«Русская грамматика» состоит из двух томов: т


§ 1469.  Возвратные  глаголы,  мотивированные



Pdf көрінісі
бет123/162
Дата19.02.2017
өлшемі22,37 Mb.
#4433
1   ...   119   120   121   122   123   124   125   126   ...   162
§ 1469.  Возвратные  глаголы,  мотивированные 

переходными  глаголами,  распределяются  по  не­

скольким лексико­грамматическим разрядам.

1) В глаголах с о б с т в е н н о ­ в о з в р а т -

н о г о значения  субъект  и  объект  действия  совпа­

дают:  субъект,  выраженный  подлежащим  (обычно 

это  сущ.  одушевл.),  направляет  действие  на самого 

себя. Это — глаголы со знач. физического действия: 



мыться,  умываться,  одеваться,  раздеваться,  обу-

ваться,  разуваться,  причесываться,  бриться,  бе-

литьсярумянитьсякутатьсягримироватьсяНе

вышел,  не выбежал,  а

в ы б р о с и л с я

вон

(Фед.).  Для  ряда  таких  глаголов  характерна  семан­

тическая  близость  с  сочетаниями  переходного  гла­


616

ГЛАГОЛ

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

гола  с  вин. п.  местоимения  себя:  мыть себя,  оде-

вать себяПоловина их в течение десяти лет гибла

кто в е ш а я себякто сжигаясь (Л. Толст.). Сю­

да же относится ряд глаголов  со значением состоя­

ния:  сдерживаться,  настраиваться,  возбуждать-

ся,  унижаться (сравним:  сдерживать себя,  на-

страивать себявозбуждать себяунижать себя).

2)  Глаголы в з а и м н о ­ в о з в р а т н о г о

значения  выражают  взаимное  (совместное,  направ­

ленное друг на друга) действие нескольких субъек­

тов:  целоваться,  обниматься (целовать,  обнимать

друг друга), встречатьсявидетьсязнаться (разг.), 

миритьсяссоритьсяшептаться.

3) Глаголы к о с в е н н о ­ в о з в р а т н о г о

значения  называют  действие,  совершаемое  субъек­

том  в  своих  интересах;  это  значит,  что  субъект  со­

вершает  действие  для  себя  самого,  но  ни  в  самом 

глаголе,  ни  в  его  синтаксических  связях  это  значе­

ние  специально  не  выражается.  Таковы  глаголы 

прибираться,  укладываться,  строиться,  постро-

иться,  запасаться,  устраиваться;  Это бы,  рас-

строило наши планы,  а мы

у л о ж и л и с ь

(Л. Толст.);  Мы все еще стоим на дороге и п о -



ч и н я е м с я (Чех.);  Хорь о б с т р о и л с я,  на-

копил деньжонку (Тург.);  Мы у него лошадьми

р а з д о б у д е м с я (Тург.); Помаленьку да поти-

хоньку — глядишь и о б с т а в и л с я

(С.­Щ.). 

Значение  таких  глаголов  может  быть  истолковано 

конструкциями,  содержащими  местоимения  себе



для себя:  раздобыться (разг.) — раздобыть для

себяобставитьсяприбраться — обставитьпри-

брать свой (для себя)  дом;  починиться (разг.) —

починить что-н.  свое (себе);  уложиться (разг.) —

уложить свои вещи.

4)  Глаголы

а к т и в н о ­ б е з о б ъ е к т -

н о г о значения  при  потенциально­качественном 

употреблении  глаголов несов. вида  (см.  § 1447)  на­

зывают  (как  правило,  в  формах  наст. вр.)  действие 

как  постоянное  и  характерное  свойство  субъекта, 

его отличительную черту: крапива жжетсякорова



бодаетсясобака кусаетсякошки царапаются.

5)  Глаголы

х а р а к т е р и з у ю щ е ­ к а -

ч е с т в е н н о г о значения называют (при тех же 

условиях,  что  и  в  п. 4)  действие  как  характерную 

для  субъекта  склонность  или  способность  подвер­

гаться  какому­либо  воздействию:  нитки плохие

рвутся;  машина хорошо заводится;  фарфор легко

бьется;  кофе плохо растворяется.  Подлежащим 

при таких глаголах выражается субъект — носитель 

свойства, характерного признака.

6)  Глаголы о б щ е в о з в р а т н о г о значе­

ния называют действие, замкнутое в сфере субъекта 

как  его  состояние:  сердиться,  тревожиться,  удив-



ляться,  радоваться,  томиться,  пугаться,  беспоко-

иться,  веселиться,  печалиться,  конфузиться;  Ма-

рья Кирилловна в е с е л и л а с ь как дитя (Пушк.); 

В первое время п е ч а л и л а с ь Саша (Некр.); Не

б е с п о к о й с я,  пожалуйста,  ни о моей болезни

ни о своем проигрыше (Л. Толст.).

7)

П о б о ч н о ­ в о з в р а т н ы е



глаголы 

называют  действие  как  соприкосновение  с  объек­

том, причем объект своим  наличием  как бы стиму­

лирует,  порождает  само  это  действие,  делает  его 

возможным: держаться за перилавзяться за ручку

двери,  цепляться за руку,  стукнуться,  удариться

ушибиться об уголтереться о забор.

§ 1470.  Возвратные  глаголы,  мотивированные 

непереходными глаголами, не организуются в более 

или менее четкие лексико­грамматические разряды. 

Сочетанием  непереходного  глагола  с  постфиксом 

-ся очень  часто  образуется  глагол,  который  лекси­

чески близок к глаголу без постфикса ­сягрозить и 

грозиться,  стучать и  стучаться,  звонить и  зво-

ниться; в некоторых контекстах в подобных глаго­

лах с постфиксом ­ся выявляется оттенок интенсив­

ности  или  настойчивости  в  осуществлении  дейст­

вия: Я стал с т у ч а т ь с я в дверьВышел хозя-



ин (Пушк.); Мы з в о н и л и с ь долгоно напрас-

но (Верес.). В других случаях постфикс ­ся, присое­

диняясь к непереходным глаголам со знач. 

(

видеться 



в  каком­либо  цвете

)

,  может  привносить  в  значение 



глагола  оттенок  неопределенности,  слабости  выяв­

ления признака; сравним: белеть и белетьсякрас-



неть и краснетьсячернеть и чернетьсяОн ничего

не видел:  то с е р е л о с ь,  то как будто ч е р -

н е л о с ь что-то (Л. Толст.);  Только свет луны

б е л е е т с я длинной чертой по полу (Тург.);  В

овраге

к р а с н е л с я

догоравший

огонь

(Л. Толст.). Постфикс ­ся может переводить непере­

ходный глагол в класс безличных, называющих со­

стояние, переживаемое субъектом помимо его воли: 



верится,  плачется,  думается (см.  § 1524).  В  соче­

тании с различными префиксами постфикс ­ся фор­

мирует  разные  словообразовательные  типы  глаго­

лов; они описаны в § 936–959.

§ 1471.  Некоторые  возвратные  глаголы  не со­

относительны  с  глаголами  без  постфикса  ­ся;  на­

пример:  бояться,  улыбаться,  удаться,  смеяться

нравиться,  надеяться,  гордиться,  лениться

стараться,  сомневаться,  понадобиться,  безл.: 

смеркается,  нездоровится,  а  также  возвратные 

глаголы  несов. вида  со  знач.  изменения  положе­

ния в пространстве:  ложитьсясадитьсястано-

виться.


МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ КАТЕГОРИИ ГЛАГОЛА

617

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬



КАТЕГОРИЯ НАКЛОНЕНИЯ

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА

§ 1472. Морфологическая категория наклонения 

глагола — это  система  противопоставленных  друг 

другу  рядов  форм,  выражающих  отношение  дейст­

вия  к  действительности  и  имеющих  значения  ре­

альности  (изъявительное  наклонение),  побуждения 

(повелительное  наклонение)  или  предположитель­

ности,  возможности  (сослагательное  наклонение). 

Изъявительное  наклонение  тесно  связано  с  катего­

рией  времени:  значение  этого  наклонения  выявля­

ется в формах наст., прош. и буд. вр. Повелительное 

и  сослагательное  наклонения  не  имеют  форм  вре­

мени.

Морфологическая  категория  наклонения  орга­



низуется  противопоставлением  следующих  рядов 

форм: 1) форм изъявительного наклонения, в состав 

которых входят формы наст., прош. и буд. вр. у гла­

голов  несов. вида  (играюиграешь,  играетиграем



играетеиграютигралигралаигралоигралибу-

дубудешьбудетбудембудетебудут играть) и 

формы прош. и буд. вр. у глаголов сов. вида (сказал



сказала,  сказало,  сказали;  скажу,  скажешь,  ска-

жетскажемскажетескажут); 2) форм повели­

тельного  наклонения  (скажи,  скажем(те),  скажи-



те)  (о  сочетаниях  типа  пусть скажет,  пусть ска-

жут см. § 1480); 3) форм сослагательного наклоне­

ния (сказал бысказала бысказало бысказали бы). 

