в
карты.
8.
The gymnast rubbed his hands with talc. — Гимнаст натер руки тальком.
The dog rubbed its nose against my coat. — Собака потерлась носом о мое
пальто.
Не rubbed his face/hands dry. — Он насухо вытер лицо
/ руки.
Rub
the oil in well. — Хорошенько вотри масло.
Rub the words off the blackboard. — Сотрите слова с доски.
She rubbed all the pencil marks out. — Она стерла все ка- j рандашные
пометки.
His manner of rubbing his hands gets on my nerves. — Его; манера (довольно)
потирать руки действует мне на нервы.
She gave the spoons a good rub. — Она хорошенько протерла ложки.
9. The telephone booth was vacant, and I was able to telephone at once. — В
телефонной будке никого не было, и я смог позвонить сразу.
vacant seat — свободное/незанятое место vacant room — свободный номер (в
гостинице), свободная комната
vacant house — пустой дом; дом, где никто не живет vacant flat — свободная
квартира; квартира, где нет жильцов
a vacant post/position — свободный пост, свободная должность, свободное
место a vacant mind — тупость, полное отсутствие мыслей a free person^-
свободный человек a free state — свободное государство
a free will — свободная воля; свобода воли, собственное желание, своя воля (в
выражении to do smth. of one's own free will — сделать что-л. по собственному
желанию/по своей воле) You are not engaged now, are you? — Вы сейчас не
заняты, не так ли?/Вы ведь сейчас не помолвлены?
I have spare time today. — Сегодня у меня есть свободное время.
I've got spare cash about me and can lend you 3 or 5 roubles. — У меня при себе
есть кое-какие лишние деньги, и я могу одолжить тебе трешку или пятерку.
Не had loose clothes on. — На нем была свободная одежда. All the window
frames in my flat are loose. — В моей квартире все оконные рамы разболтались.
We have a vacancy on our staff. — У нас в штате есть вакансия/вакантное
место.
We advertised for a secretary to fill the vacancy. — Мы дали объявление в
газете, что нам требуется секретарша.