Часть излагающая
факты
Заключителый
комплимент
Протокольные
формулы
Мотив,
определяющий
вид документа
86
А в структурном плане дипломатические документы
значительно отличаются и это надо считать их основной
спецификой. Трафаретный универсальный модель диплома-
тических документов выглядит в вышеуказанной форме:
Как видно из схемы, протокольные формулы (об-
ращения и заключительный комплимент, как бы, обрамляют
документ.Об их значимости в дипломатической сфере
деятельности следует говорить отдельно.
Протокольные формулы
Об истории возникновения и формирования формул
обращения и титулов нет конкретных сведений в имеющихся
изданиях по этикету и дипломатическому протоколу.
Известно только то, что этикет составления писем своими
корнями уходит в глубокую древность. Возник же этикет,
как придворный церемониал. Даже во времена Юлия
Цезаря к нему обращались просто «Цезарь».После убийство
Юлия Цезаря 44 г.до н.э. к власти пришел усыновленный
им внук его сестры Октавиан, которому сенат преподнес
титул Августа«Священного».С укреплением императорской
власти стали вырабатываться особые правила обращения и
правила регламентирующие жизнь двора. Византийский
император Константин, стремившийся всеми средствами
укрепить императорскую власть и внедривший с этой
87
целью иерархические отношения среди аристократов, ввел
титулы, которые были обязательны к лицам,
принадлежавшим к знати.12
Аналогичный шаг был совершен в Царской Руси
во времена Петра Великого. Издание «Генеральной
регламента» в 1720 году фактически стал новой эрой в
культурной жизни царской Руси, вставшей на путь
широкомасштабных связей с Европейскими государствами.
В Турции во времена правления Сельджугов в 428
году по календарю хиджри(1036-37 год) Мухамед Тогрул
бек впервые издал фярман(указ) о присуждении себе титула
«Великий Султан».Последующие правители династии,носили
не только титулы «Великий Султан», а «Шахиншах» и
«Великий Султан Запада и Востока»., что может служить
ярким свидетельством расширении границ турецких владений
и растущей мощи их престола. Задолго до этого титул
«султан» носили и правители Ширваншахов.наскальный
надпись у входа дворца «Ширваншахов» хранит следующую
информацию: «Построен Великим Султаном Халилуллах в
честь матери и сына в 839 –ом году хиджри».
И средневековая Европа в плане титулов преследо-
вала примеру турков.Великий император французов Наполеон
12 См. П.В.Веселов. Деловое письмо в промышленности.М.1998.с.93
88
Бонапарт также был требователен ко всем документам,
адресованным ему. В обязательной форме они должны
были начаться формой обращения: «Его Величеству
Королю Италии, Протектору Рейнского Союза Германских
государств, Великому императору Франции Наполеону
Бонапарту».
Как видно из содержания обращения Наполеон
своим титулом как бы старался обозначить границы
завоеванных территорий и свои заслуги перед отечеством В
соперничестве титулов не отставал и царь Руси Александр 1.
Царским указом тот оформил себе титул по аналогии Напо-
леона - «Его Превосходительство Король Польши, Протек-
тор финнов, Великий царь Руси». Царская канцелярия не
принимала ни одного документа не содержавшей указан-
ного титула обращения. Следует отметить, что исполь-
зование царских титулов был обязателен не только в
переписке, а также в устном общении.
Хотя протокольные формулы (обращения, выражение
уважения и заключительный комплимент) сами по семе не
имеют связь с мотивом, абсолютно лишены какого-либо
политического содержания, они являются тем не менее
составной и неотъемлемой частью документа и их
89
использование и правильное написание игнорированию не
подлежит.
Достаточно упомянуть письмо турецкого Султана
Мухаммеда1У (приято датировать1680 г.) запорожцам,
чтобы убедиться в сложности проблем, связанных
титулами. Вот текст письма султана.
«Я, Султан, сын Магомета, брат солнца и луны,
внук и наместник божий, владетель всех царств: Маке-
донского,Вавилонского и Иерусалимского, великого и малого
Египта, царь над царями, властитель над всеми существ-
ующими, необыкновенный рыцарь, никем непобедимый
хранитель неотступный гробь Иисуса Христа: попечитель
Бога, самого, надежда и утешение мусульман, смущение и
великий защитник христиан, повеление вам, запорожские
казаки, сдаться мне добровольно и без всякого сопротив-
ления, и меня вашими нападениями не заставьте
беспокоить! Султан турецкий Мухаммед» 13
Что касается Восточного мира, надо признаться в том,
что на Востоке эти традиции отличается и древностью и
сложностью. Судя архивным материалам в 416 году по
календарю хиджри(1025 год),( Багдадский визир присудил
несколько титулов:«Эльмаддин, Садаулдовла, Аминалмулк,
13 Из книги «Азбука дипломатии»-Ан.Ковалева.сМ.1988. с.79.
90
Шарафалмулк» (примерный перевод гласит в следующей
форме: Защитник религии, Гордость династии, Доверенное
лицо, Символ государства)14.По изложенным материалам
можно утвердиться в мнении о том, что проблема с
титулами безгранична по своей природе. Человечество во
все времена был склонен возвеличить себя при любых
возможностях и любыми средствами.
В 911 году князь Новгородский Олег отправил в
Константинополь посольство для оформления договорен-
ности в письменном виде. В этом документе, известном
как договор 911 года Олег именовался «Великим князем»,
Лев, Александр и Константин(сын Льва),- «Великими царями
греческими».15
В современной дипломатической переписке строгое
соблюдение титулов и их точное использование не
утратила свою важность. Это продиктовано еще и формой
государственной власти в различных государствах, Например,
нижеследующие формы обращения к главам государств
надо считать нормой. «Императору Японии», «Султану
Бруней Дару Ас-салам», «Эмиру Кувейта..», «Президенту
14 М.Адилов.А.Пашаев.Ономастика Азербайджана.Б.1987.с.30( на
азерб.яз.)
15 О.П.Сельянинов.Тетрадь по дипломатической службе государств.
.М.1998.с.25.
91
Соединенных Штатов Америки», «Великому Герцогу
Люксембургскому…».
В ряде случаев встречаются специфические формы
титулов. К Краличе Англии принята обращаться в форме:-
«Ее Высочестве Королеве Объединенного Королевства Вели-
кобритании и Северной Ирландии…». Неповторимый по
форме титул-обращение принято использовать по отноше-
нии к главе государстве Саудовской Аравии- «Хранителю
двух святынь Ислама, Королю Саудовской Аравии….».Вот
почему в официальной дипломатической переписке нельзя
использовать формулу обращения в виде «Президенту
России»,или «Президенту Мексики».Скорее всего это должно
иметь форму-«Президенту Российской Федерации» или «Пре-
зиденту Объединенных Штатов Мексики».». В истории
дипломатии немало фактов, когда названия государств по
невнимательности составителей документа запутано вовсе.
Парламентская делегация Франции находясь с визитом в
государстве Нигер не было окружена вниманием посла в
этой стране. Об этом было доложено в соответствующие
инстанции, но вместо Нигер была написана Нигерия-
название совсем другой африканской страны. В результате
был отозван посол Франции в Нигерии.
92
Использование искаженных формулировок в дипло-
матических документах не только элемент безграмотности, а
повод для большого политического скандала. Каждый, кто
работает над подготовкой документа, прежде всего должен
позаботиться об уточнении деталей, касающихся правопи-
сания названий государств, соответствующих титулов,
собственных имен и фамилий государственных деятелей.
Это можно делать через свои посольства. Для облегчения
работы дипломатических представительств в каждом
государстве МИД ежегодно издает для служебного
пользования специальный информационный справочник-
«Дипломатический лист». В дипломатических кругах его
принята называть «ВАДЕ - МЕЖУМ».16 Здесь можно
находить все, что касается посольств, консульских учреж-
дений и представительств международных организаций в
госу-дарстве пребывания.(фамилии, имена, должности,
семейное положение, адреса, номера телефонов и др.)
Мало кто может наизусть запоминать такие
формулы обращения как: «Его Высочеству, Предводителю и
руко-водителю народного движения, Председателю исполни-
тельного комитета Президенту Республики Заир маршалу
16
Достарыңызбен бөлісу: |