ЗАНЯТИЕ 5 Тема: Контрольная работа по словообразованию.
Цель: Контроль уровня сформированности навыков анализа, перевода и построения клинических терминов различной структуры.
Самостоятельная работа студентов к занятию. ОБРАЗЕЦ КОНТРОЛЬНОЙ РАБОТЫ по клинической терминологии Вариант 1. Напишите греко-латинские дублеты: сустав, кишечник, молочная железа, кость, желудок, поджелудочная железа
2. Напишите следующие терминоэлементы, приведите примеры терминов, дайте их перевод: 1. сам, свой
2. «бедность», недостаток (элементов крови)
4. образование, творение
5. давление, тонус
6. распад; снятие спазма
ЗАНЯТИЕ 6 Тема: Обзор материала по фармацевтической терминологии.
Цель: Обобщить и систематизировать знания по данному циклу. Совершенствовать умения ориентироваться в номенклатуре лекарственных средств и грамотно выписывать рецепты на латинском языке.
Вопросы для рассмотрения: Структура рецепта. Части рецепта.
Понятие о простом и сложном рецепте. Части Designatio materiarum сложного рецепта.
Основные правила оформления рецепта.
Виды доз.
Грамматическая зависимость в строке рецепта.
Глаголы в рецепте. Рецептурные формулы с глаголами в Imperativus.
Рецептурные формулы с глаголами в Conjunctivus.
Глагол fio: особенности, использование в рецептурных формулах.
Лекарственные формы: твердые, мягкие, жидкие.
Пропись готовой дозированной формы. Грамматические варианты прописывания таблеток, свечей, драже.
Химическая номенклатура в рецепте. Образование наименований солей, оксидов, кислот. Суффиксы и префиксы в химической номенклатуре.
Структура фармацевтических терминов: «частотный отрезок» в тривиальных наименованиях лекарственных средств, особенности названий масел, мазей и др.