19
уверенность в своих силах (self–confidence, self–esteem), способность
экспериментировать и рисковать при использовании нового материала в
процессе речеподражания на иностранном языке
(risk–talking);
• лингвистические принципы (linguistic principles): учет влияния
родного языка на овладение иностранным (native language effect); учет
особенностей овладения изучаемым языком как промежуточной
языковой системой (interlanguage
– постоянно меняющаяся языковая
система, которая находится между родным и изучаемым языками и по
своей сути индивидуальна для каждого учащегося; совершенствуется по
мере овладения языком, приближаясь к системе изучаемого языка);
принцип коммуникативной компетенции (communicative competence) в
процессе обучения иностранному языку.
Как в отечественной, так и в зарубежной методике не существует
единого мнения относительно классификации принципов обучения. В
отечественной методике многие описанные выше понятия рассматриваются
в рамках лингвистических или психологических основ обучения и не
считаются принципами, поскольку термин «принцип» чаще всего применим
к дидактическим и методическим основам обучения.
Достарыңызбен бөлісу: