Рабочая учебная программа (syllabus) по дисциплине «Русский язык»



Pdf көрінісі
бет126/144
Дата19.05.2023
өлшемі1,67 Mb.
#95090
түріРабочая учебная программа
1   ...   122   123   124   125   126   127   128   129   ...   144
Байланысты:
DOC-20230110-WA0009. русский язык

Специальная лексика связана с профессиональной 
деятельностью 
людей. 
К 
ней 
относятся 
термины 
и 
профессионализмы. 
Термины — это названия специальных понятий науки, 
искусства, техники, сельского хозяйства и пр. Термины часто 
искусственно созданы с использованием латинских и греческих 
корней и отличаются от «обычных» слов языка тем, что они, в 
идеале, однозначны в данной терминологии и не имеют 
синонимов, то есть каждому термину должен соответствовать 
только один объект данной науки. Каждое слово-термин имеет 
строгое определение, зафиксированное в специальных научных 
исследованиях или терминологических словарях. 
Различают термины общепонятные и узкоспециальные. 
Значение общепонятных терминов известно и неспециалисту, что 
обычно связано с изучением основ разных наук в школе и с частым 
их употреблением в быту (например, медицинская терминология) 
и в СМИ (политическая, экономическая терминология). 
Узкоспециальные термины понятны только специалистам. 
Приведём примеры лингвистических терминов разного типа: 
общепонятные термины: подлежащее, сказуемое, суффикс, 
глагол
узкоспециальные термины: предикат, фонема, субморф, 
супплетивизизм
Термины принадлежат литературному языку и фиксируются 
в специальных терминологических словарях и толковых словарях 
с пометой специальное
От терминов надо отличать профессионализмы — слова и 
выражения, не являющиеся научно определёнными, строго 
узаконенными названиями тех или иных предметов, действий, 
процессов, 
связанных 
с 
профессиональной, 
научной, 
производственной деятельностью людей. Это полуофициальные и 
неофициальные (их иногда называют профессионально-
жаргонными) слова, употребляющиеся людьми определённой 
профессии для обозначения специальных предметов, понятий, 


242 
действий, зачастую имеющих названия в литературном языке. 
Профессионализмы-жаргонизмы бытуют исключительно в устной 
речи людей данной профессии и не входят в литературный язык 
(например, у типографских работников: шапка — «крупный 
заголовок», марашка — «брак в виде квадратика»; у шофёров: 
баранка — «руль», кирпич — знак, запрещающий проезд). Если 
профессионализмы включаются в словари, их сопровождает 
указание на сферу употребления (в речи моряков, в речи рыбаков и 
пр.). 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   122   123   124   125   126   127   128   129   ...   144




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет