Ru Українська



Pdf көрінісі
бет10/37
Дата03.03.2017
өлшемі12,7 Mb.
#7197
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   37
§
Užspaudimo svirtis
/
Fiksavimo jungė
:
Fiksavimo veržlė

Įjungimo blokatorius
$
Standartinis apsauginis gaubtas
£
Abrazyvinio pjaustymo diskas / grubaus
šlifavimo diskas
|
Priveržimo raktas
3.2 Naudojimas pagal paskirtį
Aprašytasis gaminys yra rankinis iš elektros tinklo maitinamas kampinis šlifuoklis. Jis yra skirtas metalo ir
mineralinių gamybinių medžiagų abrazyviniam pjaustymui ir grubiajam šlifavimui. Jį leidžiama naudoti tik
sausajam šlifavimui ir sausajam pjaustymui.
Su prietaisu dirbkite tik įjungę jį į elektros tinklą, kurio įtampa ir dažnis atitinka reikšmes, nurodytas prietaiso
firminėje duomenų lentelėje.
• Prietaisą naudoti mineralinių gamybinių medžiagų abrazyviniam pjaustymui, griovelių pjovimui ir grubiajam
šlifavimui leidžiama tik kartu su atitinkamu apsauginiu gaubtu (užsakomas papildomai).
• Apdirbant mineralines medžiagas, pavyzdžiui, betoną arba akmenį, rekomenduojama visada naudoti
suderintos sistemos dulkių nusiurbimo gaubtą su tinkamu Hilti dulkių siurbliu. Ši įranga saugo naudotoją
ir ilgina prietaiso bei keičiamojo įrankio tarnavimo laiką.
3.3 Tiekiamas komplektas
Kampinis šlifuoklis, šoninė rankena, standartinis apsauginis gaubtas, priekinis dangtis, fiksavimo jungė,
fiksavimo veržlė, priveržimo raktas, naudojimo instrukcija.
Daugiau Jūsų turimam gaminiui skirtų sisteminių reikmenų rasite vietiniame Hilti techninės priežiūros centre
arba tinklalapyje www.hilti.com
Printed: 16.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5169251 / 000 / 04

116
3.4 Pakartotinio paleidimo blokatorius
Dingus ir vėl atsiradus įtampai elektros tinkle, prietaisas savaime neįsijungia, nors jo jungiklis ir būtų
užfiksuotas. Jungiklį reikia atleisti ir iš naujo paspausti.
3.5 Dulkių gaudymo gaubtas šlifavimo darbams DG-EX 100/4" arba DG-EX 115/4,5" (reikmenys)
2
Ši šlifavimo sistema tinka tik retai pasitaikančiam mineralinių medžiagų šlifavimui deimantiniais taurės formos
šlifavimo diskais.
ATSARGIAI! Apdorojant metalą, šį gaubtą naudoti draudžiama.
3.6 Dulkių gaudymo gaubtas pjaustymo darbams DC-EX 100/4" C arba kompaktinis gaubtas DC-
EX 115/4,5" C (reikmuo)
3
Mūro ir betono abrazyviniam pjaustymui reikia naudoti kompaktinį gaubtą.
ATSARGIAI! Apdorojant metalą, šį gaubtą naudoti draudžiama.
3.7 Priekinis dangtis apsauginiam gaubtui
4
Metalinius ruošinius šlifuojant tiesiais grubaus šlifavimo diskais ir pjaustant abrazyvinio pjaustymo
diskais, reikia naudoti standartinį apsauginį gaubtą su priekiniu dangčiu.
4 Eksploatacinės medžiagos
Leidžiama naudoti tik sintetine derva surištus stiklopluoštinius maks. Ø 100 mm arba maks. Ø 115 mm
diskus, kurių leistinas sukimosi greitis yra ne mažesnis kaip 11 500 1/min ir apskritiminis greitis 80 m/s, o
grubaus šlifavimo disko storis maks. 6,4 mm arba abrazyvinio pjaustymo disko storis maks. 2,5 mm.
Diskai
Naudojimas
Sutrumpintas
žymėjimas
Pagrindas (me-
džiaga)
Abrazyvinio pjaustymo diskas
Abrazyvinis pjaus-
tymas, griovelių
pjovimas
AC­D
Metalas
Deimantinis pjaustymo diskas
Abrazyvinis pjaus-
tymas, griovelių
pjovimas
DC­D
Mineralinės me-
džiagos
Abrazyvinis grubaus šlifavimo diskas
Grubusis šlifavimas
AG­D, AF­D, AN­D
Metalas
Deimantinis grubaus šlifavimo diskas Grubusis šlifavimas
DG­CW
Mineralinės me-
džiagos
Diskų priskyrimas naudojamai įrangai
Poz. Įranga
AC­D
AG-D
AF-D
AN-D
DG­CW
DC­D
A
Apsauginis gaubtas
X
X
X
X

X
B
Priekinis dangtis (kartu su „A“)
X





C
Paviršių gaubtas DG-EX 100/4"
arba DG-EX 115/4,5"




X

D
Kompaktinis gaubtas
DC-EX 100/4" arba
DC-EX 115/4,5" C (kartu su
„A“)





X
E
Šoninė rankena
X
X
X
X
X
X
F
Fiksavimo veržlė
X
X
X
X
X
X
G
Fiksavimo jungė
X
X
X
X
X
X
Printed: 16.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5169251 / 000 / 04

117
5 Techniniai duomenys
5.1 Kampinis šlifuoklis
Nurodymas
Prietaisą maitinant iš generatoriaus arba transformatoriaus, šių įrenginių atiduodamoji galia turi būti
bent dvigubai didesnė už prietaiso firminėje duomenų lentelėje nurodytą nominalią vartojamąją galią.
Generatoriaus arba transformatoriaus darbinės įtampos reikšmė bet kuriuo metu turi būti prietaiso
nominalios maitinimo įtampos +5 % ir -15 % ribose.
Nominalioji maitinimo įtampa ir elektros tinklo dažnis, taip pat nominali vartojamoji galia ir nominalioji
srovė yra nurodytos firminėje duomenų lentelėje.
AG 100-7 S /
AG 115-7 S
AG 100-7 D /
AG 115-7 D
AG 100-8 S /
AG 115-8 S
AG 100-8 D /
AG 115-8 D
Nominalioji srovė 100 V
7,2 A
7 A
•/•
•/•
110 V
6,5 A
6,4 A
•/•
•/•
220–240 V •/•
•/•
3,4 A
3,4 A
Nominalus elektros tinklo
dažnis
50 Hz … 60 Hz 50 Hz … 60 Hz 50 Hz … 60 Hz 50 Hz … 60 Hz
Nominalus sukimosi greitis
11 500 aps./min. 11 500 aps./min. 11 500 aps./min. 11 500 aps./min.
5.2 Kiti duomenys
AG 100-7 S/D, AG 100-8 S/D
AG 115-7 S/D, AG 115-8 S/D
Maksimalus disko skersmuo
100 mm
115 mm
Leistinas grubaus šlifavimo
arba abrazyvinio pjaustymo
diskų apskritiminis greitis
80 m/s
80 m/s
Maks. grubaus šlifavimo disko
storis
6,4 mm
6,4 mm
Maks. abrazyvinio pjaustymo
disko storis
2,5 mm
2,5 mm
Sriegio skersmuo
M10
M14
Sriegio ilgis
11 mm
15 mm
Svoris pagal EPTA­Procedure
01/2003
1,9 kg
2,0 kg
5.3 Triukšmo ir vibracijos reikšmės išmatuotos pagal EN 60745
Šiuose nurodymuose pateiktos garso slėgio ir vibracijos reikšmės yra išmatuotos taikant standartizuotą
matavimo metodą ir gali būti naudojamos elektriniams įrankiams palyginti tarpusavyje. Jos taip pat tinka šių
veiksnių poveikiui iš anksto įvertinti.
Nurodytieji duomenys yra susieti su pagrindinėmis šio elektrinio įrankio naudojimo sritimis. Jeigu elektrinis
įrankis bus naudojamas kitaip, su skirtingais keičiamaisiais įrankiais arba bus nepakankamai techniškai
prižiūrimas, šie duomenys gali skirtis nuo nurodytųjų. Tai gali gerokai padidinti šių veiksnių poveikį per visą
darbo laikotarpį.
Norint tiksliai įvertinti poveikį, reikėtų įvertinti ir laiką, kai prietaisas yra išjungtas, arba, nors ir įjungtas, juo
faktiškai nedirbama. Toks įvertinimas gali smarkiai sumažinti poveikio per visą darbo laikotarpį reikšmę.
Imkitės papildomų saugos priemonių, kad darbuotojas būtų apsaugotas nuo triukšmo ir / arba vibracijos
poveikio, pavyzdžiui, reikalaukite tinkamos elektrinio įrankio ir keičiamųjų įrankių techninės priežiūros,
pasirūpinkite, kad darbuotojų rankos visada būtų šiltos, užtikrinkite tinkamą darbo organizavimą.
Informacija apie triukšmą pagal EN 60745
Garso stiprumo lygis (L
WA
)
101 dB(A)
Skleidžiamo garso slėgio lygis (L
pA
)
90 dB(A)
Garso slėgio lygio paklaida (K
pA
)
3 dB(A)
Printed: 16.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5169251 / 000 / 04

118
Suminės vibracijų reikšmės (vektorinė suma trijose ašyse), nustatytos pagal EN 60745
Naudojant kitiems darbams, pvz., pjaustyti, vibracijos reikšmės gali būti kitokios.
Paviršių šlifavimas su vibraciją slopinan-
čia rankena (a
h,AG
)
6,5 m/s²
Paklaida (K)
1,5 m/s²
6 Eksploatavimo pradžia
ATSARGIAI!
Sužalojimo pavojus. Keičiamasis įrankis gali būti karštas arba turėti aštrias briaunas.

Montuodami, išmontuodami, vykdydami nustatymo darbus ir šalindami sutrikimus, mūvėkite
apsaugines pirštines.
6.1 Šoninės rankenos montavimas

Šoninę rankeną įsukite į vieną iš jai skirtų srieginių įvorių.
6.2 Apsauginio gaubto montavimas arba išmontavimas

Laikykitės atitinkamo gaubto montavimo instrukcijos.
6.2.1 Apsauginio gaubto montavimas
5
Nurodymas
Kodavimo elementas leidžia uždėti tik prietaisui tinkamą apsauginį gaubtą. Be to, kodavimo elementas
neleidžia apsauginiam gaubtui nukristi ant įrankio.
1. Atlaisvinkite užspaudimo svirtį.
2. Apsauginį gaubtą uždėkite taip, kad kodavimo elementas įeitų į prietaiso galvutės veleno kaklelyje esantį
kodavimo griovelį.
3. Apsauginį gaubtą pasukite į reikiamą padėtį.
4. Apsauginį gaubtą fiksuokite užspaudimo svirtimi.
Nurodymas
Apsauginis gaubtas reguliavimo varžtu jau yra nustatytas tinkamam užspaudimo skersmeniui.
Jeigu uždėtas apsauginis gaubtas yra per laisvas, užspaudimo jėgą galima padidinti kiek priveržiant
reguliavimo varžtą.
6.2.2 Apsauginio gaubto perstatymas
6
1. Atlaisvinkite užspaudimo svirtį.
2. Apsauginį gaubtą pasukite į reikiamą padėtį.
3. Apsauginį gaubtą fiksuokite užspaudimo svirtimi.
6.2.3 Apsauginio gaubto išmontavimas
1. Atlaisvinkite užspaudimo svirtį.
2. Apsauginį gaubtą sukite, kol kodavimo elementas sutaps su kodavimo grioveliu, tada nuimkite.
6.2.4 Priekinio dangčio montavimas arba išmontavimas
7
1. Priekinį dangtį uždarąja puse dėkite ant standartinio apsauginio gaubto, kol užsifiksuos.
2. Norėdami išmontuoti, atidarykite priekinio dangčio fiksatorių ir dangtį nuimkite nuo standartinio apsauginio
gaubto.
6.3 Keičiamųjų įrankių montavimas arba išmontavimas
ATSARGIAI!
Sužalojimo pavojus. Keičiamasis įrankis gali būti karštas.

Keisdami keičiamąjį įrankį, mūvėkite apsaugines pirštines.
Printed: 16.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5169251 / 000 / 04

119
Nurodymas
Deimantiniai diskai turi būti keičiami tada, kai pastebimai sumažėja jų pjaunamoji geba ir atitinkamai
šlifavimo našumas. Paprastai taip atsitinka, kai deimantinių segmentų aukštis tampa mažesnis kaip 2
mm (1/16 in).
Kitų tipų diskai turi būti keičiami tada, kai pastebimai sumažėja jų pjovimo našumas arba kai kampinio
šlifuoklio elementai (išskyrus diską) dirbant ima liesti apdirbamą medžiagą.
Abrazyviniai diskai turi būti keičiami pasibaigus jų galiojimo terminui.
6.3.1 Keičiamojo įrankio įdėjimas
8
1. Maitinimo kabelio kištuką ištraukite iš elektros lizdo.
2. Nuvalykite fiksavimo jungę.
3. Ant veleno uždėkite fiksavimo jungę.
4. Uždėkite keičiamąjį įrankį.
5. Priklausomai nuo uždėto keičiamojo įrankio, priveržkite fiksavimo veržlę.
6. Laikykite nuspaudę veleno fiksavimo mygtuką.
7. Specialiuoju priveržimo raktu priveržkite fiksavimo veržlę ir tada atleiskite veleno fiksavimo mygtuką.
6.3.2 Keičiamojo įrankio išėmimas
1. Maitinimo kabelio kištuką ištraukite iš elektros lizdo.
ATSARGIAI!
Lūžimo ir sugadinimo pavojus. Jeigu veleno fiksavimo mygtukas paspaudžiamas velenui sukantis,
gali atsilaisvinti keičiamasis įrankis.

Veleno fiksavimo mygtuką spauskite tik tada, kai velenas nesisuka.
2. Laikykite nuspaudę veleno fiksavimo mygtuką.
3. Atlaisvinkite fiksavimo veržlę: uždėkite priveržimo raktą ir sukite jį prieš laikrodžio rodyklę.
4. Paleiskite veleno fiksavimo mygtuką ir išimkite keičiamąjį įrankį.
7 Naudojimas
7.1 Šlifavimas
ATSARGIAI!
Sužalojimo pavojus. Keičiamasis įrankis gali netikėtai užsiblokuoti arba ką nors užkabinti.

Prietaisą naudokite su šonine rankena ir jį visada tvirtai laikykite abiem rankomis.
7.1.1 Abrazyvinis pjaustymas

Pjaustydami abrazyviniu būdu, dirbkite su saikinga pastūma ir nesukiokite prietaiso, kartu ir abrazyvinio
pjaustymo disko (turi būti pjaunama maždaug 90° kampu į ruošinio paviršių).
Nurodymas
Profiliai ir maži keturkampiai vamzdžiai pjaustomi geriausiai, kai abrazyvinio pjaustymo diskas
pridedamas mažiausio skerspjūvio vietoje.
7.1.2 Grubusis šlifavimas
ATSARGIAI!
Sužalojimo pavojus. Abrazyvinio pjaustymo diskas gali trūkti ir skriejančios jo skeveldros gali sužaloti.

Abrazyvinio pjaustymo diskų niekada nenaudokite grubiajam šlifavimui.

Nustatę nuo 5° iki 30° atakos kampą ir saikingai spausdami, stumdykite prietaisą pirmyn ir atgal.

Ruošinys neįkais, nepakeis spalvos ir ant jo nesusidarys griovelių.
Printed: 16.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5169251 / 000 / 04

120
7.2 Įjungimas ir išjungimas
7.2.1 Įjungimas (AG 100­7S, AG 100­8S, AG 115­7S, AG 115­8S)
1. Maitinimo kabelio kištuką įstatykite į elektros lizdą.
2. Paspauskite galinę jungiklio dalį.
3. Pastumkite jungiklį į priekį.
4. Jungiklį užblokuokite.

Variklis sukasi.
7.2.2 Išjungimas (AG 100­7S, AG 100­8S, AG 115­7S, AG 115­8S)

Paspauskite galinę jungiklio dalį.

Jungiklis peršoka į išjungimo padėtį ir variklis sustoja.
7.2.3 Įjungimas (AG 100­7D, AG 100­8D, AG 115­7D, AG 115­8D)
9
Nurodymas
Jungiklis su integruotu apsauginiu jungikliu suteikia naudotojui galimybę kontroliuoti jungiklio funkciją
ir išvengti prietaiso atsitiktinio paleidimo.
1. Maitinimo kabelio kištuką įstatykite į elektros lizdą.
2. Spausdami apsauginį jungiklį, atblokuokite prietaiso jungiklį.
3. Jungiklį spauskite iki galo.

Variklis sukasi.
7.2.4 Išjungimas (AG 100­7D, AG 100­8D, AG 115­7D, AG 115­8D)

Atleiskite jungiklį.

Apsauginis jungiklis vėl automatiškai peršoka į blokavimo padėtį ir variklis sustoja.
8 Priežiūra ir remontas
Nurodymas
Kad eksploatacija būtų patikima, naudokite tik originalias atsargines dalis ir eksploatacines medžiagas.
Mūsų aprobuotas atsargines dalis, eksploatacines medžiagas ir reikmenis savo gaminiui rasite vietinėje
Hilti atstovybėje arba tinklalapyje www.hilti.com
8.1 Gaminio priežiūra
PAVOJUS
Nesant apsauginės izoliacijos, yra elektros smūgio pavojus. Ekstremaliomis eksploatavimo
sąlygomis, apdorojant metalus, prietaiso viduje gali kauptis elektrai laidžios dulkės, kurios blogina
apsauginę izoliaciją.

Ekstremaliomis eksploatavimo sąlygomis naudokite stacionarų nusiurbimo įrenginį.

Dažnai valykite vėdinimo plyšius.

Prietaisą prie elektros tinklo junkite per apsauginę nuotėkio relę (RCD).
ĮSPĖJIMAS
Elektros srovės keliami pavojai. Netinkamas elektrinių komponentų remontas gali tapti sunkių
sužalojimų priežastimi.

Elektrinių komponentų remontą patikėkite tik elektros specialistams.

Niekada neeksploatuokite gaminio, jeigu jo vėdinimo plyšiai užsikimšę! Vėdinimo plyšius atsargiai valykite
sausu šepečiu. Saugokite, kad į gaminio vidų nepatektų pašalinių daiktų.

Gaminys, ypač jo rankenų paviršiai, visada turi būti sausi, švarūs ir netepaluoti. Nenaudokite priežiūros
priemonių, kurių sudėtyje yra silikono.
Printed: 16.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5169251 / 000 / 04

121

Išorinį prietaiso paviršių reguliariai valykite šiek tiek sudrėkinta šluoste. Nenaudokite purkštuvų, aukšto
slėgio garų įrangos, neplaukite prietaiso tekančiu vandeniu.
Nurodymas
Dažnai apdirbant elektrai laidžias medžiagas (pvz., metalą, anglies pluoštą), reikia trumpinti
techninės priežiūros intervalus. Atkreipkite dėmesį į savo darbo vietos individualų pavojingumą.
8.2 Tikrinimas po techninės priežiūros ir remonto darbų

Po techninės priežiūros ir remonto darbų tikrinkite, ar yra sumontuoti ir ar veikia visi apsauginiai įtaisai.
9 Transportavimas ir sandėliavimas
• Elektrinio prietaiso netransportuoti su sumontuotu įrankiu.
• Elektrinį prietaisą laikyti / sandėliuoti tik su iš elektros lizdo ištrauktu maitinimo kabelio kištuku.
• Prietaisą laikyti sausoje ir vaikams bei neįgaliotiems asmenims neprieinamoje vietoje.
• Prieš naudojant po ilgesnio transportavimo arba sandėliavimo, patikrinti, ar prietaisas nėra pažeistas.
10 Pagalba sutrikus veikimui
Pasitaikius sutrikimų, kurie nėra aprašyti šioje lentelėje arba kurių negalite pašalinti patys, kreipkitės į Hilti
techninės priežiūros centrą.
Sutrikimas
Galima priežastis
Sprendimas
Prietaisas neįsijungia.
Nutrūko elektros energijos tieki-
mas.

Prijunkite kitą elektrinį prietaisą
ir patikrinkite jo veikimą.
Pažeistas elektros maitinimo kabe-
lis arba kištukas.

Elektros maitinimo kabelį ir kiš-
tuką leiskite elektrikui patikrinti
ir, jeigu reikia, pakeisti.
Sudilo angliniai šepetėliai.

Prietaisą duokite patikrinti
elektrikui; jeigu reikia, jis pakeis
anglinius šepetėlius.
Prietaisas neveikia.
Prietaisas perkrautas.

Jungiklį atleiskite ir vėl pas-
pauskite. Tada leiskite prietaisui
maždaug 30 sekundžių suktis
tuščiąja eiga.
Prietaisas veikia ne visa galia. Per mažas ilginimo kabelio laidų
skerspjūvio plotas.

Naudokite tinkamo skerspjūvio
ploto ilginimo kabelį.
11 Utilizavimas
Hilti prietaisai yra pagaminti iš medžiagų, kurias galima naudoti antrą kartą. Būtina antrinio perdirbimo
sąlyga yra tinkamas medžiagų išrūšiavimas. Daugelyje šalių Hilti priims Jūsų nebenaudojamą prietaisą
perdirbti. Apie tai galite pasiteirauti artimiausiame Hilti techninės priežiūros centre arba savo prekybos
konsultanto.
Laikantis Europos direktyvos dėl naudotų elektros ir elektronikos prietaisų ir sprendimo dėl jos įtraukimo į
nacionalinius teisės aktus, naudotus elektrinius įrankius būtina surinkti atskirai ir pateikti antriniam perdirbimui
pagal aplinkos apsaugos reikalavimus.

Neišmeskite elektrinių įrankių į buitinius šiukšlynus!
12 Gamintojo teikiama garantija

Kilus klausimų dėl garantijos sąlygų, kreipkitės į vietinį Hilti partnerį.
Printed: 16.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5169251 / 000 / 04

122
13 ES atitikties deklaracija
Gamintojas
Hilti Aktiengesellschaft
Feldkircherstrasse 100
9494 Schaan
Lichtenšteinas
Prisiimdami visą atsakomybę pareiškiame, kad šis gaminys atitinka toliau nurodytų direktyvų ir normų
reikalavimus.
Pavadinimas
Kampinis šlifuoklis
Tipas
AG 100-7 (S/D)
Karta
03
Sukūrimo metai
2013
Tipas
AG 100-8 (S/D)
Karta
03
Sukūrimo metai
2013
Tipas
AG 115-7 (S/D)
Karta
03
Sukūrimo metai
2013
Tipas
AG 115-8 (S/D)
Karta
03
Sukūrimo metai
2013
Panaudotos direktyvos:
• 2004/108/EB (iki 2016-04-19)
• 2014/30/ES (nuo 2016-04-20)
• 2006/42/EB
• 2011/65/ES
Panaudotos normos:
• EN 60745-1, EN 60745-2-3
• EN ISO 12100
Techninė dokumentacija saugoma įmo-
nėje:
• Elektrinių įrankių eksploatavimo leidimas
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Hiltistraße 6
86916 Kaufering
Vokietija
Schaan, 05.2015
Paolo Luccini
(Head of BA Quality and Process Management /
Business Area Electric Tools & Accessories)
Tassilo Deinzer
(Executive Vice President / Business Unit Power
Tools & Accessories)
Printed: 16.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5169251 / 000 / 04

123
1 Dane dotyczące dokumentacji
1.1 Objaśnienie symboli
1.1.1 Ostrzeżenia
Wskazówki ostrzegawcze ostrzegają przed niebezpieczeństwem w obchodzeniu się z produktem. Następu-
jące oznaczenia słowne są stosowane w połączeniu z symbolem:
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Wskazuje na bezpośrednie zagrożenie, które może prowadzić do cięż-
kich obrażeń ciała lub śmierci.
OSTRZEŻENIE! Wskazuje na potencjalnie niebezpieczną sytuację, która może prowadzić do
ciężkich obrażeń ciała lub śmierci.
OSTROŻNIE! Wskazuje na potencjalnie niebezpieczną sytuację, która może prowadzić do lekkich
obrażeń ciała lub szkód materialnych.
1.1.2 Symbole
Zastosowano następujące symbole:
Przed użyciem przeczytać instrukcję obsługi
Wskazówki dotyczące użytkowania i inne przydatne informacje
Używać okularów ochronnych
Obroty na minutę
Obroty na minutę
Znamionowa prędkość obrotowa
Średnica
Klasa ochrony II (podwójna izolacja)
1.1.3 Ilustracje
Ilustracje zawarte w niniejszej instrukcji służą do zasadniczego zrozumienia i mogą różnić się od rzeczywistej
wersji:
Liczby odnoszą się zawsze do rysunków.
Numery rysunków oznaczają kolejność kroków roboczych na rysunku i mogą odbiegać od nume-
racji kroków roboczych w tekście.
Numery pozycji są wykorzystywane na ilustracji z widokiem ogólnym. W punkcie z ogólnym
widokiem produktu numery zawarte w legendzie odwołują się do tychże numerów pozycji.
1.2 O niniejszej dokumentacji

Przed uruchomieniem urządzenia należy przeczytać instrukcję obsługi. Jest to warunek konieczny
bezpiecznej pracy i niezakłóconej obsługi.

Należy stosować się do uwag dotyczących bezpieczeństwa oraz ostrzeżeń zawartych w niniejszej
dokumentacji i podanych na urządzeniu.

Instrukcję obsługi należy zawsze przechowywać przy urządzeniu, a przekazanie urządzenia innym
osobom może odbywać się jedynie wraz z niniejszą instrukcją.
1.3 Informacje o produkcie
ProduktyHilti przeznaczone są do użytku profesjonalnego i mogą być eksploatowane, konserwowane
i utrzymywane we właściwym stanie technicznym wyłącznie przez autoryzowany, przeszkolony personel.
Personel ten musi być przede wszystkim poinformowany o możliwych zagrożeniach. Opisany produkt i jego
wyposażenie mogą stanowić zagrożenie w przypadku użycia przez niewykwalifikowany personel w sposób
niewłaściwy lub niezgodny z przeznaczeniem.
Printed: 16.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5169251 / 000 / 04

124

Oznaczenie i numer seryjny należy spisać z tabliczki znamionowej do poniższej tabelki.

Informację tę należy podawać każdorazowo przy zwracaniu się z zapytaniami dotyczącymi produktu do
naszego przedstawiciela lub placówki serwisowej.
Dane o produkcie
Szlifierka kątowa
AG 100-7 (S/D)
AG 100-8 (S/D)
AG 115-7 (S/D)
AG 115-8 (S/D)
Generacja
03
Nr seryjny
2 Bezpieczeństwo
2.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa w poniższym rozdziale zawierają wszystkie ogólne informacje doty-
czące bezpiecznej eksploatacji elektronarzędzi, których należy przestrzegać zgodnie z normami zawartymi
w instrukcji obsługi. Mogą tam znajdować się również wskazówki, które nie odnoszą się do tego urządzenia.
2.1.1 Ogólne wskazówki dotyczące bezpiecznej eksploatacji elektronarzędzi
OSTRZEŻENIE Należy przeczytać wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i instrukcje.
Nieprzestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa oraz instrukcji może prowadzić do porażenia prądem, pożaru
i/lub ciężkich obrażeń ciała.
Należy zachować do wglądu wszystkie wskazówki i zalecenia dotyczące bezpieczeństwa.
Używane w przepisach bezpieczeństwa pojęcie "elektronarzędzie" odnosi się do elektronarzędzi zasilanych
prądem sieciowym (z przewodem zasilającym) i elektronarzędzi zasilanych akumulatorami (bez przewodu
zasilającego).
Bezpieczeństwo w miejscu pracy

Należy dbać o czystość i dobre oświetlenie stanowiska pracy. Nieporządek lub brak oświetlenia
w miejscu pracy mogą prowadzić do wypadków.

Przy użyciu tego elektronarzędzia nie pracować w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym
znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą
prowadzić do zapłonu pyłów lub oparów.

Podczas pracy przy użyciu elektronarzędzia nie zezwalać na zbliżanie się dzieci i innych osób.
W wyniku odwrócenia uwagi można stracić kontrolę nad urządzeniem.
Bezpieczeństwo elektryczne

Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda. W żadnym wypadku nie wolno modyfikować
wtyczki. Nie należy używać trójników w połączeniu z uziemionymi elektronarzędziami. Niemodyfi-
kowane wtyczki oraz odpowiednie gniazda wtykowe zmniejszają ryzyko porażenia prądem.

Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami, jak rury, grzejniki, piece i lodówki.
W przypadku kontaktu z uziemieniem istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem.

Elektronarzędzie chronić przed deszczem i wilgocią. Wniknięcie wody do elektronarzędzia powoduje
zwiększenie ryzyka porażenia prądem.

Nigdy nie używać przewodu niezgodnie z jego przeznaczeniem, np. do przenoszenia lub
zawieszania elektronarzędzia, ani do wyciągania wtyczki z gniazda. Przewód chronić przed
działaniem wysokich temperatur, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzenia.
Uszkodzone lub skręcone przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.

W przypadku wykonywania elektronarzędziem prac na świeżym powietrzu należy zastosować
przedłużacz przystosowany do używania na zewnątrz. Użycie przedłużacza przystosowanego do
eksploatacji w warunkach zewnętrznych zmniejsza ryzyko porażenia prądem.

Jeśli użycie elektronarzędzia w wilgotnym środowisku jest nieuniknione, należy stosować wyłącz-
nik różnicowo-prądowy. Stosowanie wyłącznika różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia
prądem.
Bezpieczeństwo osób

Należy być czujnym, uważać na to, co się robi i do pracy przy użyciu elektronarzędzi przystępować
z rozwagą. Nie używać elektronarzędzia będąc zmęczonym lub znajdując się pod wpływem
narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Chwila nieuwagi podczas eksploatacji elektronarzędzia może
prowadzić do poważnych obrażeń ciała.
Printed: 16.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5169251 / 000 / 04

125

Zawsze nosić osobiste wyposażenie ochronne i zakładać okulary ochronne. Noszenie osobistego
wyposażenia ochronnego, takiego jak maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie robocze, kask
ochronny lub ochraniacze słuchu, w zależności od rodzaju i użytkowania elektronarzędzia, zmniejsza
ryzyko obrażeń ciała.

Unikać niezamierzonego uruchomienia elektronarzędzia. Przed podłączeniem elektronarzędzia
do sieci elektrycznej i/lub założeniem akumulatora na urządzenie oraz wzięciem urządzenia do
ręki lub przenoszeniem go, należy upewnić się, że jest wyłączone. Jeśli podczas przenoszenia
elektronarzędzia naciskany jest przełącznik lub podczas podłączania do sieci przełącznik jest wciśnięty,
można spowodować wypadek.

Przed włączeniem elektronarzędzia usunąć narzędzia nastawcze oraz klucze. Narzędzia lub klucze,
które znajdują się w ruchomych częściach urządzenia, mogą prowadzić do obrażeń ciała.

Unikać niewygodnej pozycji ciała. Należy przyjąć bezpieczną pozycję i zawsze utrzymywać
równowagę. Dzięki temu możliwa jest lepsza kontrola elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.

Należy nosić odpowiednią odzież. Nie nosić obszernej odzieży ani biżuterii. Nie zbliżać włosów,
odzieży ani rękawic do ruchomych części urządzenia. Obszerna odzież, biżuteria lub długie włosy
mogą zostać wciągnięte przez ruchome części urządzenia.

Jeśli możliwe jest zamontowanie urządzeń odsysających lub wyłapujących, upewnić się, czy są
one właściwie podłączone i prawidłowo użytkowane. Stosowanie urządzeń odsysających zmniejsza
zagrożenie spowodowane rozprzestrzenianiem się pyłów.
Zastosowanie i obchodzenie się z elektronarzędziem

Nie przeciążać urządzenia. Elektronarzędzia należy używać do prac, do których jest przeznaczone.
Odpowiednim elektronarzędziem pracuje się lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie mocy.

Nie używać elektronarzędzia, którego przełącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego nie
można włączyć lub wyłączyć, stanowi zagrożenie i bezwzględnie należy je naprawić.

Przed przystąpieniem do nastawy urządzenia, wymiany osprzętu lub odłożeniem urządzenia należy
wyciągnąć wtyczkę z gniazda i/lub akumulator z urządzenia. Ten środek ostrożności zapobiega
niezamierzonemu włączeniu elektronarzędzia.

Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy
pozwalać na użytkowanie urządzenia osobom, które nie zapoznały się z nim lub nie przeczytały
tych wskazówek. Elektronarzędzia stanowią zagrożenie, jeśli używane są przez osoby niedoświadczone.

Należy starannie konserwować elektronarzędzia. Kontrolować, czy ruchome części funkcjonują
bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie są popękane ani uszkodzone w takim stopniu, że
mogłoby to mieć wpływ na prawidłowe funkcjonowanie elektronarzędzia. Przed przystąpieniem
do eksploatacji urządzenia należy zlecić naprawę uszkodzonych części. Przyczyną wielu wypadków
jest niewłaściwa konserwacja elektronarzędzi.

Należy zadbać o to, aby narzędzia tnące były ostre i czyste. Utrzymywane w dobrym stanie narzędzia
tnące z ostrymi krawędziami tnącymi rzadziej zakleszczają się i łatwiej się je prowadzi.

Elektronarzędzia, osprzętu, narzędzi roboczych itp. należy używać zgodnie z niniejszymi wska-
zówkami. Przy tym należy uwzględnić warunki pracy i rodzaj wykonywanych czynności. Używanie
elektronarzędzi do prac niezgodnych z przeznaczeniem, może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
Serwis

Naprawę urządzenia zlecać wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi, stosującemu tylko orygi-
nalne części zamienne. Gwarantuje to zachowanie bezpieczeństwa elektronarzędzia.
2.1.2 Wspólne wskazówki bezpieczeństwa dot. szlifowania, papierem ściernym, polerowania, prze-
cinania i pracy z tarczowymi szczotkami drucianymi:

Elektronarzędzie stosować wyłącznie do szlifowania i cięcia. Przestrzegać wszystkich wskazówek
bezpieczeństwa, zaleceń, ilustracji oraz danych technicznych otrzymanych z niniejszym urządze-
niem. Nieprzestrzeganie poniższych zaleceń, może prowadzić do porażenia prądem elektrycznym,
zaprószenia ognia i spowodować ciężkie obrażenia.

Elektronarzędzie nie jest przystosowane do szlifowania papierem ściernym, szczotkowania i po-
lerowania. Zastosowanie elektronarzędzia niezgodnie z przeznaczeniem, może prowadzić do niebez-
piecznych sytuacji i spowodować obrażenia ciała.

Nie używać akcesoriów nieprzewidzianych i nie poleconych przez producenta specjalnie dla
tego elektronarzędzia. Sama możliwość zamocowania danych akcesoriów przy elektronarzędziu nie
gwarantuje bezpieczeństwa pracy.

Dopuszczalna wartość obrotów elektronarzędzia musi być przynajmniej tak wysoka, jak mak-
symalna prędkość obrotowa danego elektronarzędzia. Akcesoria, które obracają się z prędkością
wyższą niż dopuszczalna, mogą ulec zniszczeniu, a odłamki zostać rozrzucone.
Printed: 16.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5169251 / 000 / 04

126

Średnica i grubość narzędzia roboczego muszą być zgodne z wartościami podanymi dla sto-
sowanego elektronarzędzia. W przypadku błędnie wymierzonego narzędzia roboczego nie będzie
zapewniona wystarczająca ochrona ani kontrola.

Narzędzia robocze z gwintowanymi otworami mocującymi muszą dokładnie pasować do gwintu
wrzeciona szlifierki. W przypadku narzędzi roboczych, które mocowane są za pomocą kołnierza,
średnica otworu narzędzia roboczego musi pasować do średnicy mocowania kołnierza. Narzędzia
robocze, które nie są dokładnie zamocowane do elektronarzędzia, obracają się nieregularnie, silnie
wibrują i mogą prowadzić do utraty kontroli.

Nie używać uszkodzonych narzędzi. Przed każdym użyciem należy skontrolować narzędzia
robocze takie jak tarcze do szlifowania pod kątem występowania odprysków i pęknięć, talerze
szlifierskie pod kątem pęknięć, przetarć lub wyraźnych śladów zużycia, oraz tarczowe szczotki
druciane pod względem obecności luźnych lub złamanych drucików. Jeśli elektronarzędzie lub
narzędzie robocze spadną, należy sprawdzić czy nie doszło do uszkodzenia, lub zastosować
inne sprawne narzędzie robocze. Po przeprowadzeniu kontroli i założeniu narzędzia roboczego,
uruchomić elektronarzędzie z maksymalną prędkością obrotową na czas jednej minuty, uważając
aby żadna osoba nie przebywała blisko wirującego narzędzia roboczego. Uszkodzone narzędzia
robocze pękają przeważnie w trakcie przeprowadzania testu.

Nosić osobiste wyposażenie ochronne. W zależności od danego zastosowania, korzystać z pełnej
osłony twarzy, ochrony oczu lub okularów ochronnych. W razie konieczności zakładać maskę
przeciwpyłową, ochraniacze słuchu, rękawice ochronne lub specjalny fartuch, chroniący przed
zwiercinami i opiłkami metalu. Należy chronić oczy przed unoszącymi się w powietrzu ciałami obcymi,
które powstają w trakcie wykonywania różnych prac. Maski przeciwpyłowe lub maski do ochronny dróg
oddechowych powinny dobrze filtrować pył. Wysokie natężenie hałasu może prowadzić do uszkodzenia
słuchu.

Uważać, aby inne osoby nie podchodziły zbyt blisko miejsca pracy. Każdy, kto znajdzie się
w obszarze pracy powinien nosić osobiste wyposażenie ochronne. Odłamki obrabianego materiału
lub złamane narzędzie robocze mogą zostać wyrzucone w powietrze i spowodować obrażenia poza
bezpośrednim obszarem pracy.

Podczas wykonywania prac, w trakcie których elektronarzędzie może natrafić na ukryte przewody
elektryczne lub własny przewód zasilający, trzymać urządzenie tylko za izolowane uchwyty.
Kontakt z przewodem elektrycznym może doprowadzić do przeniesienia napięcia na metalowe elementy
urządzenia i spowodować porażenie prądem.

Kabel sieciowy chronić przed wirującymi narzędziami roboczymi. Utrata kontroli nad urządzeniem
może spowodować przecięcie kabla sieciowego lub zranienie ręki przez obracające się narzędzie
robocze.

Nigdy nie odkładać elektronarzędzia przed całkowitym zatrzymaniem się narzędzia roboczego.
Wirujące narzędzie robocze nie powinno stykać się z powierzchnią, na którą jest odkładane, ponieważ
może to spowodować utratę kontroli nad elektronarzędziem.

Nie przenosić elektronarzędzia, jeśli jest ono włączone i pracuje. Na skutek przypadkowego
kontaktu może dojść do wciągnięcia części odzieży przez obracające się narzędzie robocze, lub do jego
wwiercenia w ciało.

Regularnie czyścić szczeliny wentylacyjne elektronarzędzia. Dmuchawa silnika wciąga do obudowy
drobiny metalu, których wysokie stężenie może prowadzić do porażenia prądem.

Nie wolno stosować elektronarzędzia w pobliżu łatwopalnych materiałów. Iskry mogą spowodować
zapalenie się tych materiałów.

