Переход казахского языка с арабской графики на кириллицу и противодействие реформам группы под руководством А. Байтурсынова


До изобретения печатной машины книги были рукописными



Pdf көрінісі
бет4/9
Дата13.04.2023
өлшемі331,78 Kb.
#82286
түріРуководство
1   2   3   4   5   6   7   8   9
Байланысты:
docsity-perehod-kazahskogo-yazyka-s-arabskoy-grafiki-na-kirillicu-i-protivodeystvie-reformam-gruppy-pod-rukovodstvom-a-baytursynova

До изобретения печатной машины книги были рукописными. Писцы 
аккуратно выводили текст крупно и четко сплошными строками во всю 
ширину листа. У большинства среднеазиатских правителей на службе 
имелись десятки переписчиков, которые соревновались в своем искусстве. 
Они богато украшали титульные листы, расписывали заглавные буквы, в 
некоторых книгах чистые поля покрывались растительным или 
геометрическим орнаментом. Интересно, что первые гравюры на дереве 
специально для иллюстрирования литературного текста были сделаны в 
Китае полторы тысячи лет назад. Миниатюры, орнаменты, заставки и 
инициалы делались вручную. С ювелирной точностью выполняли их 
художники. Пользуясь не кисточками, а птичьими перышками, наносили они
на бумагу тончайшие детали росписи. Обложка и переплет делались из 
лаковой и сафьяновой кожи или шелка с тиснением. Иногда рукописные 
книги имели специальные футляры с золотыми или серебряными 
застежками. Такие книги представляли собой настоящие произведения 
искусства, ценились очень высоко и были собственностью знати.
Книга – сложнейшее произведение человеческой культуры, прежде чем 
превратиться в печатную прошла длительную и сложную эволюцию. В 
1447 году Иоганн Гутенберг из города Майнца изобрел книгопечатание с 
помощью подвижных металлических букв и печатного станка. С этого 
времени книга стала печатной. Первая книга на казахском языке, изданная 
печатным способом – «Сейфуль-Малик», была выпущена в Казани в 1807 
году. В конце XVIII-XIX вв. на казахском языке вышли народные поэмы «Ер
Таргын»«Козы Корпеш – Баян слу»«Биржан и Сара». Национальная 
печатная книга способствовала развитию просвещения, открытию 
типографий и библиотек, школ и духовных семинарий, изданию учебников. 
Впервые русские и европейские читатели познакомились с историей и бытом
казахского народа. Издание в Петербурге, Казани, Оренбурге лучших 
образцов казахских народных поэм и легенд имело большое культурное 
значение.
Новый казахский алфавит


Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет