287
4) modus vivendi
5) international instrument
6)
to establish rights
7) contracting parties
8) to enter into force
9) accession
10) to comprise provisions
3. Найдите в тексте английские эквиваленты русским словосочетаниям.
1)
международный договор
2) состоять из 4-х частей
3) служить предисловием
4) права и обязанности сторон
5) прекращение действия
договора
6) оговорка
7) общие черты
8)
являться результатом
9) кодифицировать правовые нормы
10) в письменном виде
4. Прочитайте текст еще раз и ответьте на вопросы.
1. What is the most common title of an international agreement?
2. What other titles of “treaty” are listed in the text?
3. How many parts does a treaty comprise? What are they?
4. Which part of a treaty sets forth the rights and obligations of the parties?
5. Are there any rules as to what language or what number of languages must be utilized in a treaty?
6. How does
the Vienna Convention
define a treaty?
5. Замените русские слова и выражения в скобках соответствующими английскими
эквивалентами.
1) “Treaty” is the most common title of (международного договора).
2) Treaties generally comprise the title, the preamble, the main body and (заключительную часть).
3) The main body of the agreement sets forth (права и обязанности сторон).
4) The treaty finally concludes with the date and place of conclusion and (подписями и печатями) of
the contracting parties.
5) The rules are the result of long practice among the States, which (приняли) them as binding norms
in their mutual relations.
6) These binding norms (считаются) as international customary law.
7) Since there was a desire (кодифицировать)
these customary rules, two international conventions
were negotiated.
8) The 1969 Vienna Convention on the Law of Treaties (вступила в силу) on 27 January 1980.
9) Both Conventions (не делают различия между) the different designations of the instruments used.
10) The rules apply to all the instruments as long as they meet certain (общие требования).
Достарыңызбен бөлісу: