Часть VI issn 2072-0297



Pdf көрінісі
бет70/114
Дата12.12.2022
өлшемі1,83 Mb.
#56719
1   ...   66   67   68   69   70   71   72   73   ...   114
Байланысты:
moluch 82 ch6

624
«Молодой учёный» . № 2 (82)  . Январь, 2015 г.
Филология
Независимому инфинитиву в таких предложениях соответствует форма настояще-будущего времени модальных 
глаголов 
ﻦﺘﺴﻧاﻮﺗ
(tavanestan) и 
ندﻮﺑ ردﺎﻗ
(qader budan) с частицей не. Модальные глаголы употребляются в форме 
изъявительного наклонения. 
Бессубъектные инфинитивные предложения в русском языке передаются на персидский язык безличными 
конструкциями. Им соответствуют безличные формы модальных глаголов 
ﻦﺘﺴﻧاﻮﺗ
(tavanestan) и 
نﺪﺷ
(shodan) с 
частицей не, т.е. 
ناﻮﺗ ﯽﻤﻧ
 (nemitavan) и 
دﻮﺷ ﯽﻤﻧ
 (nemishavad). 
5. Инфинитивные предложения с модальным значением 
возможности малопродуктивны в русском языке. Они 
употребляются в конкретных случаях: 1) они употребляются в вопросительных предложениях такого типа: Как 
проехать в Московский университет?
ﯽﻣ رﻮﻄﭼ
ﺖﻓر ﻮﮑﺴﻣ هﺎﮕﺸﻧاد ﮫﺑ (دﻮﺷ ﯽﻣ) ناﻮﺗ
; Где ему купить этот словарь?
زا وا
دﺮﺨﺑ ار ﺖﻐﻟ ﮓﻨھﺮﻓ ﻦﯾا ﺪﻧاﻮﺗ ﯽﻣ ﺎﺠﮐ
; С кем мне посоветоваться об этом вопросе?
ﻢﻨﮐ ترﻮﺸﻣ هرﺎﺑ ﻦﯾا رد ﻢﻧاﻮﺗ ﯽﻣ ﯽﺴﮐ ﮫﭼ ﺎﺑ

Откуда мне позвонить другу?
ﻢﻧﺰﺑ ﮓﻧز ﻢﺘﺳود ﮫﺑ ﻢﻧاﻮﺗ ﯽﻣ ﺎﺠﮐ زا

Вышеприведенные примеры могут быть синонимичны с личными предложениями с спрягаемыми формами глагола 
мочь, а также им соответствуют безличные предложения с модальным словом можно: Как можно проехать в 
Московский университет?; Откуда я могу позвонить другу?; С кем мне можно (я могу) посоветоваться об 
этом вопросе? 
Как следует из приведенных русских примеров модальное значение возможности осуществления какого.л. 
действия выражается с помощью независимого инфинитива. В персидском языке для передачи данного значения 
используются другие синтаксические структуры: а) при отсутствия субъекта действия используется безличная форма 
модального глагола 
ﻦﺘﺴﻧاﻮﺗ
 (таванестан) или 
نﺪﺷ
 (шодан), т.е.
ناﻮﺗ ﯽﻣ
 (митаван) и 
ﯽﻣ
دﻮﺷ
 (мишавад) в сочетании 
с претеритом (простое прошедшее время) в персидском языке; б) при наличии субъекта действия в персидском языке 
значение возможности передается личными предложениями с помощью спрягаемых форм глагола 
ﻦﺘﺴﻧاﻮﺗ (таванестан) 
с аористом. 
2) В случае, когда говорящий сомневается в невозможности выполнения какого-л. действия используются 
вопросительно-отрицательные предложения с частицей ли. Однако такие предложения не имеют вопросительного 
значения, а и содержат сообщение о возможности осуществления действия: Ему ли не сдать экзаменов? Им ли не 
перевести этой статьи?- Он сможет сдать ...; они смогут перевести ... . В таких предложениях говорящий 
утверждает возможность осуществления субъектом действия. При переводе таких предложений на персидский язык 
используется вопросительное слово 
ﺎﯾآ
 (айа). Эта частица в таких конструкциях выражает сомнение и недоверие в 
осуществлении действия:
؟ﺪھد نﺎﺤﺘﻣا (ﺪﻧاﻮﺘﻧ وا ﺖﺳا ﻦﮑﻤﻣ) ﺪﻧاﻮﺗ ﯽﻤﻧ وا ﺎﯾآ
6. При помощи инфинитивных предложений выражается модальое значение 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   66   67   68   69   70   71   72   73   ...   114




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет