164
ясна: переломить руку, вцепившуюся в кокпар. Что было дальше,
Сердалы не помнит (Д. Досжан «Кокпар»).
Рассказы Д. Досжана, объединенные в книге под названием
«Когда я умирал», рассматриваются как свидетельство и упад-
ка, и возрождения национального духа казахов. Определяю-
щей чертой почерка писателя является непрерывный худо-
жественный поиск. Его произведения «Наездник», «Степной
кентавр», «Рыцарь в седле», «Кумыс» в той или иной степени
высвечивая тему кокпара, осмысливают человеческую жизнь.
Помню, как здесь, в верховье, проходил однажды кокпар... Волч-
ком крутились в узком ущелье разгоряченные всадники... Возбуж-
денные борьбой и араком, долинные джигиты, надрывая глотки,
ловко перекидывали друг другу тушку и все дальше удалялись в
степь. Горцы растерялись. Ох и разъярился, рассказывают, тог-
да мой дядя! Пустил коня во весь опор, опрокинул двоих, безум-
ным рывком выхватил тушку и тут же понесся вниз, наискосок
по страшной крутизне... Джигиты ахнули, осадили коней. А дядя
помчался по крутому склону к юрте молодой тогда Актате.
Вскоре по окольной дороге и остальные подскакали. Актате при-
ветила удалых кокпарщиков и получила благословление. Джигиты
низовья спешились, правильно рассудив, что лучше пить кумыс,
чем мотаться по горам, где не мудрено и шею свернуть (Д. Дос-
жан «Кумыс»).
Это – центр рассказа. Высшая точка напряжения и его спад.
Но интересно другое: автор и после развазки все еще ведет
свой рссказ – уже о напитке-кумысе. Герольд Бельгер, высоко
оценивая произведение Досжана, пишет:
Кто интересуется
(кумысом) – рекомендую прочесть дивный, лирико-этнографиче-
ский рассказ «Кумыс» Дукенбая Досжана.
Автор пробуждает у читателя много и других мыслей,
связанных с конем: кумыс надо уметь готовить на все случаи
жизни, в том числе и для умирающего
кокпарщика. У Досжа-
на неологизм
кокпарщик – синтез казахского корня и русского
165
суффикса, вступает в корреляцию с другим образованием –
кокпарист, предлагая возможность корректного выбора рус-
скоязычного названия играющих в кокпар.
Тот, кто скакал наперез дяде, оказался ночным игроком на ко-
музе. Упильмалик понял, что тот отъявленный кокпарист («На-
ездник»).
Тему кокпара Д. Досжан подробно
рассматривает в одно-
именном рассказе. В казахском языке зслуженного мастера по
кокпару называют
шабандоз. Такой игрок, за свое искусство,
надолго оставался в памяти восторженных поклонников этой
игры и наделялся титулом «короля».
Достарыңызбен бөлісу: