Сборник упражнений по грамматике английского языка для студентов-юристов


A Grammar of English Practice Book for Law Students GRAMMATICAL COMMENTS С л о ж н ы е ф о р м ы P a r t i c i p l e I



Pdf көрінісі
бет140/164
Дата10.09.2022
өлшемі1,02 Mb.
#38783
түріСборник упражнений
1   ...   136   137   138   139   140   141   142   143   ...   164
Байланысты:
Sbornik-uprazhneniy-po-grammatike-angliyskogo-yazyka-dlya-studentov yuristov

196
A Grammar of English Practice Book for Law Students
GRAMMATICAL COMMENTS
С л о ж н ы е ф о р м ы P a r t i c i p l e I
Причастие I (P
articiple
I) образуется с помощью суффикса 
-
ing
, прибавляемого к основе инфинитива смыслового глагола 
без частицы 
to
. P
articiple
I имеет четыре формы, которые образу-
ются от соответствующих форм инфинитива.
Active
Passive
Indefinite (Non-Perfect)
trying
being tried
Perfect
having tried
having been tried
Формы A
cti
v
e
выражают действия, выполняемые лицом или 
предметом. Формы P
assi
v
e
выражают действия над лицом/пред-
метом. Формы I
ndefinite
обозначают действия одновременные с 
действием глагола-сказуемого в предложении или будущие по 
отношению к нему. Формы P
erfect
обозначают действия, совер-
шаемые ранее действия глагола-сказуемого. Смысл форм нужно 
помнить для правильного понимания.
Перевод P
articiple
I зависит от того, каким членом предло-
жения оно является — определением либо обстоятельством. Член 
предложения определяется по вопросу и по месту в предложении.
Форма
Перевод Participle I
(в функции определения)
Перевод Participle I
(в функции обстоятельства) 
Indefinite 
Active 
(trying)
С суффиксами -ущ, -ющ или 
с союзным словом который 
(например: рассматриваю-
щий; который рассматрива-
ет):
The judge trying the case came 
across a number of difficulties.
Судья, рассматривающий (ко-
торый рассматривает) дело, 
столкнулся с рядом трудно-
стей
Союзы whenwhile не пере-
водятся. Причастие перево-
дится деепричастием на -а
-я (например: рассматривая):
Trying the case the judge came 
across a number of difficulties. 
Рассматривая это дело, судья 
столкнулся с рядом трудно-
стей


197
ГРАММАТИЧЕСКИЕ КОММЕНТАРИИ
Сборник упражнений по грамматике английского языка для студентов-юристов
Indefinite 
Passive
(being tried) 
С суффиксами -ем, -им, -ом 
или с союзным словом кото-
рый; причастие переводится 
по правилам перевода глаго-
ла в Passive Voice (например: 
рассматриваемый, который 
рассматривается):
The case being tried by the city 
court is of great educational 
value. 
Дело, рассматриваемое 
(которое рассматривается) 
городским судом, имеет 
большое воспитательное зна-
чение
Употребляется редко 
Perfect 
Active
(having 
tried) 
Употребляется редко
Переводится деепричастием 
с суффиксом -в (например: 
рассмотрев):
Having tried the case the judge 
left the court.
Рассмотрев дело, судья ушел 
из суда
Perfect 
Passive 
(having 
been tried)
Причастием прошедшего 
времени страдательного за-
лога с суффиксом -нн или 
придаточным предложением 
с союзным словом который 
(например: рассмотренный, 
который был рассмотрен)
Переводится придаточ-
ным предложением. Союзы 
подбираются по смыслу. 
Причастие переводится по 
правилам перевода глаголов 
в Passive Voice:
Having been tried the case was 
closed.
После того как дело было 
рассмотрено, оно было за-
крыто




Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   136   137   138   139   140   141   142   143   ...   164




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет