Сводная таблица эмоций, зафиксированных в английских фразеологизмах Части тела/состояние организма Эмоции Всего grief joy anger contempt fear surprise Голова (лицо, глаза, рот) 18
13
18
7
10
29
95 Части тела (конечности, грудь, спина) 10
6 6 13 7 7
49 Сердце и кровообращение 10
-
9
1
8
4
32 Выделения организма (слезы, пот) 6
1
2
-
2
-
11 Температура организма 3
1
15
1
6
-
26 Цвет кожи 4
7
3
2
3
2
21 Функциональные изменения организма 13 7 1 - 8 14 43 Всего 64 35 54 24 44 56 Таким образом, если рассматривать антропо-
морфные характеристики фразеологизмов, передаю-
щих эмоциональное значение, то на первом месте,
почти с двукратным отрывом, находится категория
«Голова (лицо, глаза, рот)». При рассмотрении шести
основных эмоций, в плане их зафиксированности в
пласте фразеологии современного английского языка,
то на лидирующих местах находятся такие эмоции,
как grief и surprise.
В итоге были получены обширные данные по лек-
сическим способам вербализации эмоций. Из всего
множества данных непосредственно к анализу были
привлечены слова, так или иначе связанные с функ-
ционированием организма, включая упоминание час-
тей тела, состояние организма и слова, связанные с
температурой и цветом.
Если говорить о частях тела, то самым «вырази-
тельным» оказывается лицо. Удивление лучше всего
передается глазами, а страх – туловищем и конечно-
стями. Для передачи эмоции презрения у англогово-
рящих ведущей частью тела являются конечности.
При описании состояния гнева существенно упоми-
нание слез и пота. Особый интерес для нас представ-
ляли слова, которые связаны с изменением темпера-
туры тела и цвета кожи. Заметим, что оба показателя
напрямую связаны с движением крови. Известно, что
гнев вызывает прилив крови и, как следствие, резкое
повышение температуры, а страх – напротив, отток
крови, слабость и понижение температуры тела. Дви-
жение крови приводит не только к колебаниям темпе-
ратуры, но и к изменению цвета кожи. «Горячие»
эмоции по преимуществу сочетаются с цветами, ко-
торые принято считать «теплыми». Человек, охвачен-
ный чувством гнева, имеет повышенную температуру
тела, проявляющуюся в общем ощущении тепла.
Таким образом, анализ эмотивной лексики стро-
ился на рассмотрении объема и структуры фразеоло-
гии современного английского языков. Также мы по-
пытались исследовать значение соответствующих
фразеологических единиц в плане передачи эмотив-
ного значения. С этой целью была опробована мето-
дика, основанная на использовании анализа словар-
ных дефиниций фразеологизмов, которые передают
шесть основных человеческих эмоций.
Развитие эмоций неразрывно связано с развитием
личности в целом. Роль эмоций часто оказывается
дезорганизующей или даже шоковой, но иногда они
могут быть также и мощным стимулом к деятельно-
сти, мобилизующим нашу энергию. В целом они спо-
собствуют целенаправленной деятельности, а потому
необходимы для нормальной жизнедеятельности.
Обычно исследователи оставляют вне поля зрения