened the door, he saw an old man with a stick in his hand. 4. As she was very tired, she refused to go to the cinema. 5. When he was reading the text, he copied out all new words and expressions. 6. Each student has an opportunity to spend his time most successfully while he is here. 7. As he is very ill, he can’t attend classes.
Пример контрольного задания по теме «Participle Constructions». Контрольнаяработа Вариант 1 Переведите предложения на русский язык. The X-ray film having been examined, the patient was operated on.