Ex. I, p. 203
B. 3. It's rather a f u n n y story. — Это довольно-таки смешная история.
I was rather surprised. — Я был несколько удивлен./Это меня несколько
удивило.
Не went rather pale. — Он заметно побледнел.
I could see he was rather taken aback. — Судя по его виду, это предложение
застало его врасплох.
4. 1. If he couldn't get something to do, he'd commit suicide. — If he couldn't
find
a job,
he'd commit suicide/kill himself.
2.
I got some glimmering of what he was driving at. —
I got a vague idea o f / 1
began to understand
what he was getting at.
3.
I had a lot of work to do that morning and I only just managed to get to the
creek of Tarumi at half past twelve. — I was very busy that morning and I only just
managed
to reach
the creek of Tarumi at half past twelve.
4.
We didn't get the body for about three days. — We didn't
find
the body for
some three days.
5.
Well, I hadn't got a vacancy in my office at the moment. — Well, I
didn't
have/There was no
vacancy in my office at that time.
Ex. II, p. 203
«Это довольно-таки смешная история, — начал он. — Парень он был
неплохой. Мне (он) нравился. Всегда хорошо одет, всегда опрятен. И по-
своему красив — кудрявый, белокожий, румяный» Женщины от него просто
млели. Вреда от него в общем-то не было никакого, просто человек он был
необузданный, только и всего./Да и человек он был незлой, просто
необузданный, только и всего. Ну и конечно же, он пил. Такие всегда пьют. Раз
в квартал ему присылали из Англии немного денег, и еще примерно столько же
он выигрывал в карты. У меня он тоже выиграл немало — это я хорошо
помню».
Он не двинулся с места и заметно побледнел, а потом, немного
поколебавшись, сказал, что ему в последнее время не везло в карты. Вместо
того чтобы, как прежде, играть в бридж, он перешел на покер и проигрался в
пух и прах. У него не осталось ни гроша. Он заложил все, что имел, не может
оплатить свой гостиничный счет, и ему больше не дают в долг. Он потерял все.
Если он не найдет себе работу, то покончит с собой.
—
Плавать?!
Я едва верил своим ушам — уж больно нелепо это прозвучало/уж больно
нелепым был его ответ.
—
Я представлял на соревнованиях свой университет.
До меня дошло, на что он намекает, но впечатления на меня это не
произвело. Уж слишком много я повидал на своем пеку людей, которые были в
своих университетах этакими маленькими божками.
—
В молодости я тоже неплохо плавал, — заметил я.
Внезапно меня осенило.
Достарыңызбен бөлісу: |