графия и логия европейских слов, указы-
вающих на научную дисциплину или учреж дение и пред-
приятие: география, фотография, стенография, тюрколо-
гия, педология, метеорология, пишутся в виде: ғырапы и
лоғы, например: жағырапы, потығырапы, əстеніғырапы,
түркілоғы, ғырамапон.
Общеевропйские слоги на скоп и фон, указывающие
на инструмент, пишутся скөр и пон, например: телскөп,
ғырамапон.
4. Окончания европейских слов, принявшие в рус ском
языке приставку ия, индустриализация, акция, заменяются в
твердых словах звуками а, а в мягких е, например: үндістіре,
əксе.
5. В приставках иностранных слов, принявшие в русском
языке форму арий, пролетарий, выбрасы вается ий с сохра-
нением основы слова, например: пролетар.
6. Все конечные согласные европейских основ, за исклю-
чением г, ғ, д, ф, х, б пишутся без измене ния, например:
бент, болт, барыметір.
7. Окончания русских прилагательных в конце европей-
ских основ выбрасываются, например: электри ческий фо-
нарь, техническое средство, пишутся: електір панары
(електір панар), текніке құралы (текніке құрал).
8. Иностранные слова, непосредственно освоенные жи-
вым народным языком и вполне ассимилировавшиеся, пи-
шутся так, как произносятся массами. Ко всем тем словам,
которые стали применяться в литературе в по следнее время,
а также и к тем словам, которые будут позаимствованы из
иностранных языков, применение настоящего правописания
обязательно.
9. Личные иностранные имена писать без изме нений в
пределах знаков казакского алфавита.
Нарком Просвещения
Манаев
Председатель
Научно-Методического Совета
Кабулов
188
Достарыңызбен бөлісу: |