часть в нем, проясняющая основную идею – это новелла «Синий волк», где
раскрывается значение основных переходящих друг в друга образов-тотемов и
архетипических образов, образующих мировоззрение двух основных этносов
81
Казахстана в сталинскую эпоху, обусловивших их национальный характер и
судьбу.
Писатель обращается к тюркской и славянской мифологии и фольклору,
описывая архетипы собаки и волка в этих очень несхожих культурах. Если у
тюрков волк считается священным, неприкосновенным животным, то для
славян – это нечисть, демонический персонаж. Если для славян «мила собака»,
то предки казахов презирали ее за отсутствие гордого волчьего нрава, за
желание
выслужиться
перед
хозяином.
Эти
противопоставления
архетипических образов распространяются и шире, на авторскую рецепцию
Востока и Запада, цивилизации кочевников и цивилизации земледельцев.
Мифологическую
амбивалентность
образов,
представленных
и
противопоставленных в романе, обнаруживает интервью с писателем,
записанное А. Кодар:
«А.К: - Ясно, а вот через архетипы собаки, волка, их слияние в оборотней
вы пытались отразить ситуацию, творящуюся в интеллектуальных кругах или
вы просто хотели раскрыть эти архетипы, чтобы не дать им быть забытыми?
Б.Дж: - Думаю и то и другое, эти архетипы очень помогают отразить то,
что творится в кругах интеллигенции.
А.К: - А что для вас архетип, согласны ли вы с Юнгом в определении
архетипа?
Б.Дж: - Вполне согласен с ним, разделяю его взгляды.
А.К: - А можно ли обнаружить обращение к обширной истории тюрков,
тенгрианских мотивов, когда вы описывали Небесного волка?
Б.Дж: - Конечно, синий волк – Небесный волк, тенгрианство, тюрки. Это
все неделимо. Помнится, у тюрков даже были знамена с волком. Эта
тенгрианская легенда о волчице, перекликающаяся с римской легендой о
Ромуле и Рэме, что их тоже вскормила волчица.
А.К: - Мне очень понравились ваше разделение этнического восприятия
архетипа волка, красочное описание волка серого, бирюка для русских и нашего
Небесного волка. А что вам более близко?
Б.Дж: - Да, да антиподы, различные взгляды на мир. Сказать, что мне
близко не могу, потому что я выступаю в роли наблюдателя. Но могу сказать,
что в детстве очень любил волков. Я прочитал 10 томов «В мире животных»
Баннера, когда у Киплинга вышел «Маугли» - тоже зачитывался.
А.К: - Ясно, а вот антиподы волка и собаки, созданные из них оборотни,
были показаны для чего?
Б.Дж: - Для того чтобы разделить этот мир, людей, их мышление на волчье
и собачье, а также на смешанное мышление оборотня, который вечно носит
маску, обнажая истинный оскал своей ужасной сути только во тьме» [186].
«Мне кажется, – пишет А. Кодар в книге «Степное знание», – что
отправная точка процесса переосмысления мировоззренческих основ – резкое,
доселе неведомое человечеству расширение кругозора. В оседлоземледельчес-
82
ких культурах человек, будь то раб или царь, всегда связан тысячами
невидимых нитей со всей социальной машиной – семьей, родом, племенем,
городом, государством. В степи он, принадлежа, естественно, к определенному
клану
и
племени,
все
же
принципиально
остается
свободным
самоопределяющимся
атомом
людского
сообщества.
Степень
его
независимости, впрочем, как и незащищенности, всегда намного выше. На то,
что степняк далеко не всегда отождествляет себя и свои интересы с социумом, к
которому принадлежит, указывает хотя бы легкость дезинтеграции степных
сообществ любого уровня. Кроме того, в силу своей мобильности, он способен
наблюдать разные сообщества и сопоставлять увиденное. И, в конце концов,
возможность взгляда со стороны расширяется не только на конкретный мир
семьи, рода, клана, племени, но и на универсум вообще» [184].
Такая амбивалентная концепция раздвигает горизонты в романе,
показывает, что у каждого этноса свое миропонимание, и вовсе не обязательно
эти мировоззрения должны совпадать и дублировать друг друга. Наоборот, тем
и хорошо «царство архетипов», что позволяет этносам осознать себя,
погрузиться в свое «архэ»-начало, спроектировать будущее. Роман был написан
в 90-е годы ХХ в. и для этого переходного периода оказался достаточно
революционным и по содержанию, и по смелости выраженных идей, и по
форме – кроме вставной новеллы в него вплетены и легенды, и казахский
запретный фольклор.
Достарыңызбен бөлісу: |