Теория
Это конструкция, состоящая из существительного в общем падеже (noun in a common case) или местоимения в объектном падеже (pronoun in an objective case) и инфинитива. Напомним, как выглядят местоимения в объектном падеже.
Примеры
I – me
you – you
he – him
she – her
it – it
we – us
they – them
We noticed the woman enter the house through the back door. — Мы заметили, как женщина вошла через заднюю дверь.
I saw them walk along the road. — Я видел, как они шли по дороге.
I did not hear her say this because she spoke in a soft voice. — Я не слышал, как она это сказала, потому что она говорила тихо.
Слово/Словосочетание
|
Перевод
|
Пример
|
to advise
|
советовать
|
I advise you to call your parents and have an open talk with them. — Я советую тебе позвонить родителям и поговорить с ними откровенно.
|
to allow
|
разрешать, позволять
|
She allowed me to bring some of my friends to her party. — Она разрешила мне привести нескольких друзей на вечеринку.
|
to ask
|
просить
|
They asked us to fill out some forms. — Они попросили нас заполнить несколько бланков.
|
to beg
|
умолять
|
He begged Mary not to tell their parents about the accident. — Он умолял Марию не рассказывать родителям о случившемся.
|
to cause
|
приводить к чему-то
|
Heavy rains caused our roof to start leaking. — Сильные дожди привели к тому, что наша крыша начала протекать.
|
to dare
|
бросать вызов, вызывать
|
I dare you to come and talk to me face to face. — Попробуй прийти и поговорить со мной напрямую.
|
to encourage
|
поощрять, поддерживать
|
The teacher encouraged her students to take part in the competition. — Учительница поддержала стремление студентов участвовать в соревнованиях.
|
to expect
|
ожидать
|
I expected you to do better in your exams. — Я ожидал, что ты сдашь экзамены более успешно.
|
to forbid
|
запрещать
|
My parents forbid me to go to parties. — Родители запрещают мне ходить на вечеринки.
|
to force
|
заставлять, вынуждать
|
The war forced them to leave their houses. — Война вынудила их покинуть свои дома.
|
to intend
|
намереваться, планировать
|
She intended her birthday party to be the best event of the year. — Она намеревалась сделать свой день рождения лучшим событием года.
|
to invite
|
приглашать
|
She invited us to have dinner in her house. — Она пригласила нас отужинать у нее дома.
|
to mean
|
иметь в виду, подразумевать
|
He meant his words to sound sincere. — Он хотел, чтобы его слова прозвучали искренне.
|
to need
|
нуждаться
|
I need you to post this letter to your grandmother. — Мне нужно, чтобы ты отправила бабушке это письмо.
|
to order
|
приказывать
|
The king ordered them to look for a fugitive. — Король приказал им найти беглеца.
|
to permit
|
разрешать
|
The doctors permitted him to spend the night in the hospital. — Врачи разрешили ему провести ночь в больнице.
|
to persuade
|
убеждать
|
She persuaded me to go to India on holiday. — Она убедила меня поехать в отпуск в Индию.
|
to recommend
|
рекомендовать
|
I recommend you to read Terms & Conditions carefully. — Я рекомендую тебе внимательно прочитать условия использования.
|
to remind
|
напоминать
|
She reminded me to water the flowers once in a while. — Она напомнила мне, чтобы я поливал цветы время от времени.
|
to require
|
требовать
|
My boss required me to hand in the report as quickly as possible. — Мой начальник потребовал, чтобы я сдал отчет как можно скорее.
|
to signal
|
подавать знак, сигнализировать
|
She signaled me to come to her. — Она подала мне знак, чтобы я подошел к ней.
|
to teach
|
учить
|
My mother taught me to swim when I was six. — Моя мама научила меня плавать, когда мне было шесть.
|
to tell
|
говорить
|
I told her not to waste time. — Я сказала, чтобы она не тратила время впустую.
|
to want
|
хотеть
|
My grandmother wants me to visit her when I’m on holiday. — Моя бабушка хочет, чтобы я ее навестил, когда буду в отпуске.
|
to warn
|
предупреждать, предостерегать
|
Police warned us not to open our door to strangers. — Полиция предупредила, чтобы мы не открывали дверь незнакомцам.
|
to wish
|
желать;
надеяться
|
I wish him to be happy. — Я желаю ему быть счастливым.
She wished her son to be a great success. — Она надеялась, что ее сын добьется большого успеха.
|
would like
|
хотеть
|
I would like you to come to my birthday party! — Я бы хотела, чтобы ты пришел ко мне на день рождения!
|
Слово/Словосочетание
|
Перевод
|
Пример
|
Условные предложения
Теория
Пассивный залог - это грамматическая конструкция, которая используется в случаях, когда тот, кто совершает действие, не известен или не важен.
Примеры
His personal belongings were taken while he was taking a swim in the pool. - Его личные вещи взяли, пока он плавал в бассейне.
Сложные предложения
Теория
Пассивный залог - это грамматическая конструкция, которая используется в случаях, когда тот, кто совершает действие, не известен или не важен.
Примеры
His personal belongings were taken while he was taking a swim in the pool. - Его личные вещи взяли, пока он плавал в бассейне.
Инфинитив и причастие
Теория
Пассивный залог - это грамматическая конструкция, которая используется в случаях, когда тот, кто совершает действие, не известен или не важен.
Примеры
His personal belongings were taken while he was taking a swim in the pool. - Его личные вещи взяли, пока он плавал в бассейне.
Simple tense
Теория
Пассивный залог - это грамматическая конструкция, которая используется в случаях, когда тот, кто совершает действие, не известен или не важен.
Примеры
His personal belongings were taken while he was taking a swim in the pool. - Его личные вещи взяли, пока он плавал в бассейне.
Continuous tense
Теория
Пассивный залог - это грамматическая конструкция, которая используется в случаях, когда тот, кто совершает действие, не известен или не важен.
Примеры
His personal belongings were taken while he was taking a swim in the pool. - Его личные вещи взяли, пока он плавал в бассейне.
Perfect tense
Теория
Пассивный залог - это грамматическая конструкция, которая используется в случаях, когда тот, кто совершает действие, не известен или не важен.
Примеры
His personal belongings were taken while he was taking a swim in the pool. - Его личные вещи взяли, пока он плавал в бассейне.
Достарыңызбен бөлісу: |