Хабаршы вестник bulletin «Филология ғылымдары» сериясы Серия «Филологические науки»



Pdf көрінісі
бет366/375
Дата06.01.2022
өлшемі4,16 Mb.
#11773
1   ...   362   363   364   365   366   367   368   369   ...   375
Абай атындағы ҚазҰПУ-дың Хабаршысы, «Филология ғылымдары» сериясы, № 1 (55), 2016 ж. 
Джолдасбековой  в  2014  году  в  КазНУ  имени  аль-Фараби.  Достоинством  работы  является  то,  что 
диссертант,  закончивший  специальность  «Японский  язык  и  литература»,  в  совершенстве  владеет 
японским языком. С текстами японских ученых и писателей он работал в оригинале и приводил свои 
подстрочные переводы.  
Магистрант выявил целый ряд схожих мотивов у Достоевского и у японских писателей Актуагавы 
Ронюскэ и  Юкио Мисимы: мотив города,  мотив грешника и блудницы, мотив смерти. Схожи у них и 
принципы  изображения  человека  и  его  преступного  самосознания,  этической  сферы  человеческой 
природы, борьбы добра и зла в человеке. 
Вывод,  к  которому  приходит  диссертант  А.  Ахмедов  заключается  в  том,  что  трех  писателей 
объединяют поиски подлинного гуманизма, человека в человеке.  
Изучение  японской  литературы  в  образовательном  процессе  Казахстана  имеет  многогранное 
проявление,  в  том  числе  оно  осуществляется  в  научных  работах  студентов.  В  рамках 
международного проекта «Япония в мировой литературе: литературное образование в постсоветских 
странах» (Международный фонд Toshiba, 2015-2016) в КазНПУ имени Абая ведется кружок японской 
литературы, по результатам работы которого на научной студенческой конференции было сделано 2 
доклада по японской литературе бакалаврами 1 курса специальности «Русский язык и литература».  
Доклад  Р.  Жакеновой  (науч.  рук.  –  профессор  С.Д.  Абишева)  был  посвящен  феномену 
поэтического  жанра  хокку:  его  истории,  жанрово-стилевым  особенностям,  ярким  представителям. 
Теоретическая часть доклада была посвящена версификационной культуре трехстиший. Был отмечен 
такой  обязательный  элемент,  как  природный  образ,  проявляющийся  в  «киго»  –  «сезонном  слове». 
Также для него показательны отсутствие названия, обязательное настоящее время, расположение на 
одной странице только одного трехстишия. Отмечен докладчиком и главный принцип хокку – сказать 
много, используя лишь немного слов.  
Н. Кадырова (науч. рук. – доцент З.Н. Поляк) исследовала творчество Юкио Мисима – писателя, 
для  которого  Прекрасное  стало  частью  жизни.  Рассказывая  о  фактах  его  биографии,  студентка 
остановилась  на  романе  «Золотой  храм»,  в  котором  присутствует  влияние  эстетики  Ф.М. 
Достоевского  и  Т.  Манна.  Она  показала  на  примерах  из  текста,  что  повествование  от  1-ого  лица 
позволяет погрузиться во внутренний мир героя и увидеть человека неуравновешенного, проследить 
за логикой его рассуждений. Нравственное саморазрушение героя, как это ни парадоксально звучит, 
служит возвышению Красоты. 
Оба  доклада  были  отмечены  призовыми  местами.  Радует,  что  интерес  к  японской  литературе 
проявили юные исследователи, сделавшие только свои первые шаги в науке. Это свидетельствует о 
перспективности более глубокого изучения ими японской литературы в дальнейшем.    
В КазНПУ имени Абая при кафедре русского языка и литературы в рамках проекта в 1 семестре 
регулярно  действовал  кружок  по  японской  литературе.  Один  из  видов  работы  заключался  в 
подготовке  к  проведению  фестиваля  «Знаем  ли  мы  Японию?».  12  декабря  2015  года  силами 
преподавателей кафедры, студентов, магистрантов, докторантов, учителей и учащихся школ  № 165, 
12, 15 г. Алматы было осуществлено это мероприятие.  
Традиция чайной церемонии, исполнение японских песен и танцев, чтение притч и инсценировка 
старинной  японской  сказки  порадовали  всех  присутствующих.  Для  аудитории  оказался  знакомым 
жанр  короткого  стихотворения  хокку  и  удивительная  поэзия  Мацуо  Басё.  Огромный  интерес  у 
слушателей  вызвали  фантастический  реализм  Кобо  Абэ  и  современная  японская  проза.  Конкурс 
сочинителей  хокку  и  коллективное  составление  заключительного  сиквейна  стали  творческой 
«изюминкой»  вечера.  Отрадно,  что  для  гостей  и  участников  литературного  фестиваля  далекая 
загадочная  Япония  стала  понятнее  и  ближе  еще  и  потому,  что  о  ней  рассказали  и  показали  свои 
слайды  профессора  кафедры  М.Ш.  Мусатаева  и  А.К.  Казкенова,  которые  побывали  в  этой 
замечательной  стране  и  знают  о  ней  не  понаслышке.  Фестиваль  о  Японии  прошел  в  лучших 
традициях костюмированных представлений [23].  
Большой  вклад  в  изучение  японской  литературы  среди  школьников  вносит  учитель  русского 
языка и литературы Специализированного лицея № 165 г. Алматы, кандидат филологических наук 
М.С.  Асылбекова.  На  уроках  внеклассного  чтения  в  6,  10  и  11  классах  она  часто  обращается  к 
японским сказкам, поэзии, прозе и тем самым прививает любовь к японской литературе.  
Ее  шестиклассники  приняли  активное  участие  в  Фестивале  в  КазНПУ  имени  Абая,  в 
театрализовано-костюмированной форме показали процедуру чайной церемонии.  
240
 


Вестник КазНПУ им.Абая, серия «Филологические науки», № 1(55), 2016 г. 
12  января  2016  года  в  10  классе  ею  был  проведен  урок  по  анализу  повести  Кэндзиро  Хайтани 
«Взгляд  кролика»,  основанный  на  различных  формах  работы:  ребята  собирали  пазлы  «Япония», 
«кролик»,  «муха»;  инсценировали  фрагмент  из  повести;  анализировали  ключевые  эпизоды;  писали 
рефлексии. Вот такие рефлексии написали ученики:  
Тойбекова Беназир: «Не всегда человеку хватает терпения. Терпение – это клад. Эта книга дала 
заряд энергии, появились новые силы!» 
Чистякова Даяна: «Повесть заставила задуматься о том, что не нужно бояться доверять человеку. 
Каждый  человек  чем-то  хорош  и  чем-то  плох.  Но  никогда  не  осуждай  никого,  не  побывав  на  его 
месте, не взглянув ему в глаза». 
Бимуратова Амина: «Я стала по-другому смотреть на одноклассников и учителей. Книга оставила 
во мне след, который останется надолго». 
Серов  Андрей:  «Хайтани  напомнил  мне  о  том,  что  нельзя  забывать  людей,  особенно  если  они 
инвалиды, беспомощны и слабы». 
Нуркеев  Данияр:  «Любая  жизнь  представляет  ценность.  А  самое  главное  –  это  умение  вовремя 
протянуть другому руку. Нужно уметь ставить себя на место других людей». 
Журавлева  Даша:  «Повесть  открыла  для  меня  то,  что  сочувствовать  можно  по-разному.  Можно 
искренне сочувствовать и при этом не предпринимать никаких действий. Можно помогать человеку 
делами, и люди сами увидят твои чувства». 
Герои  повести  оказались  близки  и  понятны  современным  казахстанским  школьникам  своей 
открытостью  миру,  умением  сострадать  и  радоваться  жизни.  Повесть  Кэндзиро  Хайтани  «Взгляд 
кролика» помогает решать проблемы, с которыми может столкнуться каждый человек.   
В  11  классе  учительница  на  примере  анализа  миниатюры  «Дождь»  Акутагавы  Рюноскэ  строит 
объяснение такого теоретического понятия, как символ. 
Проведенный мониторинг изучения японской литературы в вузах и школах Казахстана позволяет 
увидеть,  что  в  образовательном  пространстве  страны  она  все  больше  обретает  официально-
систематический статус.  
 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   362   363   364   365   366   367   368   369   ...   375




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет