Часть VI issn 2072-0297


невозможности и невыполнимости осуществления действия



Pdf көрінісі
бет69/114
Дата12.12.2022
өлшемі1,83 Mb.
#56719
1   ...   65   66   67   68   69   70   71   72   ...   114
Байланысты:
moluch 82 ch6

невозможности и невыполнимости осуществления действия. Значение 
невозможности и невыполнимости действия передается независимым инфинитивом с отрицательной частицей не. В 
инфинитивных предложениях со значением невозможности предикативный инфинитив употребляется в форме СВ: 
Мне не прочитать этот роман за два дня
ﻢﻧاﻮﺨﺑ زور ود فﺮظ ار نﺎﻣر ﻦﯾا ﻢﻧاﻮﺗ ﯽﻤﻧ ﻦﻣ

Инфинитивные предложения такого типа могут быть субъектными или бессубъектными. В результате отсутствия 
субъекта значение невозможности получает оттенок обобщенности: Не поднять на эту гору без спецснаряжения. 
Эта гора слишком высокая и крутая.
ﺖﺳا ﺐﯿﺷﺮﭘ و ﺪﻨﻠﺑ رﺎﯿﺴﺑ هﻮﮐ ﻦﯾا .ﺖﻓر ﻻﺎﺑ هﻮﮐ ﻦﯾا زا ناﻮﺗ ﯽﻤﻧ تاﺰﯿﮭﺠﺗ نوﺪﺑ

Инфинитивные предложения, имеющее субъект в дательном падеже, входят в синонимический ряд с 
двусоставными предложениями с вспомогательными глаголами мочь – смочь в отрицательной форме с частицей не и 
двусоставными предложениями с глаголами СВ в форме будущего времени. Таким образом, инфинитивные 
предложения такого типа синонимичны с личными предложениями со следующими моделями: а) сущ./ мест. в И.п.+ 
не + спрягаемая форма глагола мочь/ смочь+ глагол СВ; б) сущ./ мест. в И.п.+ не + глагол СВ в форме будущего 
времени: Студентам не решить эту задачу, она слишком сложная (Студенты не решат эту задачу, она 
слишком сложная; Студенты не смогут решить эту задачу, она слишком сложная;) 
ﮫﻠﺌﺴﻣ ﻦﯾا ﻞﺣ ﮫﺑ ردﺎﻗ نﺎﺑﻮﺠﺸﻧاد
د | ﺖﺳا هﺪﯿﭽﯿﭘ رﺎﯿﺴﺑ ﮫﻠﺌﺴﻣ ﻦﯾا.ﺪﻨﺘﺴﯿﻧ
ﺖﺳا هﺪﯿﭽﯿﭘ رﺎﯿﺴﺑ ﮫﻠﺌﺴﻣ ﻦﯾا .ﺪﻨﯾﺎﻤﻧ ﻞﺣ ار ﮫﻠﺌﺴﻣ ﻦﯾا ﺪﻨﻧاﻮﺗ ﯽﻤﻧ نﺎﯾﻮﺠﺸﻧا
; Мне не перевести эту статью 
за день, в ней много новых слов и словосочетаний (Я не переведу эту статью за день, в ней много новых слов 
и словосочетаний; Я не могу перевести эту статью за день, в ней много новых слов и словосочетаний 
ﯽﻤﻧ ﻦﻣ
ﺎھ هژاو هوﺮﮔ و تﺎﻤﻠﮐ نآ رد ،ﻢﻨﮐ ﮫﻤﺟﺮﺗ زور ﮏﯾ فﺮظ ار ﮫﻟﺎﻘﻣ ﻦﯾا ﻢﻧاﻮﺗ
ی
ﺪﯾﺪﺟ
دراد دﻮﺟو یدﺎﯾز
. 
Инфинитивным предложениям, которые не имеют субъекта (или соотносятся к обобщенному субъекту) 
соответствуют безличные предложения типа нельзя + инфинитив СВ и сближаются с определенно-личными 
предложениями с глаголом СВ 2-ого лица в форме единственного числа с частицей неОт своей судьбы не уйти 
(От своей судьбы не уйдешь)
دﺮﮐ راﺮﻓ دﻮﺷ ﯽﻤﻧ|ناﻮﺗ ﯽﻤﻧ ﺖﺷﻮﻧﺮﺳ زا
; Нина В Крыму отлично отдохнула, помолодела. 
Ей не узнать (Нина В Крыму отлично отдохнула, помолодела. Ей не узнаешь/ ей нельзя узнать) 
ﮫﻤﯾﺮﮐ رد ﺎﻨﯿﻧ
ﮫﺑ
ﺖﺧﺎﻨﺷ دﻮﺷ ﯽﻤﻧ|ناﻮﺗ ﯽﻤﻧ ار وا.ﺪﺳﺮﯿﻣ ﺮﻈﻧ ﮫﺑ ﺮﺘﻧاﻮﺟ ،ﺖﺳا هدﺮﮐ ﺖﺣاﺮﺘﺳا ﯽﺑﻮﺧ
. Это письмо не прочитать, оно написано на 
незнакомом языке (Это письмо нельзя прочитать, оно написано на незнакомом языке)
دﻮﺷ ﯽﻤﻧ|ناﻮﺗ ﯽﻤﻧ ار ﮫﻣﺎﻧ ﻦﯾا
ﻨﺷآﺎﻧ ﯽﻧﺎﺑز ﮫﺑ ﮫﻣﺎﻧ ﻦﯾا .ﺪﻧاﻮﺧ
ﺖﺳا هﺪﺷ ﮫﺘﺷﻮﻧ ﺎ
.
Как показывают иллюстрации, в русских предложениях такого типа позицию сказуемого занимает независимый 
инфинитив, однако, в персидском языке в роли главного члена предложения-сказуемого не может самостоятельно 
выступать инфинитив. Следовательно, значение невозможности действия при наличии субъекта передается личными 
предложениями. Субъект действия в русских предложениях употребляется в форме дательного падежа, однако, в 
персидском языке имеет форму именительного падежа и выступает в функции подлежащего




Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   65   66   67   68   69   70   71   72   ...   114




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет