ИзвестИя КазУМОиМя
серия «ФИЛОЛОГИЧесКИе НАУКИ»
232
Тілдік қарымқатынасқа студенттер фразеологизмдерді
қолдана отырып түсе алатын болады және оқыту үрдісі қатысымға
бағытталынып, ынталандыру деңгейі жоғарылайды;
Фразеологизмдерді
үйренуде
жеңілден
қиынға”,
меңгерілген материалдан жаңа материалға ауысу, материалдың
қол жетімділігін қамтамасыз етеді;
Оқыту мазмұнын құрайтын, тақырып пен жағдаят шеңберінде
фразеологизмдерді айтылым барысында (тілдік қарымқатынасқа
қолдануға) жеткілікті мөлшерде қолданылу қамтамасыз етілінеді;
Сабақтың мазмұнына сәйкестендіріле отырып бұрынғы
өткен материал жайлы білімді кеңейтуге мүмкіндік болады.
3.
Фразеологизмдерді іріктеуде оқытылып жатқан ел-
дің мәдениетін меңгеруге бағытталған тапсырмалар мен
жаттығулардың басым болуын ескеру.
Аталған
нұсқауды
негізінде
тәжірибелік
оқытуды
ұйымдастыруда, тапсырмалар мен жаттығулар құрастыруда
шетел тілін меңгерудің жалпыеуропалық стандарты бойынша
шетел тілін меңгеру деңгейіне сай келетін фразеологизмдер
қатарын іріктеп (определение чистотности), фразеологизмдердің
лингвомәдениеттанулық аспектісіне ерекше көңіл бөлінеді.
Кейс технологиясының тілдік жоғары оқу орны студенттеріне
шетел тілі сабағына интеграциялау мақсатында мысал ретінде
төмендегі кейс ұсынылады.
Достарыңызбен бөлісу: