хонуу 48 / луг 19, сэбирдэх 7) / лист 31, мас, от-мас 14 / дерево 10. От күӛҕэ /
зеленый ассоциируется у якутов с летом сайын 144 в преобладающем
количестве по сравнению с количеством реакций русских лето 3, и, который,
имеет более важное значение в условиях Крайнего Севера, как следствие
наступления тепла после долгой суровой зимы. Далее ассоциации с зеленым
цветом связаны со специфичным для якутов описанием природы и ее
эстетическим восприятием алаас 25 чистая поляна среди леса, обычно
посередине с озером - типичное для равнинной Якутии геологическое
образование, природа айыл±а 21, земля сир 20, цветы сибэкки, небо халлаан 8,
ель харыйа 6, луг, поле сыґыы 3, красоты земли сир симэҕэ (2), а также с
сенокосом в летний период оттооґун 4, летник сайылык (это традиционно
сложившаяся
форма
ведения
семейного
и
общинного
хозяйства
животноводческого направления), ходуґа сенокосный луг, хотуур коса, бугул
копно, кэнчээри всходы 2.
ИЗВЕСТИЯ КазУМОиМЯ имени АБЫЛАЙ ХАНА серия «ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ»
115
Универсальными для цветонаименования белый / маҥан в русском и
якутском словаре являются ассоциативные реакции снег 128 / хаар 341,
которые, вероятно, обусловлены прототипностью представлений или
эталонным представлением белого цвета для народов, населяющих Север
евроазиатского континента. Такого рода ассоциирования обусловлены не
только географическим расположением территории, населяемой носителями
якутской и русской культур, столько и природно-климатическими условиями, в
которых живут рассматриваемые этносы.
Специфическим содержанием цветонаименований в языковом сознании
носителей якутской и русской культур является переосмысление связи цвета и
его прототипа, обусловленными особенностями культуры. Например, в отличие
от русского ассоциативного словаря в якутском ассоциативном словаре на
стимул «маҥан» / «белый» присутствуют реакции µµт молоко 17. Одним из
традиционных основных видов деятельности якутов является разведение
крупного рогатого скота. Спецификой ассоциирования цветонаименований у
русских реципиентов является тенденция использования зоонимики,
антропонимов, относящихся к русской и мировой культуре, в частности,
литературе. Например, белый, у русских, это, Бим 19 – экранизированная
повесть «Белый Бим черное ухо» С. Троепольского, клык 8 – «Белый клык» Д.
Лондона, Андрей 5, Андрей Белый, русский писатель, поэт, критик, один из
ведущих деятелей русского символизма.
Также следует отметить то, что грамматическое оформление ассоциативно-
вербальной сети слова, прежде всего, зависит от грамматического строя языка.
Поскольку в якутском языке отсутствует грамматическая категория рода,
ассоциативное поле цветообозначений в якутском языке охватывает широкий
спектр реакций, в отличие от русского языка, где ассоциативная реакция
носителя языка зависит от грамматического оформления слова-стимула.
Например, подача слова-стимула «красный» в мужском роде суживает круг
ассоциаций в силу формальных и содержательных особенностей грамматики.
Цветообозначения красного цвета, прежде всего, объединены универсальными
ассоциациями носителей русской и якутской культуры, обусловленными
социально-экономическими пережитками социалистического строя страны: флаг
15 / былаах 69, галстук (7 у русских, 2 у якутов), далее у русских комиссар 2, у
якутских респондентов звезда сулус 26, былаат платок 15, ссср, знамя 2. Ряд
ассоциаций со цветонаименованием «красный»/ «кыһыл» у якутских
респондентов актуализируют стереотипы, связанные с военными действиями
огонь уот 51, война сэрии 12, сыыр дословно гора, местность 11, өстөөх враг 6 и
с ее результатами или последствиями кыайыы победа, баас рана 2, с военно-
силовыми или правоохранительными органами государства бөх жаргон. мент 15,
армией 7, аармыйа 2, милиция 2. Для цветонаименований «кыһыл»/ красный и
«хара» / черный визуальные ощущения респондентов являются одним из
АБЫЛАЙ ХАН атындағы ҚазХҚжӘТУ ХАБАРШЫСЫ «ФИЛОЛОГИЯ ҒЫЛЫМДАРЫ» сериясы
116
оснований
для
ассоциирования,
например,
анатомо-физиологические
характеристики человека и его внешность. Например, у якутов «кыһыл» /
красный ассоциируется, прежде всего, с хаан кровью 247, киһи человеком , сирэй
лицом 6, дьүһүн внешностью 5, уос губами 5, харах глазом 2. В языковом
сознании якутов «хара» / черный - это, прежде всего, харах глаз 159, баттах
волосы 58 , дьүһүн внешность, вид 23, омук народ, нация 9 , негр 6 , сирэй лицо 4,
хаас брови, суһуох черная коса 3, дьүһүҥ внешность 2. Ассоциативные образы
цветонаименования «черный» / хара в двух культурах имеют свои сходства и
различия. В пословном сопоставлении черный / хара ассоциируется, прежде
всего, с белым 52 цветом / маІан 116. Универсальными ассоциациями в обеих
культурах являются группа реакций, имеющих негативные значения. В якутском
ассоциативном словаре хара - это куһаҕан плохо, плохой, зло 44, санаа вместе с
хара означает злость 39, абааһы злой дух, злое начало, дьявол, сатана 11, куоска
кошка, кот, куттал опасность, страх 8, хос комната 5 , баттал гнет, угнетение,
өлүү смерть 4, куһаҕан тыын злой дух, аньыы грех, скверна, түүл плохой сон 3,
хоруоп гроб, хаайыылаах заключенный в тюрьме 2. В русском языковом
сознании черный, это кот 72, человек 5, страшный, дым 3, дьявол, черт, мрак,
мрачный 2. Также универсальными ассоциациями со цветонаименованием
«черный» / хара являются реакции, связанные с окружающей средой, природой,
природными явлениями. У якутов хара/ черный - это т үүн ночь 102, буор земля,
чернозем 20, тыа темный, густой лес, гуща леса 15, сир земля 14, халлаан небо
13 , саһыл лиса, чернобурка, чох уголь 7, кыталык журавль 6, былыт облако,
туча, күн солнце 4, ат конь, бөрө волк, ыт собака мас дерево, ночь, ойуур лес,
тымныы холод 2. В русском языковом сознании черный - это день
40, ворон 23,
снег 6, ночь 5, камень 4, конь 3, вечер, жук, земля, коршун, лес, перец, тюльпан,
уголь 2.
В результате анализа выявляются следующие стратегии ассоциирования
испытуемыми: по цвету предмета, являющегося эталонным образцом этого
цвета; развитие ассоциативной цепочки (первая реакция является стимулом для
второй реакции и т.д.); реагирование на слово-стимул согласно его
грамматическому оформлению (в русском языке), «застревание» (реакции
представляют собой либо синонимы, либо описывают одну ситуацию); перенос
слова из другого языка (с русского для якутских испытуемых), отказ
(психологическое неприятие цвета).
Примечание:
* в цифрах указано количество реакций испытуемых
Достарыңызбен бөлісу: |