Каждый  из этих  рядов  форм  характеризуется един­

ством  категориального  значения  и  определенными 

средствами  выражения.  К  этим  средствам  относят­

ся:  1)  аффиксы:  флексии  и  постфикс  ­те — в  фор­

мах  повелит.  накл.;  2)  формообразующие  частицы: 

бы — в  формах  сослагат.  накл.,  давай(те)  (в  соче­

тании  с  инфинитивом)  в  формах  совместного  дей­

ствия  повелит.  накл.  (см.  § 1479);  3)  вся  система 

временных  форм — в изъявит.  накл.  Как  видно, 

формы  повелит.  и  сослагат.  накл.  характеризуются 

своими  специальными  показателями;  формы  изъя­

вит.  накл.  специального  показателя  наклонения —

аффикса  или  частицы — не  имеют:  роль  морфоло­

гических  показателей  изъявит.  накл.  выполняют 

формы времени.

Каждое  из  морфологических  наклонений  обла­

дает  своим  категориальным  значением.  Значение 

изъявительного  наклонения — представление  дей­

ствия как реального, такого, которое действительно 

происходит,  происходило  или  будет  происходить; 

значение  повелительного  наклонения — представ­

ление  действия  требуемого,  такого,  к  которому  го­

ворящий  кого­л.  побуждает;  значение  сослагатель­

ного  наклонения — представление  действия  как 

возможного,  предполагаемого.  Наклонения  глагола 

по  значениям  реальности,  побуждения  и  предполо­

жительности  образуют  два  основных  противопос­

тавления. Это, во­первых, противопоставление изъ­

явительного  (так  наз.  «прямого»)  наклонения  на­

клонениям  повелительному  и  сослагательному 

(«косвенным»);  во­вторых,  это  противопоставление 

выражающего  побуждение  повелительного  накло­

нения  наклонениям  изъявительному  и  сослагатель­

ному,  которые  в  основных  своих  значениях  воле­

изъявления не выражают.



ИЗЪЯВИТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ

§ 1473.  Как  уже  сказано  в  § 1472,  категориаль­

ным  значением  изъявительного  наклонения  являет­

ся  значение  реальности,  т. е.  представление  дейст­

вия  как  реально  осуществляющегося  в  настоящем, 

прошедшем  или  будущем:  Однообразный,  глухой



шум моря,  доносившийся снизу,  говорил о покое,  о

вечном сне,  какой ожидает нас.  Так ш у м е л о

внизу,  когда еще тут не было ни Ялты,  ни Ореан-

дыт е п е р ь

ш у м и т

и

б у д е т

ш у -

м е т ь так же равнодушно и глухо,  когда нас не

будет (Чех.). В условиях контекста, в сочетаниях с 

частицами  и  другими  характеризующими  словами 

на значение реально осуществляющегося действия в 

формах  изъявит.  накл.  могут  наслаиваться  оттенки 

объективно  обусловленной  возможности  или  не­

возможности  и  различные  модальные  характери­

стики  (намерения,  решимости,  угрозы,  готовности, 

нежелания).  Эти  оттенки  выражаются  в  особых 

синтаксических  условиях  употребления  форм  вре­

мени,  вида  и лица  или  при  сочетании  с  частицами, 

наречиями,  модальными словами. Специфика изъя­

вит.  накл.  состоит  в  том,  что  оно  практически  не 

налагает  ограничений  на  возможности  выражения 

различных  модальных  оттенков  лексико­граммати-

ческими средствами и средствами контекста.

Формы  изъявит.  накл.  могут  употребляться  пе­

реносно — для  выражения  тех  значений,  которые 

свойственны  повелит.  и  сослагат.  наклонениям. 

Существенную  роль  при  этом  играют  контекст  и 

интонация, а также вся речевая ситуация. Употреб­

ление изъявит. накл. в ситуации побуждения харак­

терно, во­первых, для форм 2 л. ед. и мн. ч. буд. вр.; 

во­вторых,  для  форм  прош. вр.  отдельных  глаголов 

сов. вида.

1)  Употребление  форм  2 л.  буд. вр.  в  функции 

побуждения  распространено  в  разговорной  речи, 

широко  отражается  в  художественной  литературе 

при передаче диалога. Значение буд. вр. при этом не 



618

ГЛАГОЛ

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

утрачивается,  а  сочетается  со  значением  побужде­

ния. При таком употреблении значение побуждения 

может  подчеркиваться  в  контексте  соседством  с 

формами повелит. накл.: Ты о т в е д е ш ь ее [со­

баку]  к генералу и с п р о с и ш ь тамс к а -

ж е ш ь,  что я нашел и прислал...  И с к а ж и

чтобы ее не выпускали на улицу (Чех.); П о з в о -

н и сейчас военкому.  В дивизии заболел комиссар

а ты его з а м е н и ш ь (Фед.); Сейчас эмку з а -

п р а в ь т еп о е д е т е в полевой госпиталь,

н а й д е т е Сафонова,  из-под земли д о с т а -

н е т е и у з н а е т е,  что с майором (Симон.);

В е р н и т е с ьп о е д е т е с намиЗ а б и -

р а й т е с ь к а в мои сани (В. Ажаев).

П р и м е ч а н и е.  В  силу  совпадения  форм  1 л. 

мн. ч.  буд. вр.  глаголов  сов. вида  (например,  скажем

пойдем) и форм повелит. накл. в знач. совместного дейст­

вия  (скажем — скажем(те),  пойдем — пойдем(те

)

,  в 


ряде  случаев  нельзя  с  уверенностью  говорить  о  перенос­

ном  употреблении  форм  буд. вр.  1 л.  мн. ч.  Например, 

двоякое толкование могут получить следующие употреб­

ления: Комендант обошел свое войскоговоря солдатам

«Ну,  детушки,

п о с т о и м

сегодня за матуш-

ку-государыню и д о к а ж е м всему свету,  что мы

люди бравые и присяжные»  (Пушк.);  Дау б е ж и м

у б е ж и м от этих людей,  от этого света в ка-

кой-нибудь далекийпрекрасныйсвободный край! (Тург.).

2)  Значение побуждения  может  быть  выражено 

формами  прош. вр.  некоторых  глаголов  (начать

кончить,  пойти,  побежать,  поехать,  поплыть

полететь,  взять,  взяться),  употребленных  в  роли 

главного  члена  бесподлежащного  предложения  со 

значением побудительности: Дружновместе нача-

ли!;  Кончили разговоры!;  Пошли!;  Поехали!;  Поле-

тели!; Поплыли на тот берег!; Раз-двавзяли!; А ну

взялись все вместе!;  «Молчи,  хрыч! — отвечал я

ему,  запинаясь;  ты,  верно,  пьян,  пошел спать...  и

уложи меня» (Пушк.); Полковник вызываетПошли

(Симон.);  Петька крепче натянул варежки и дру-



желюбно сказал: — «Нупоехали» (Гладк.). В таких 

случаях  (в  ситуации  побуждения)  категориальные 

значения изъявит. накл. и прош. вр. не утрачивают­

ся:  действие  образно  представлено  так,  как  будто 

оно уже произошло.

Формы пошел!, пошла! развили в себе значение 

междометия (

(

вон



)

): Пошел отсюда!; Пошли прочь!; 



Ну-ну-ну! — кричал он,  делая угрожающий жест

локтем в грудь. — Пошла отсюдаиз барских ком-

натна кухню! (Гонч.).

§ 1474.  В  отдельных  случаях,  когда  контекст 

указывает  на  возможность  действия,  формы 

прош. вр. изъявит. накл. могут быть  употреблены в 

значении, близком  к значению сослагат.  накл.:  воз­

можное  действие  представляется  как  легко  осуще­

ствимое,  близкое  к  реальности:  Не канатом он с

Ермилом-то связан,  б р о с и л,  да

п о ш е л

(А. Остр.); Ах ты какойФедянуп о с л а л кого



за водкой — и вся тут (М.­Сиб.).

ПОВЕЛИТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ

§ 1475. Категориальным значением повелитель­

ного  наклонения  является  значение  побуждения, 

т. е.  представление  действия  как  требуемого,  к  ко­

торому  побуждает  кого­л.  говорящий:  дай,  уйди

ответьприезжайТоварищприслушайсявстань

улыбнись,  И с вызовом миру поведай: — За город

сражаемся мы не одни, — И это уже победа

(Берг.). Формы повелит. накл. — это личные формы 

ед.  и  мн. ч.:  форма  2 л.  ед. ч.,  выражающая  побуж­

дение  к  действию,  обращенное  к  одному  лицу, 

форма  2 л.  мн. ч.,  выражающая  побуждение,  обра­

щенное к нескольким лицам, и свойственные только 

повелит.  накл.  формы  совместного  действия,  выра­

жающие  побуждение,  обращенное  к  группе  лиц, 

включающей говорящего. Формы 2 л. ед. ч. образу­

ются  от  основы  наст. вр.  одним  из  двух  способов: 

путем присоединения  к основе  наст. вр. 1) флексии 

-и или 2) нулевой флексии при чередовании соглас­

ных в конце основ по твердости — мягкости.

П е р в ы й   с п о с о б образования  характе­

ризует  следующие  группы  глаголов.  1)  Глаголы  с 

основой  наст. вр.  не  на  |j|  (т. е.  глаголы  не  I,  II  и 

VIII кл.)  и  с  ударением  на  флексии  в  форме  1 л. 

ед. ч. наст. вр.: смотрю — смотриговорю — гово-



ри,  кричу — кричи,  пеку — пеки,  пишу — пиши

2) Глаголы с основой наст. вр. на |j| и инфинитивом 

на ­ить (кл. X, 1), имеющие в 1 л. ед. ч. ударение на 

флексии:  таить — таю — таи,  поить — пою 



пои; некоторые  глаголы имеют вариантные  просто­

речные  формы  2 л.  на |j|: напои и  напой,  подои и 



подой. 3) Глаголы разных классов с ударением в 1 л. 

ед. ч. наст. вр.  на основе,  при  условии,  если основа 

оканчивается  на  сочетание  согласных:  кончу 

кончи,  прыгну — прыгни,  смолкну — смолкни;  ис­

ключение  составляют  гл.  крапать и  сыпать,  кото­

рые в форме 2 л. ед. ч. повелит. накл. оканчиваются 

на  |п’|:  крапь (употребляется  редко),  сыпь вместо 

ожидаемых *крапли, *сыпли (в соответствии с осно­

вой  наст. вр. — крапл-ют,  сыпл-ют).  У  некоторых 

глаголов с ударяемой основой и с корневой морфе­

мой  на |с

3

т| или  на  две  согласных,  первая  из  кото­



рых |р

1

|, возможны  вариантные  формы  с  ­и (пред­



почтительно) и без ­иочисти и очистьпрочисти и 

прочисть,  испорти и испорть,  корчи и корчь,  мор-

МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ КАТЕГОРИИ ГЛАГОЛА

619

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬



щи и  морщь.  4)  Глаголы  с  префиксом  вы-:  вынеси

выкупи,  выпиши,  выскажи и  под.  В  случае,  если 

форма  повелит.  накл.  бесприставочного  глагола 

оканчивается  на  мягкую  согласную  (кинь,  сунь

брось,  ставь,  правь), у мотивированных глаголов  с 

приставкой вы­ возможны вариантные формы пове­

лит.  накл.:  выкини и  выкинь,  высуни и  высунь,  вы-

броси и  выбрось,  выправи и  выправь.  Указанные  в 

п. 3  и 4  формы  повелит.  накл.,  оканчивающиеся  на 

мягкую  согласную,  типа  испорть,  прочисть,  вы-

киньвысунь свойственны разг. речи.

В т о р о й   с п о с о б образования  представ­

лен  двумя  разновидностями.  1)  В  том  случае,  если

основа  наст. вр.  оканчивается  на  парно­твердую 

согласную,  форма  повелит.  накл.  оканчивается  на 

парно­мягкую  согласную  (об  исключениях  см.  ни­

же,  п. 2):  буд-ут — будь,  встан-ут — встань

трон-ут — тронь.  2)  В  том  случае,  если  основа 

наст. вр. оканчивается  на парно­мягкую  согласную, 

шипящую, |j| или |г|, в форме повелит. накл. чередо­

вания  в  конце  основы  отсутствуют:  брос-ят 



брось,  мурлыч-ут — мурлычь,  реж-ут — режь

услыш-ат 

услышь

беле|j­у|т 

белей,

uгра|j­у|т — играй;  ляг-ут — ляг.  Глаголы  бить

витьлитьпитьшить (кл. I, 5), образующие фор­

мы повелит. накл. по второму способу, имеют в ос­

нове беглую гласную |е|: бейвейлейпейшей. По 

второму  способу  образуются  формы  2 л.  ед. ч.  по­

велит. накл. от глаголов с основой наст. вр. на |j| и с 

ударением  на  окончании  в  1 л.  ед. ч.  (как  правило, 

глаголы  с  основой  на |j|, образующие  формы  пове­

лит.  накл.,  имеют  ударение  на  основе,  см.  выше: 



играю,  белею):  боюсь — бой-ся (а  не  *бои-сь), 

жую — жуй (а  не  *жуи),  пою — пой (а  не  *пои), 

смеюсь — смейся (а не *смеи-сь). При образовании 

формы  2 л.  повелительного  накл.  по  второй  разно­

видности эта форма совпадает с основой наст. вр.

П р и м е ч а н и е. Глаголы уведомитьлакомиться

и  ­купорить (за-,  от­)  наряду  с  закономерными  для  них 

формами  уведомь,  лакомься,  -купорь образуют  также 

формы на ­и:, уведомилакомись, -купори.

§ 1476.  Ряд  глаголов  образует  формы  повелит. 

накл. от основы, отличающейся от основы наст. вр. 

Сюда  относятся:  1)  глаголы  кл. VIII  с  основой 

наст. вр.  на |aj|:  вставать — вста|j-y|тдавать 

да|j-y|тсоздаватьузнавать, у которых форма по­

велит.  накл.  имеет  вид  вставай,  давай,  создавай



узнавай (очевидно,  под  влиянием  глаголов  I кл.  с 

суф. морфами ­ива-, -ва-: разыгрывать — разыгры-



вай,  подбадривать — подбадривай,  напевать 

напевай); 2) изолированные глаголы датьсоздать

у которых форма повелит. накл. образуется от осно­

вы на |aj|, совпадающей с основой наст. вр. глаголов 

кл. VIII  давать,  создавать (давать — да-|j-y|,  соз-



давать — созда|j-y|): дайсоздай; 3) изолированный 

глагол есть (основа наст. вр. е|д’|- — ед-ят) в пове­

лит. накл. имеет основу еш-: ешь; 4) изолированный 

глагол  ехать,  у  которого  в  качестве  формы  2 л. 

ед. ч. выступает образование поезжай (другие фор­

мы  от  этой  основы  не  образуются)  и  прост.  ез-



жай — от  глагола  ­езжать (формы  уезжай,  отъ-

езжай,  приезжай,  наезжай,  съезжай,  выезжай

заезжай — нормальны).

§ 1477.  Возможности  образования  форм  2 л. 

ед. ч.  повелит.  накл.  реализуются  не  всегда:  ему 

может  препятствовать  лексическое  значение  глаго­

ла. Так, неупотребительны формы повелит. накл. от 

глаголов,  называющих  нецеленаправленные  дейст­

вия и состояния: веситьвыглядетьзначитьнали-

чествовать,  стоить,  преобладать,  поиздержать-

ся,  поизноситься,  приустать,  подзабыть.  Избега­

ется употребление форм повелит. накл. от глаголов 



болеть

(

испытывать боль



)

мочьхотеть; последние 

отмечаются в разговорных и экспрессивных сочета­

ниях, преимущественно с отрицанием: Не боли ты



душа (Никит.); хоти или не хотиа...; и думать не

моги (разг.).

П р и м е ч а н и е.  Формы  повелит.  накл.  префик­

сальных  глаголов,  мотивированных  гл.  хотеть и  мочь

нормальны: захотисмоги.

Употреблению форм  повелит. накл. может  пре­

пятствовать  несовместимость  лексического  значе­

ния глагола со значением побуждения, как правило, 

адресуемого  лицу.  Так,  избегается  употребление 

форм повелит. накл. от глаголов, называющих такие 

действия,  которые  исходят  от  неодушевл.  предме­

тов:  близиться,  бодрить,  булькать,  ветвиться

вместитьвозобновитьсявозникнутьвыветрить-

сявтечь. В прямом значении побуждения не упот­

ребляются формы повелит. накл. от безличных гла­

голов:  морозить,  рассветать,  знобить.  Однако 

лексические  ограничения  могут  сниматься  для 

форм,  конструирующих  подчинительную  связь  в 

сложном  предложении: Р а с с в е т а й сегодня



пораньше,  я бы встал вовремя (Н. Дурново);  Веро-

ятно,  лучше было быд о в е д и с ь мальчику ис-

полнить свое желание (А. Шаров);  Впрочем,  наше

дело маленькое.  Наше дело прокукарекать,  а там

хоть и н е

р а с с в е т а й (В. Богомолов).  О 

сочетании  формы  повелит.  накл.  с  частицей  давай

типа  давай гуляй,  давай пробуй,  давай играй см. 

«Синтаксис. Простое предложение», § 1938.




Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   119   120   121   122   123   124   125   126   ...   162




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет