Байланысты: Қазақ тілі және әдебиеті, орыс тілі және әдебиеті, көркем еңбек. Кіріктірілген пәндерді оқыту бойынша әдістемелік құрал
МЕТОДИЧЕСКОЕ ПОСОБИЕ ПО ОБУЧЕНИЮ ИНТЕГРИРОВАННЫМ ПРЕДМЕТАМ «КАЗАХСКИЙ ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА» (Я 2), «РУССКИЙ ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА» (Я 2), «ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ТРУД» ДЛЯ НАЧАЛЬНОЙ ШКОЛЫ
140
Под уроками русского языка и литературы на интегрированной
основепонимаются комплексные занятия, в ходе которых учащиеся – носители
казахского языка - овладевают определённой системой лингвистических и
литературных понятий, помогающих осознать языковые основы образности и
выразительности художественных текстов.
Интегрированное обучение русскому языку на основе текстов русской
литературы в школах с казахским языком обучения стало реальным и
бесповоротным фактором. Оно позволяет отказаться от прежних
односторонних подходов, имевших место в методике обучения русскому языку,
помогает объединить задачи преподавания русской литературы с задачами
обучения русскому языку и развития коммуникативной компетенции учащихся.
Обучение на интегрированной основе предполагает:
-
обучение русскому языку как средству межнационального общения в
условиях национально-русского (казахско-русского) двуязычия на материале
художественных текстов;
-
выработку сознательно-когнитивного подхода к изучению нерусскими
учащимися русского языка;
-
понимание учащимися лингвокультурологической характеристики слова
в художественном тексте;
-
развитие лингвокультурологической коммуникативной компетенции
учащихся.
В отечественной и мировой педагогике имеется достаточно богатый опыт
исследования проблем интеграции. В педагогической науке к настоящему
времени накоплен достаточный объём знаний, необходимый для постановки и
решения исследуемой проблемы.
В методике обучения русскому языку и русской литературе не раз
ставился вопрос о необходимости тесной взаимосвязи в изучении учащимися
этих
двух
предметов.
Существует
много
работ,
посвящённых
взаимосвязанному обучению учащихся родному языку и литературе в русской
школе (Буслаев Ф.И., Ушинский К.Д., Пешковский А.М., Щерба Л.В.,
Рыбникова М.А., Кудряшев Н.И. и др.). Применительно к национальной школе
можно говорить о взаимосвязанном обучении русскому и родному языкам и
литературе в тесной связи с другими гуманитарными науками, что
способствует формированию мировоззрения учащихся, координации
межпредметных связей, привитию навыков и умений работы с книгой (Рябов
Г.И., Черкезова М.В., Мальцева К.В. и др.).
Интегрированные уроки раньше называли старым русским словом
словесность.Еще в XIX веке так называли все филологические науки
(лингвистику, стилистику, литературоведение), исследующие письменный
текст в языковом, стилистическом, содержательном аспектах с тем, чтобы через
слово лучше узнать и понять историю и сущность духовной культуры русского
народа. Словесностью также считали и всю совокупность произведений
словесного искусства. Русской словесностью назывался и курс, который
преподавался в учебных заведениях России в ХIХ - начале XX века. М.В.