СОДЕРЖАНИЕ
Д.Ахметов.
«Абай элемі» - «Мир Абая» - избранные из л у ч ш и х ..............3
А. Байтурсынов.
П ризнанны й миром А б а й .........................................................5
М. Ауэзов.
Абай Кунанбаев - поэт и просветитель казахского н ар о д а...... 13
СТИХОТВОРЕНИЯ
«Всадник с беркутом скачет в ранних
снегах...»
(Перевод С. Л ипкина)
.......................................................................... 20
«Чувства пы лкие твои...»
(Перевод Ю. Кузнецова)
....................................... 22
«Словно месяц, изогнутый в небе
ночном...»
(Перевод Вс. Рождественского)
.................................................... 23
«Когда баран войдет в ручей, воде ж ирней
не стать...»
(Перевод Вс. Рождественского)
.................................................. 25
«Вот и старость. Скорбны думы, чуток сон...»
(Перевод Д. Бродского)
.. 26
«Вот и старость... Сверш иться мечтам не дано!..»
(Перевод А. Гатова)
. 28
«Быстрый беркут любую добычу возьмет...»
(Перевод Ю. Кузнецова)
..3 0
«О казахи мои, мой бедный народ!..»
(Перевод С. Липкина)
..................... 31
«Только юность одна - ж и зни счастливый
цвет...»
(Перевод Вс. Рождественского)
........................................................... 32
«Тебе я вверился, мой Б ог...»
(Перевод А. Кодара)
......................................... 34
Описание коня
(Перевод А. Кодара)
.....................................................................35
Лето
(Перевод Ю. Кузнецова)
................................................................................. 37
«Бестолково учась, я ж и зн ь прозевал...»
(Перевод А. Штейнберга)
39
«Измучен, обманут я всеми вокруг...»
(Перевод П. Карабана)
................. 41
«К наукам я холоден в юности б ы л... » (
Перевод Ю. Кузнецова
) ................ 43
«Пока не знаеш ь - м олчи...»
(Перевод М. Петровых)
..................................44
«Поэзия - властитель я зы к а ...»
(ПереводВ. Звягинцевой)
..........................47
«Грязны й в словах и д елах...»
(Перевод П. Карабана)
............................... 50
«Если умер близкий - скорбен человек...»
(Перевод П. Карабана)
....... 54
Зи м а
(Перевод Вс. Рождественского)
.................................................................56
«В ночной тиш и луна цари т...»
(Перевод Ю. Кузнецова)
............................ 57
Осень
(Перевод А. Гатова)
..................................................................................... 58
«Ноябрь - преддверие зимы, пора в аул, пора!..»
(ПереводЛ. Шубина)
.. 59
«Заплетенная круто коса за спиной...»
(Перевод М. Д у д и н а )
.................... 61
«Собаку я вы кормил из щ ен ка...»
(Перевод А. Ж овт иса)
........................... 62
«Наконец волостным я стал ...»
(Перевод Д. Бродского)
............................... 63
«Хоть Солнце и Л уна вдруг засияю т вместе...»
(ПереводМ.Дудина)
... 68
«Где ж ты, плам я юности моей?..»
(ПереводВ. Звягинцевой)
.................... 69
Восьмистиш ия
Достарыңызбен бөлісу: