Книга предназначена только для предварительного ознакомления!



Pdf көрінісі
бет18/18
Дата05.02.2023
өлшемі1,14 Mb.
#65274
түріКнига
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   18
Байланысты:
Bridzes Miranda Lubimaa sovetnika r3 rNZiK

Несколько недель спустя… 
Колтон кладет руки на мой округлившийся живот, получая пинок от ребенка. 
Ну, во всяком случае, один из них. Оказывается, там есть два маленьких мальчика, 
но Брэкстон не сказал Колтону с самого начала, потому что не хотел, чтобы тот потерял 
голову от этой новости. 
Однако, когда Колтон узнал об этом, он определенно чуть не сошел с ума. Но мои 
слезы радости эффективно отвлекли его, и все было хорошо.
— Они такие сильные, — шепчет он, его голос полон благоговения. 
— Просто подожди, пока они не станут больше, — говорю я с улыбкой. В отличие 
от Морган и Лии, я получу лекарства во время родов. Я просто рада, что Брэкстон будет 
рядом, чтобы помочь мне.
Взгляд Колтона скользит в сторону, прежде чем вернуться к моему лицу. 
— Что? — спрашиваю я, накрывая его руки своими. — Что не так?
— Брэкстон уехал, намори. 
— Уехал? Что значит «уехал»? 
Колтон издает успокаивающий звук, убирая одну из своих рук, чтобы обхватить мою 
щеку.
— Он отправился с миссией на вашу родную планету. 
— Он, что?! — Я опускаюсь на кровать в нашей общей каюте и мгновенно 
оказываюсь на коленях у Колтона. — Как он мог уехать, не попрощавшись? 


 
88 
Брэкстон и я работали вместе в течение нескольких месяцев, не говоря уже о нашем 
сотрудничестве во время нападения пуристов. Он для меня больше, чем босс. Я вижу в 
нем друга, и я думаю, что наши чувства взаимны, даже если на менее сильном уровне. 
— Не волнуйся. Он обещал вернуться к родам, — говорит Колтон, твердо кивая. — 
Возможно, я угрожал ему в этом отношении. 
Я целую Колтона в подбородок.
— Спасибо. Мне будет очень приятно, если он будет там. Ты знаешь, почему он 
уехал? Это потому, что его послал Зейден? 
— Брэкстон мало что объяснил, но из того, что я понял, ему было стыдно за то, что 
дом Манкой сделал в пуристском движении. Он сказал, что многие люди из его дома были 
нелояльны, и он хочет вернуть честь в свой дом, в той или иной форме. Йалаты были 
замечены при входе в атмосферу Земли, поэтому Брэкстон вызвался быть на одном из 
кораблей, посланных разобраться с ними. 
— О, Брэкстон. — Я кладу голову Колтону на грудь. — Было так много людей и 
домов, виноватых во всем этом, не только его дом. 
— Тебе не нужно беспокоиться об этом прямо сейчас. Как я уже сказал, я заставил 
его поклясться вернуться вовремя к рождению наших сыновей. — Он слегка сдвигается, 
его хватка усиливается. — Даже если мне не нравится мысль о том, что он будет смотреть 
на твою киску. 
— Это медицинский подход, — говорю я со смехом. — Поверь мне, в этом нет 
ничего сексуального. 
Колтон ворчит, но остается спокойным. 
Я улыбаюсь ему.
— Знаешь, там, на Земле, мы считаем, что важно быть женатым до того, как у тебя 
родится ребенок. — Я провожу пальцем по манжете на его ухе, а затем по своему. — 
Похоже, что все мы сначала беременеем, а потом обручаемся. 
— Правда?
— Да, — говорю я. 
— Тебя это беспокоит? 
Я хватаю его лицо и провожу губами по его губам.
— Ни в малейшей степени. Я намерена выйти за тебя. 
— Я знаю. 
Он целует меня, пока у меня не перехватывает дыхание, а затем отстраняется, чтобы 
посмотреть на меня сверху вниз.
— Но... — я моргаю, глядя на него и хмурясь.
— Что? 
Его взгляд так полон любви и преданности, но в нем также есть намек на озорство.
— Я собираюсь жениться на тебе, намори, но только в этот раз
Когда я вспоминаю свои слова из прошлого, мой смех разносится по всей комнате 
прямо перед тем, как Колтон заставляет меня замолчать своими губами. 
Я не могу представить себе более совершенной жизни, пока все остальное 
происходит не один раз… 
Конец 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   10   11   12   13   14   15   16   17   18




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет