ставители русской интеллигенции, с которыми Абай позна комился еще в Семипалатинске. Они всячески помогали талантливому юноше. Среди них политические ссыльные, участники русского освободительного движения Е. П . М и- хаэлис, А. В. Леонтьев, С. С. Гросс, Н . И. Д олгополов и др. Хорошо понимая необходимость культурного содружества казахских и русских мыслителей, веря в пользу дружбы казахского и русского народов, Абай призы вал изучат ь я зы к и к ульт ур у великого русского народа. Он глубоко почитал русскую литературу и переводил произведения выдающихся представителей русской куль туры — А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, М. Е. Салты кова-Щедрина, Л. Н. Толстого и других поэтов, писателей и мыслителей. Под влиянием Абая поэтическим творчеством увлеклись его сыновья Акылбай и Магауия, племянники Шакарим и Абай Кунанбаев
282
Какитай. Они также проявляли глубо кий интерес к европейской и русской культуре и сами создавали поэтиче ские произведения. Лирические стихи поэта посвящены жизни своего народа. В его стихотворе ниях ярко отражены особенности на циональной психологии казахов. Абай прекрасно знал литературу Востока. Его поэмы “Искандер” и “Масгут” по строены на сюжетах двух восточных легенд. Абай был не только поэтом, но и Сын А баяМ агауия
талантливым композитором. Он по ложил на музыку переведенное им самим письмо Татьяны к Онегину из поэмы А. С. Пушкина “Евгений Онегин”. До сих пор любимы в народе лирические песни Абая “Айт- тым солем, Цаламцас”, “Кез 1