Nie używać narzędzi roboczych, które wymagają stosowania chłodzenia cieczą. Stosowanie wody
lub innych cieczy chłodzących może prowadzić do porażenia prądem.
Odrzut i odpowiednie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Odrzut jest reakcją na haczenie lub zablokowanie obracającego się narzędzia roboczego, takiego jak tarcza
do szlifowania, tarczowa szczotka druciana itp. Haczenie lub zablokowanie prowadzi do nagłego zatrzymania
obracającego się narzędzia roboczego. Na skutek takiej reakcji, niekontrolowane elektronarzędzie zacznie
przyspieszać w kierunku przeciwnym do kierunku obrotów narzędzia roboczego w punkcie zablokowania.
Jeśli tarcza do szlifowania zacznie haczyć lub blokować się w obrabianym materiale, wówczas krawędź
zagłębiająca się w materiał może zakleszczyć się i spowodować wyłamanie tarczy lub odrzut. Tarcza
szlifierska będzie kierować się w kierunku do lub od użytkownika, w zależności od ustawionego kierunku
obrotu tarczy w punkcie zablokowania. Może dojść przy tym do pęknięcia tarczy szlifierskiej.
Odrzut jest skutkiem nieprawidłowego zastosowania elektronarzędzia. Można zapobiec takiej reakcji poprzez
zastosowanie odpowiednich środków ostrożności, opisanych poniżej.

Trzymać mocno elektronarzędzie i przyjąć taką pozycję ciała i ramion, aby możliwe było tłumienie
odrzutu. Należy zawsze korzystać z dodatkowego uchwytu, jeśli jest na wyposażeniu, aby
zapewnić sobie jak najlepszą kontrolę nad urządzeniem w przypadku odbić lub szarpnięć przy
Printed: 16.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5169251 / 000 / 04

127
rozruchu. Personel obsługujący może, dzięki zastosowaniu odpowiednich środków ostrożności,
zapanować nad siłami odrzutu i reakcjami urządzenia.

Trzymać ręce z dala od obracających się narzędzi roboczych. Przy odrzucie narzędzie robocze może
przejechać wzdłuż dłoni.

Unikać kontaktu z obszarem, w którym elektronarzędzie wykonuje ruchy na skutek odbicia
zwrotnego. Odrzut odbija elektronarzędzie w kierunku przeciwnym do ruchu obrotowego tarczy
szlifierskiej przy punkcie zablokowania.

Szczególną ostrożność zachować podczas pracy w obrębie narożników, ostrych krawędzi itp., aby
nie dopuścić do zakleszczenia i odbicia narzędzia roboczego od obrabianego materiału. Wirujące
narzędzie robocze wykazuje tendencję do zakleszczania się w przypadku pracy w narożnikach, przy
ostrych krawędziach lub odskokach od podłoża. Może to spowodować utratę kontroli nad urządzeniem
lub odrzut.

Nie stosować łańcuchowych lub ząbkowanych tarcz do cięcia. Narzędzia robocze tego typu
powodują często odrzut lub przyczyniają się do utraty kontroli nad elektronarzędziem.
Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące szlifowania i cięcia:

Stosować wyłącznie przeznaczony do tego elektronarzędzia osprzęt szlifierski wraz z odpowiednią
osłoną. Osprzętu szlifierskiego, który nie jest przeznaczony do tego elektronarzędzia, nie można osłonić
w odpowiednim stopniu i nie można zagwarantować bezpiecznej pracy.

Wypukłe tarcze do szlifowania należy zamontować w taki sposób, aby ich powierzchnia szlifująca
nie wystawała poza płaszczyznę krawędzi osłony. Nieprawidłowo zamocowanej tarczy szlifierskiej,
która wystaje poza płaszczyznę krawędzi osłony, nie można odpowiednio osłonić.

Osłona musi być dokładnie przymocowana do elektronarzędzia i ustawiona w taki sposób, aby
zapewniony był najwyższy stopień bezpieczeństwa, tzn. aby jak najmniejsza nieosłonięta część
osprzętu szlifierskiego wystawała w kierunku osoby obsługującej. Osłona tarczy chroni użytkownika
przed odłamkami, przypadkowym kontaktem z osprzętem szlifierskim oraz iskrami, które mogłyby
spowodować zapalenie się ubrania.

Osprzęt szlifierski można stosować tylko do prac, do których jest on przeznaczony. Np: nie należy
nigdy szlifować boczną powierzchnią tarczy do cięcia. Tarcze do cięcia przeznaczone są do obróbki
materiału za pomocą krawędzi tarczy. Nacisk boczny na tarcze może prowadzić do pęknięcia osprzętu
szlifierskiego.

Stosować wyłącznie nieuszkodzone kołnierze mocujące o odpowiednim rozmiarze i kształcie,
dostosowane do wybranego osprzętu szlifierskiego. Odpowiedni kołnierz chroni tarczę szlifierską i
zmniejsza niebezpieczeństwo jej pęknięcia. Kołnierze do tarcz do cięcia mogą różnić się od kołnierzy
przeznaczonych do innych tarcz szlifierskich.

Nie stosować zużytych tarcz szlifierskich, używanych wcześniej z większymi elektronarzędziami.
Tarcze szlifierskie przeznaczone do większych elektronarzędzi nie są przystosowane do pracy na
zwiększonych obrotach małego elektronarzędzia i mogą pęknąć.
Pozostałe szczególne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące cięcia:

Nie dopuszczać do zblokowania się tarczy do cięcia i nie wywierać zbyt dużego nacisku. Nie
wykonywać bruzd o zbyt dużej głębokości. Przeciążanie tarczy do cięcia może prowadzić do zbyt
dużych naprężeń, a w konsekwencji do zakleszczenia, zblokowania tarczy oraz niebezpieczeństwa
odbicia zwrotnego lub pęknięcia osprzętu szlifierskiego.

W miarę możliwości unikać bezpośredniego obszaru pracy przed i za wirującą tarczą do cięcia.
Jeśli w trakcie obróbki materiału tarcza do cięcia jest odsuwana, wówczas przy odbiciu zwrotnym
elektronarzędzie może zostać skierowane wraz z obracającą się tarczą w kierunku osoby obsługującej.

W przypadku zakleszczenia się tarczy do cięcia lub przerwania pracy, należy wyłączyć urządzenie
i odczekać do całkowitego zatrzymania się tarczy. Nie wyciągać obracającej się jeszcze tarczy
do cięcia z obrabianego materiału, w przeciwnym razie może wystąpić odbicie zwrotne. Ustalić
przyczynę zakleszczenia i usunąć usterkę.

Elektronarzędzia nie należy włączać, gdy jego osprzęt zagłębiony jest w obrabianym materiale.
Przed ponownym przystąpieniem do wycinania bruzd należy odczekać, aż tarcza do cięcia osiągnie
maksymalne obroty. W przeciwnym razie tarcza może się zakleszczyć, wyskoczyć z obrabianego
materiału lub spowodować odbicie zwrotne.

Podeprzeć płyty lub duże materiały przeznaczone do obróbki, w celu zminimalizowania ryzyko
odbicia zwrotnego na skutek ewentualnego zakleszczenia się tarczy do cięcia. Duże materiały
przeznaczone do obróbki mogą uginać się pod własnym ciężarem. Materiał musi być podparty z obydwu
stron tarczy, zarówno blisko punktu cięcia jak również wzdłuż krawędzi.

Szczególną ostrożność należy zachować podczas wykonywania "cięć wgłębnych" w ścianach lub
innych miejscach, których wnętrza nie widać. Zagłębiająca się tarcza może w trakcie przecinania
przewodów gazowych lub wodociągowych, przewodów elektrycznych lub innych materiałów spowodo-
wać odbicie zwrotne.
Printed: 16.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5169251 / 000 / 04

128
2.1.3 Dodatkowe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Bezpieczeństwo osób

Urządzenia używać wyłącznie, gdy jest w dobrym stanie technicznym.

Nie dokonywać żadnych modyfikacji ani zmian w urządzeniu.

Urządzenie zawsze trzymać obydwiema rękami za przewidziane do tego celu uchwyty. Uchwyty muszą
być zawsze suche i czyste.

Unikać dotykania obracających się elementów - niebezpieczeństwo obrażeń ciała!

Podczas eksploatacji urządzenia nosić odpowiednie okulary ochronne, kask ochronny, ochraniacze
słuchu, rękawice ochronne oraz lekką maskę przeciwpyłową.

Robić przerwy w pracy oraz wykonywać ćwiczenia poprawiających ukrwienie palców. Dłuższa praca
i występujące w jej trakcie wibracje mogą być przyczyną zaburzeń w naczyniach krwionośnych lub
systemie nerwowym palców, dłoni lub nadgarstków.

Urządzenie nie może być używane przez osoby słabe fizycznie bez uprzedniego pouczenia. Urządzenie
należy trzymać z dala od dzieci.

W przypadku prac przebiciowych należy zabezpieczyć obszar po drugiej stronie. Oderwane materiały
mogą wypaść i/lub spaść, powodując obrażenia osób trzecich.

Nacięcia w ścianach nośnych lub innych strukturach mogą naruszyć ich statykę, zwłaszcza podczas od-
cinania prętów zbrojeniowych lub elementów nośnych. Przed rozpoczęciem pracy należy skonsultować
się z inżynierem projektu, architektem lub osobą odpowiedzialną za projekt.

Przed rozpoczęciem pracy ustalić klasę zagrożenia stwarzanego przez powstający pył. Należy stosować
odkurzacz przemysłowy z oficjalnie dopuszczoną klasą ochrony, odpowiadającą lokalnym przepisom o
ochronie przeciwpyłowej.

W miarę możliwości używać systemu odsysania oraz odpowiedniego odkurzacza przenośnego. Pył
z niektórych materiałów, jak zawierające ołów pokrycie malarskie, niektóre rodzaje drewna, beton, mur
i kamień zawierające kwarc oraz minerały i metale mogą być szkodliwe dla zdrowia.

Zadbać o prawidłową wentylację miejsca pracy i w razie potrzeby nosić maskę przeciwpyłową odpowied-
nią do każdego rodzaju pyłu. Kontakt ze skórą oraz wdychanie pyłu może wywołać reakcje alergiczne
oraz/lub prowadzić do chorób dróg oddechowych użytkownika oraz osób znajdujących się w pobliżu.
Niektóre rodzaje pyłów, np. dębowy lub bukowy uchodzą za rakotwórcze, zwłaszcza w połączeniu
z dodatkowymi substancjami do obróbki drewna (chromiany, środki ochronne do drewna). Materiał
zawierający azbest może być obrabiany wyłącznie przez fachowców.

Aby uniknąć niebezpieczeństwa obrażeń ciała, stosować wyłącznie oryginalne wyposażenie i części
zamienne Hilti.

Należy przestrzegać krajowych przepisów bezpieczeństwa i higieny pracy.
Bezpieczeństwo elektryczne

Przed rozpoczęciem pracy należy skontrolować stanowisko i obszar roboczy pod względem występo-
wania ukrytych przewodów elektrycznych, gazowych i rur wodociągowych. W przypadku uszkodzenia
przewodu elektrycznego zewnętrzne metalowe części urządzenia mogą spowodować porażenie prądem.

Jeśli podczas pracy uszkodzony zostanie przewód sieciowy lub przedłużacz, wówczas nie wolno dotykać
kabla. Wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazda. Regularnie kontrolować przewód zasilający urządzenia
i – w razie stwierdzenia jego uszkodzenia – oddać do wymiany w serwisie Hilti. Kontrolować regularnie
przedłużacze i w razie uszkodzenia wymieniać je na nowe.

Wykonując częste prace z użyciem materiałów przewodzących należy zabrudzone urządzenia regularnie
przekazywać do kontroli w serwisie Hilti. Osadzający się na powierzchni urządzenia pył, w szczególności
od zwiercin materiałów przewodzących, jak również wilgoć mogą przy niekorzystnych warunkach
prowadzić do porażenia prądem elektrycznym.
Prawidłowe obchodzenie się z elektronarzędziami

Zabezpiecz obrabiany przedmiot. Zabezpieczenie obrabianego przedmiotu za pomocą zacisków lub
imadła jest bezpieczniejsze niż przytrzymanie dłonią.

W przypadku zablokowania narzędzia należy natychmiast wyłączyć elektronarzędzie. Może dość do
bocznego wychylenia urządzenia.

Przed odłożeniem elektronarzędzia odczekać, aż całkowicie się zatrzyma.

W przypadku przerwy w zasilaniu wyłączyć elektronarzędzie i wyciągnąć wtyczkę, aby uniknąć nieza-
mierzonego uruchomienia w przypadku ponownego doprowadzenia napięcia.

Tarcze szlifierskie powinny być starannie zakładane i eksploatowane zgodnie ze wskazówkami produ-
centa.

W przypadku pęknięcia tarczy, upadku urządzenia lub działania innych czynników mechanicznych oddać
urządzenie do sprawdzenia w serwisie Hilti.
Printed: 16.10.2015 | Doc-Nr: PUB / 5169251 / 000 / 04

129
3 Opis
3.1 Ogólna budowa urządzenia
1
@
Blokada wrzeciona
;
Wypust do odkładania narzędzia
=
­ Włącznik / wyłącznik
%
Uchwyt boczny
&
Tuleja gwintowana na uchwyt
(
Wypust kodujący
)
Wrzeciono
+
Śruba nastawcza


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   37




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет