Переход казахского языка с арабской графики на кириллицу и противодействие реформам группы под руководством А. Байтурсынова


отмечает президент это не окончательный вариант



Pdf көрінісі
бет7/9
Дата13.04.2023
өлшемі331,78 Kb.
#82286
түріРуководство
1   2   3   4   5   6   7   8   9
Байланысты:
docsity-perehod-kazahskogo-yazyka-s-arabskoy-grafiki-na-kirillicu-i-protivodeystvie-reformam-gruppy-pod-rukovodstvom-a-baytursynova

отмечает президент это не окончательный вариантТакой процесс 
перехода Казахстана на латиницу обусловлен доминированием этой системы 
письма в мире. Таким образом, упростится коммуникация государства с 
мировым сообществом.
Что касается меня, то я считаю, что в переходе на новый алфавит есть
свои плюсы и минусы. В нашем государстве есть проблемы поважнее, 
которым уделяется меньше внимания. Процесс перехода на латиницу 
повлечет за собой множество трудностей, в первую очередь финансовых. 
Даже сейчас, спустя более двадцати пяти лет независимости, мы испытываем
Document shared on www.docsity.com
Downloaded by: abbas-abbasov-1 (abbasabbasov00101@gmail.com)


проблемы с нехваткой учебников, пособий и дисков для изучения казахского 
языка. Будет довольно сложно перевести на латиницу все учебные пособия 
для начальной, средней школ и высших учебных заведений, кроме того, 
перевод потребуется и для художественной литературы. И это не считая 
объявлений, вывесок и прочих многочисленных мелочей. Мурат Ауэзов 
высказался в пользу латиницы в статье "Латиница нас сблизит"
Мотивирует свою позицию он стремлением к унификации алфавитов 
тюркских народов. Мол, это будет способствовать к сближению тюркских 
народов. Я не вижу связи между алфавитом — способом написания букв того
или иного языка, который выбран носителями этого языка, и какими-то 
политическими или культурными связями между народами, странами, 
государствами. Взять Евразийский союз, где есть Армения, у которой не 
кириллица, а собственный алфавит. К тому же, я считаю что 9 
специфических букв несут свой колорит. Это некая "изюминка" казахского 
языка. Однако иностранцам будет легче учить казахский язык, так как в 
большинстве языков основой лежит латинский алфавит. Подавляющее 
большинство граждан будут испытывать трудности перехода. В Казахстане 
государственный язык – казахский, русский – язык межнационального 
общения, и оба они используют кириллицу. Особенно будут испытывать 
трудности школьники, которые сейчас учат нынешний алфавит, а в скором 
времени будут учить новый алфавит на латинице. Сторонники перехода на 
латиницу видят следующие преимущество в том, что возможно 
присоединение или даже объединение со странами тюркского мира (Турция, 
Азербайджан, Узбекистан). Если следовать этой логике, то получается может
возникнуть отторжение от России (так как они используют кириллицу). 
Россия является одной из ведущих стран, несмотря на то,что использует 
кириллицу. На мой взгляд вопросы объединения лежат не в лингвистической 
сфере. Была бы добрая воля – алфавит не имеет большого значения.


Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет