тескерисинче – напротив, демек – значит, кыскача айтканда – короче говоря и т.д. Например: Биринчиден, ал чет тилдерди билбейт. – Во-первых, он не знает иностранных языков. Тескерисинче, менин досум өтө жөндөмдүү жигит. – Напротив, мой друг – очень способный молодой человек; е) необходимость концентрации внимания слушателя при помощи
слов: баса – кстати, кана – ну-ка, мына – вот и т.п. Например: Баса, дарыны ала келдиңби? – Кстати, захватил лекарство? Мына, поездге кечиктик! – Ну вот, опоздали на поезд! Вводные предложения (Киринди сүйлөм) Вводные предложения выполняют ту же функцию, что и вводные
слова, т.е. выражают отношение говорящего к сообщаемому. Вводные
предложения могут быть двусоставными (состоящие из подлежащего и
сказуемого) или односоставными (состоящими только либо из
подлежащего, либо из сказуемого). Например: Мындай дарылар, билесиз го, дарыканаларда рецептсиз сатылбайт. – Такие лекарства, знаете же, в аптеках без рецепта не продаются. В этом примере вводное
предложение билесиз го (знаете же) – односоставное. Бул машиненин ремонту, өзүң билесиң, өтө кымбат болот. – Ремонт этой машины, сам знаешь, очень дорогой. Вводное предложение өзүң билесиң (сам знаешь) – двусоставное.
Вводные предложения могут также пояснять какой-либо член
предложения. Такого рода предложения заключаются в круглые скобки.
Например: Сентябрдын аягында (ал кезде түшүм жаңыдан жыйналып бүткөн) кар жаады. – В конце сентября (тогда урожай только закончили собирать) выпал снег. Чоң энемдин "Зингери" (мындай тигүүчү машинелер аз калды) дагы эле иштейт. – "Зингер"