620
ГЛАГОЛ
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
§ 1478. Формы 2 л. мн. ч. повелит. накл. обра
зуются путем присоединения к формам ед. ч. пост
фикса те: иди-те, режь-те, таи-те; в возвратных
глаголах постфикс -те стоит перед аффиксом ся
(-сь): купайся — купайтесь, беспокойся — беспо-
койтесь. Встречающееся в ед. ч. двоякое образова
ние форм (см. § 1475) мн. числу не свойственно: из
двух форм ед. ч. с постфиксом те соединяется
только одна форма: высуни и высунь, но высуньте;
высыпи и высыпь, но высыпьте; выстави и вы-
ставь, но выставьте; корчь и корчи, но корчите;
прочисть и прочисти, но прочистите.
§ 1479. Формы совместного действия — это
формы мн. ч.; обозначаемое ими побуждение всегда
относится к двум или более лицам: к собеседнику
(либо собеседникам, группе лиц, включающих со
беседника) и к самому говорящему. Значение пове
лит. накл. у этих форм выражается при помощи
постфикса те, присоединяемого: 1) у глаголов
сов. вида и у глаголов однонаправленного движе
ния — к форме 1 л. мн. ч. изъявит. накл.: пойдемте,
поедемте, идемте, летимте, плывемте; Ребята!
Не Москва ль за нами? Умремте ж под Москвой
(Лерм.); А, впрочем, станемте-ка лучше чай пить
(Тург.); 2) у глаголов несов. вида (кроме глаголов
однонаправленного движения) — к частице давай,
соединяющейся с инфинитивом этого глагола: да-
вайте петь, давайте играть; Д а в а й т е, — го-
ворю, — ласковые, в жмурки по полянке б е -
г а т ь (Леск.). Частица давай(те) употребляется и
при формах совместного действия глаголов
сов. вида: давай(те) напишем; давай(те) сыграем;
Зовет меня взглядом и криком своим И вымолвить
хочет: Давай улетим! (Пушк.). Из возможных дуб
летных образований типа покормимте — давайте
покормим, сыграемте — давайте сыграем более
употребительны сочетания с частицей давай(те).
В формах, образованных с помощью частицы
давай, постфикс те обычно присоединяется к этой
частице, но в разг. речи возможно присоединение
постфикса и к частице, и к форме глагола одновре
менно: давайте напишем и давайте напишемте;
Д а в а й т е, знаете, | у с т р о и м т е карусель |
на дереве изучения добра и зла! (Маяк.).
В том случае, если в формах совместного дей
ствия отсутствует постфикс те (при вежливом об
ращении обязательный), эти формы: 1) совпадают с
формами буд. вр. простого (у глаголов сов. вида:
поедем, простимся, сыграем) и наст. вр. (у глаголов
несов. в. однонаправленного движения: едем, бе-
жим, летим); 2) совпадают с формами буд. вр.
сложного (у глаголов несов. вида: будем играть,
будем гулять); 3) образуются сочетанием частицы
давай с инфинитивом глагола несов. вида, обозна
чая при этом совместное действие говорящего и
собеседника: давай играть. Формы совместного
действия типа будем играть употребляются редко;
более употребительна аналитическая форма с час
тицей давай(те) и инфинитивом глагола не
сов. вида: давай(те) играть, давай(те) гулять.
При совпадении форм совместного действия с
формами 1 л. мн. ч. буд. вр. простого или буд. вр.
сложного первые характеризуются как формы пове
лит. накл. на основании речевой ситуации и инто
нации, соотносящих эти формы с формами совме
стного действия типа поедемте, сыграемте, бу-
демте играть: [C а ш а:] (Львову) Вот теперь и
подумайте: понимаете вы себя или нет? Тупые,
бессердечные люди! (Берет Иванова за руку).
П о й д е м отсюда, Николай! Отец, п о й д е м!
(Чех.). Совпадением форм совместного действия гл.
сов. и несов. вида типа пойдем, сыграем, будем иг-
рать с формами буд. вр. этих глаголов объясняется
употребление сочетаний с частицей давай(те), рас
пространенное для глаголов сов. вида (давай(те)
пойдем и давайте пойдемте) и грамматически воз
можное, но редкое, для глаголов несов. вида (да-
вай(те) будем играть и давайте будемте играть).
П р и м е ч а н и е 1. В функции, близкой к функ
ции частицы давай, при форме совместного действия
может быть употреблена частица дай. Значение побужде
ния при этом имеет оттенок предоставления возможности
со стороны того, кому адресована речь: Здесь в сумерки в
конце зимы Она да я — Лишь две души. Останься, д а й
п о с м о т р и м мы, Как месяц канет в камыши (Блок);
Как у тебя хорошо и светло — Нам за стеною темно...
Д а й
п о ш а л и м, п о с т у ч и м с я
в стекло,
Д а й - к а з а б ь е м с я в окно! (Блок). Такое упот
ребление редко.
П р и м е ч а н и е 2. В разг. речи и просторечии
совместное действие может выражаться сочетанием меж
дометия айда (айдате, прост.) с инфинитивом: айда гу-
лять! Это же междометие входит в сочетание с формами
совместного действия, совпадающими с формами
буд. вр.: айда погуляем.
§ 1480. Побуждение может быть отнесено к 3 л.
ед. и мн. ч. В этих случаях оно выражается сочета
нием частицы пусть или пускай, устар. да с формой
3 л. ед. или мн. ч изъявит. накл.: пусть придет; пус-
кай веселятся; пусть останутся; Да здравствует
солнце, да скроется тьма! (Пушк.); Да ведают по-
томки православных Земли родной минувшую судь-
бу (Пушк.). Такие сочетания, абсолютно регулярные
в своем образовании, обычно трактуются как анали
тические формы 3 л. ед. и мн. ч. повелит. накл. гла
МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ КАТЕГОРИИ ГЛАГОЛА
621
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
гола. Однако по своей природе они ближе к сочета
ниям слов, так как, вопервых, частицы пусть, да
соединяются и с формами 1 и 2 л. (Пусть я рас-
скажу! Гоголь; Да правлю я во славе свой народ.
Пушк.; Пусть мы будем первыми; Пусть вы пойде-
те); вовторых, эти частицы во многих случаях рас
пространяют свое значение на предложение в це
лом: Пусть стол стоит у окна! См. об этом «Син
таксис. Простое предложение», § 1938.
§ 1481. Как уже сказано в § 1475, категориаль
ное значение повелит. накл. — это значение побуж
дения. Основным носителем этого значения являет
ся форма 2 л. ед. и мн. ч., обозначающая побужде
ние, обращенное к одному лицу или к группе лиц:
убери (со стола), подмети (комнату), напиши
(письмо), передайте (ему мою просьбу). Формы 2 л.
могут выражать побуждение, адресованное не лицу,
а предмету; такое обращение характерно для поэти
ческой речи. При этом предмет, к которому обра
щено побуждение, обычно персонифицирован и,
как правило, называется: Ш у м и, ш у м и, по-
слушное в е т р и л о, В о л н у й с я подо мной,
угрюмый о к е а н (Пушк.); Х р а н и меня, мой
т а л и с м а н (Пушк.); Д о г о р а й, г о р и, моя
л у ч и н а (народн. песня). Об употреблении под
лежащеголичного местоимения при сказуемом —
глаголе в форме повелит. накл. см. «Синтаксис.
Простое предложение», § 2257.
В зависимости от вида глагола волеизъявление
может сопровождаться теми или иными экспрес
сивными оттенками. Формы повелит. накл. глаголов
несов. вида обычно выражают более категорическое
побуждение, чем формы глаголов сов. вида. Ср.:
С я д ь, Илька! Ради бога, с я д ь! Ну, да с а -
д и с ь же! (Чех.); В ы в е р н и т е карманы! Ну,
живо! Что я вам говорю? В ы в о р а ч и в а й т е!
(Н. Остр.). С наибольшей отчетливостью экспрес
сивный характер побуждения в глаголах несов. вида
выступает в тех случаях, когда из контекста оче
видно, что исполнение действия должно произойти
немедленно: Полно врать, — прервал я строго, —
п о д а в а й сюда деньги, или я тебя взашей прого-
ню (Пушк.); О д е в а й с я, пойдем ко мне (Гонч.);
Сейчас с л е з а й, если не хочешь, чтобы тебя
стащили в грязь (Тург.); [С т у д з и н с к и й:] Ла-
риосик! Живо
н е с и т е
подушку и одеяло.
К л а д и т е на диван. ( Переносят Николку на ди-
ван). Р е ж ь сапог! (Булг.).
В тех случаях, когда при волеизъявлении не
предполагается немедленное исполнение действия,
а имеет место побуждение к действию постоянно
му, повторяющемуся, формы повелит. накл. не
сов. вида лишены экспрессивного оттенка: М о л -
ч и, с к р ы в а й с я и т а и И чувства и меч-
ты свои (Тютч.); Л ю б и ж, покуда любится,
В с т р е ч а й, пока встречается (Исак.); Ж и в и
тихонько, спокойненько, а упрямо! С л у ш а й
всех, а д е л а й, как тебе лучше (Горьк.).
Различие в значениях форм повелит. накл. гла
голов сов. и несов. вида не относится к области ус
тойчивых и строгих правил. Характер побуждения
определяется не только видовым значением глагола,
но также лексическим значением слова и ситуацией.
Например, такие приглашения к действию, назван
ному глаголом несов. вида, как заходите, входите,
садитесь, могут не иметь экспрессивных оттенков
распоряжения или требования. Категорическое тре
бование не выражается и при употреблении форм
повелит. накл. глаголов несов. вида, когда предпо
лагается продолжение уже начатого действия или
специально акцентируется самый процесс осущест
вления действия: Р а с с к а з ы в а й т е, — напо-
минаю я тихонько (Горьк.); Только вы о т в е -
ч а й т е мне сразу. О т в е ч а й т е, не раздумы-
вая, а прямо, — как спрошу, так и ответьте
(А. Н. Толст.).
С другой стороны, формы повелит. накл. глаго
лов сов. вида в определенных ситуациях могут вы
ражать большую, чем формы несов. вида, катего
ричность побуждения; например: П р и д и т е в
четыре часа и П р и х о д и т е в четыре часа.
Ср. нарастание категоричности побуждения в сле
дующем тексте: — С а д и т е с ь... Но Симон про-
должал стоять и заслонял Бочкову. — Картинкин,
с я д ь т е. — Но Картинкин все стоял. — Кар-
тинкин, с я д ь т е. Но Картинкин все стоял и сел
только тогда, когда подбежавший пристав... тра-
гическим
шепотом
проговорил: — С и д е т ь,
с и д е т ь! (Л. Толст.).
Формы повелит. накл. некоторых глаголов
сов. вида с отрицанием в силу своей экспрессивной
окраски и лексического значения глагола часто
употребляются как устойчивые формулы просьбы:
не покинь(те), не оставь(те), не забудь(те), не по-
губи(те); извинения: не обессудь(те); вежливого
обращения, иногда иронического: не изволь(те)
беспокоиться, не откажи( те) в любезности.
О видовых различиях форм повелит. накл. при
отрицании см. § 1450.
§ 1482. В разговорной речи формы повелит.
накл. глаголов сов. вида употребляются для «побу
ждения к запрещаемому» или «обратного побужде
ния», т. е. для выражения запрещения называемого
действия: П о г о в о р и мне еще! (т. е.
(
замолчи
)
);
622
ГЛАГОЛ
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
П о п а д и с ь мне только! (т. е.
(
нe смей, опасайся
попасться
)
); Фельдшер вспылил и крикнул: — П о -
г о в о р и мне еще! Дубина! (Чех.); Застрелю!
К о с н и с ь этой женщины! (А. Н. Толст.); Ты у
меня п и к н и только (А. Остр.). Такое употреб
ление связано с определенными синтаксическими
конструкциями и словопорядком (см. «Синтаксис.
Простое предложение», § 1942).
§ 1483. Формы повелит. накл. некоторых глаго
лов имеют модальные значения, близкие к значени
ям междометий и частиц. Так, за отдельными лек
сическими значениями некоторых глаголов в фор
мах повелит. накл. закрепились значения фамиль
ярного и резкого побуждения к энергичному и не
медленному действию. Таковы формы давай, дуй,
валяй, жги, жарь, шпарь, чеши в знач.
(
действуй
немедленно
)
: Валяйте сюда! Сюда, ребята! (Чех.);
[М ы ш л а е в с к и й:] Пожалуйста, надевай ши-
нель! Валяй! Дуй! (Булг.); Объяви, чтобы без обиня-
ка... Шпарь, как давеча! (Фед.).
Формы повелит. накл. глаголов сказать (ска-
жи, скажите) и смотреть ( смотри, смотрите),
глядеть, подумать в определенных синтаксических
позициях утрачивают побудительное знач. и упот
ребляются в функции модальных частиц, выра
жающих недоверие, сомнение, удивление: Поду-
майте, какая важная шишка!; Глядите- ка, чего
захотела!; Вам невдомек? Скажите, какая невин-
ность! (Фед.); Скажи на милость, даже темно
стало! (М. Бубеннов).
§ 1484. В составе предложения значение формы
повелит. накл. может конкретизироваться как тре
бование, просьба, совет, увещевание, мольба. Все
эти оттенки побуждения создаются интонацией,
лексическим значением глагола, контекстом (ситуа
цией) и специальных грамматических средств для
своего выражения не имеют.
Специфические оттенки значения характеризу
ют формы 2 л. ед. ч. повелит. накл., употребленные
в обобщенноличном значении. Например, в посло
вицах: Хлеб-соль ешь, а правду режь; Пей, да дело
разумей; Говори, да не заговаривайся; Не плюй в
колодец, пригодится воды напиться; Не в свои сани
не садись. Отрыв действия от его непосредственно
го производителя и возможность адресовать пове
ление любому лицу определяют собою широкое
употребление форм 2 л. ед. ч. повелит. накл. в це
лом ряде значений, далеких от собственно побуж
дения. С побуждением их объединяет лишь значе
ние ирреальности (возможности, желательности)
действия. На категориальном значении побуждения
основано употребление форм повелит. накл. при
выражении значений: 1) желательности; 2) должен
ствования; 3) вынужденности; 4) невозможности
осуществления действия; 5) неограниченной воз
можности, легкости осуществления действия. Ниже
иллюстрируются все эти употребления форм пове
лит. накл. (подробно они описываются в разделе
«Синтаксис. Простое предложение», § 1942–1946).
1) Побуждение в соединении со значением же
лательности выражается формой повелит. накл. в
возможном сочетании с частицей бы; такие пред
ложения имеют обобщенноличное значение:
[Л и з а:] М и н у й нас пуще всех печалей И бар-
ский гнев, и барская любовь (Гриб.); Громом их
с о ж г и! (Бунин); сюда же: П р о п а д и
(б ы)
все пропадом; П р о в а л и с ь ( б ы) они в тар-
тарары; Р а з о р в и тому живот, кто неправ-
дой живет (старая посл., Даль).
2) Побуждение в соединении со значением
долженствования (с разными его оттенками) пред
ставлено, например, в таких употреблениях: Всяк
сверчок
з н а й
свой шесток (посл.:
(
должен
знать
)
); Кому кадят, тот и к л а н я й с я (посл.);
Здесь ж и в и не как хочешь — как тетки хотят
(Пушк.); Вы не платите, а я за вас о т в е ч а й?
(Чех.); [М ы ш л а е в с к и й:] Довольно! Я воюю с
девятьсот четырнадцатого года. За что? За оте-
чество? А это отечество, когда бросили меня на
позор?! И я опять и д и к этим светлостям? Ну
нет (Булг.).
3) Значение вынужденности выступает при
обобщенноличном употреблении форм 2 л. ед. ч. в
сочетании с частицей хоть в ряде фразеологических
оборотов; побудительность ослаблена, и на первый
план выдвигается общее оценочное (отрицательное)
значение: так все плохо, хоть плачь; хоть беги;
хоть убей; хоть ложись да помирай; хоть вешайся.
4) Значение невозможности совершения дейст
вия (также в обобщенноличном употреблении) об
наруживается в случаях типа: Ему и слова никто не
скажи; И возразить не смей; Жди от него помощи,
как же!
5) Значение неограниченной возможности, лег
кости осуществления действия представлено в та
ком, например, употреблении: Добрый доктор Ай-
болит! Он под деревом сидит. П р и х о д и к нему
лечиться И корова, и волчица, И жучок, и червячок,
И медведица! (К. Чук.).
§ 1485. Формы совместного действия, как пра
вило, не выражают категорического побуждения.
Для них характерно значение приглашения: Доро-
гая, с я д е м рядом, П о г л я д и м в глаза друг
другу (Есен.); — С ы г р а е м? Я не поверил своим
МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ КАТЕГОРИИ ГЛАГОЛА
623
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
ушам: — Как же я с вами буду играть? — А что
такое? — Вы же учительница! (Расп.); Дарья
Власьевна, соседка по квартире, С я д е м, п о -
б е с е д у е м
вдвоем (Берг.); П е р е к у р и м,
ребята. Повторять приглашение не приходится
(газ.).
Побуждение с большей определенностью пере
дается формами и сочетаниями с частицей да-
вай( те), но и в этом случае значение приглашения к
совместному участию в действии преобладает; на
пример: давайте веселиться, давай(те) поедем(те),
давай(те) купим билеты в театр.
Форма совместного действия, как правило, не
употребляется с подлежащимместоимением мы.
Такое употребление возможно в разговорных кон
текстах, чаще в сочетании с частицей ка, причем
подлежащее обычно следует за сказуемым (по-
едемте- ка мы домой), а также с частицами дай и
давай ( давайте- ка мы напишем письмо или давай-
те- ка напишем мы письмо).
§ 1486. Сочетания с пусть, пускай, обозначаю
щие побуждение, адресованное к 3 л. ед. и мн. ч.,
обычно употребляются с местоимениями он, она,
они или с существительными, называющими лицо
или предмет: пусть он приходит; пусть она уезжа-
ет; пусть они расскажут; пусть студенты едут
на практику; пусть багаж останется на вокзале.
Сочетания с пусть, пускай могут иметь оттенок по
желания (П у с т ь ж и в у т в моем сердце мечта
и тревога. Ошанин), долженствования (П у с т ь
никто н е и г р а е т с огнем —
(
никто не должен
играть
)
), допущения (Ну и
п у с т ь
им легко
ж и в е т с я. Сельв.; И п у с т ь п р и х о д и т
старость. Н. Рыленков).
Те же частицы в сочетании с формами 1 л.
буд. вр. простого и буд. вр. сложного могут оформ
лять побуждение, обращенное к 1л., т. е. к самому
говорящему. Такие сочетания редки; значение по
буждения в них обычно соединяется со значением
желания, допущения, принятия: [Б о б ч и н
с к и й:] Уж не мешайте, п у с т ь
я
р а с -
с к а ж у, не мешайте! (Гоголь); Пусть всегда бу-
дет мама, п у с т ь всегда б у д у я! (песня);
П у с т ь себе руки, и губы, и сердце с о ж г у!
(Цвет.).
О сочетаниях типа дай попробую, дай взгляну
см. «Синтаксис», § 2210.
§ 1487. В системе глагола есть формы, совпа
дающие с формами 2 л. повелит. накл., но не
имеющие значения побуждения и выступающие
только в составе определенных синтаксических
конструкций.
1) Формы со значением обусловливающего дей
ствия, выступающие всегда в составе условного
предложения: Но никто не знал о тайной беде мо-
ей, и, с к а ж и я о ней, никто бы мне не поверил
(Пастерн.); Пушкин — гений и Эйнштейн — гений.
Что может их объединять? Не знаю, но думаю
почему- то, что р а з г о в о р и с ь Пушкин с Эйн-
штейном, им не было бы скучно (Я. Голованов). В
ряде контекстов, прежде всего в обобщенноличном
употреблении, такая форма сохраняет категориаль
ное значение побуждения: И з м е н и т е
коло-
рит, и картина испорчена; Р а с с к а ж и
всю
правду, никто тебе не поверит; З а г о в о р и т е
о нашествии Наполеона, и сразу вспомнятся Боро-
дино, пожар Москвы, Смоленская дорога (Песк.);
Письмо Само Никуда не пойдет, Но в ящик его
о п у с т и — Оно пробежит, Пролетит, Проплы-
вет Тысячи верст пути (Маршак).
2) Формы, обозначающие неожиданное и не
подготовленное, обычно нежелательное действие:
Его ждут, а он и о п о з д а й на целый час. Для
этих форм нормально сочетание с и, возьми, возьми
и. В художественной литературе отражено употреб
ление этих форм в разговорной речи и в просторе
чии: Ему бы в сторону броситься, а он в о з ь м и
д а прямо и п о б е г и (Тург.); И вот вдруг мне
тогда в ту же секунду кто-то и ш е п н и на ухо...
(Дост.); Титка, когда мы раскулачивали, он и н а -
п а д и на товарища Давыдова (Шолох.).
СОСЛАГАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ
§ 1488. Сослагательное наклонение имеет ка
тегориальное значение возможности, предполо
жительности. Это значение выражается аналити
ческими формами, состоящими из глагольной
формы на л (совпадающей с формой прош. вр.) и
частицы бы (б): играл бы, играла бы, играло бы,
играли бы. Так же как и повелит. накл., сослагат.
накл. не имеет форм времени. В отличие от пове
лит. накл. оно не имеет форм лица, но имеет в
ед. ч. формы рода: мужского (сказал бы), женско
го (сказала бы) и среднего (сказало бы). Формы
сослагат. накл. противопоставлены по числу —
единственному (сказал, -а, -о бы) и множествен
ному (сказали бы).
При употреблении форм сослагат. накл. частица
бы не обязательно располагается непосредственно
вслед за формой на л; она может: 1) отделяться от
форм на л другими словоформами (Едва ли б ы
старик н а ш е л, что ответить ему. Чех.; Нас не
нужно жалеть, Ведь и мы никого б н е ж а л е -
л и. Гудз.; Он б ы уже вчера п р и е х а л); 2) вы
624
ГЛАГОЛ
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
ступать в сочетании с подчинительными союзами
(см. § 1674, 1683), причем степень слияния союза с
частицей может быть различной: от совместного
участия союза и формы сослагат. накл. в формиро
вании сложного предложения до слияния простого
союза с частицей бы в целое новое слово — состав
ной союз (см. § 1676).
П р и м е ч а н и е. Частица бы входит в состав ана
литической формы сослагат. накл. только в сочетании с
формой на -л; синтаксические сочетания с формами пове
лит. накл. (приди бы), инфинитива (узнать бы), причастия
(узнавший бы) не являются морфологическими формами
сослагат. накл. глагола.
§ 1489. Присущее форме сослагат. накл. значе
ние предположительности проявляется, например, в
таких употреблениях: [Е л е н а А н д р е е в н а:]
Мне хочется играть... Я с ы г р а л а б ы теперь
что- нибудь (Чех.); Без общего вашего согласия ты
б ы сюда не я в и л с я (Фед.); А, быть может, год
назад Ты б ы здесь и з в е д а л, воин, То, что наш
изведал брат (Твард.).
В зависимости от синтаксических условий и
контекста значение предположительности может
варьироваться и представать как значение желания
(1), побуждения (2) или возможного обусловли
вающего действия (3).
1) Формы сослагат. накл. широко употребляют
ся для выражения желания в разных его оттенках.
При этом формы сослагат. накл. часто объединяют
ся с частицами и выступающими в роли частиц на
речиями: пусть бы, только бы, лишь бы, что если
бы; хорошо бы, лучше бы, скорей бы, хорошо бы
чтобы, вот бы хорошо если бы, как бы только не:
Это множество воды Очень дух смущает мой.
Л у ч ш е б в ы р о с л и сады, Там, где слышен
моря вой. Л у ч ш е б тут с т о я л и хаты И
полезные растенья, Звери бегали рогаты Для кре-
стьян увеселенья (Забол.); Сидишь тут, глупостя-
ми занимаешься, л у ч ш е б ы ужин приготови-
ла или хоть чайник п о с т а в и л а (Кетл.).
2) Формы сослагат. наклонения с безударной
частицей чтоб употребляются для выражения по
буждения: Чтоб ты больше не приходил!; Чтоб он
сюда товарищей не приводил!; Чтоб я тебя больше
здесь не видел!
3) В придаточной части сложного предложения
формы сослагат. накл. обозначают действие, обу
словливающее собою то, о чем сообщается в глав
ной части: [А н н а П е т р о в н а:] А что бы вы
сделали, е с л и б ы вы в ы и г р а л и? (Чех.); Он
очень пригодился бы сегодня ночью, е с л и б ы
н е с л о м а л себе ногу (Горьк.). Те же отноше
ния в бессоюзных предложениях: У ч и л с я б ы
ты хорошо, все были бы довольны.
Подробно употребление форм сослагат. накл.
описано в разделе «Синтаксис».
КАТЕГОРИЯ ВРЕМЕНИ
СИСТЕМА ФОРМ ВРЕМЕНИ
§ 1490. Морфологическая категория времени
глагола — это система противопоставленных друг
другу рядов форм, обозначающих отношение дей
ствия ко времени его осуществления. Строение сис
темы форм времени в их отношении к виду глагола
свидетельствует об отсутствии тождества между
грамматическим временем и представлениями о
членении реального времени.
Категория времени глагола тесно связана с ка
тегорией вида. Глаголы несов. вида в изъявит. накл.
имеют три формы времени — настоящего, прошед
шего и будущего сложного (строю, строил, буду
строить); глаголы сов. вида имеют две формы вре
мени — прошедшего и будущего простого (по-
строил, построю).
Морфологическая категория времени свойст
венна не всем формам глагола. Из спрягаемых форм
этой категорией обладают только формы изъявит.
накл. Повелит. и сослагат. накл. форм времени не
имеют. За пределами спрягаемых форм глагола ка
тегорией времени обладают причастия (см. § 1577).
П р и м е ч а н и е. Об отношениях одновременно
сти/неодновременности, передаваемых деепричастиями
несов. и сов. вида, см. § 1589.
Основу категории времени глагола составляют
формы времени в рамках изъявительного наклоне
ния. Морфологическая категория времени строится
на основе противопоставления следующих рядов
форм: 1) ф о р м ы н а с т о я щ е г о в р е
м е н и; ряд форм наст. вр. представлен только
формами глаголов несов. вида (веду, ведешь, ведет,
ведем, ведете, ведут); 2) ф о р м ы п р о ш е д
ш е г о в р е м е н и а) глаголов несов. вида (вел,
вела, вело, вели) и б) глаголов сов. вида ( закрыл,
закрыла, закрыло, закрыли); 3) ф о р м ы б у д у
щ е г о в р е м е н и: б у д у щ е г о с л о ж н о г о
глаголов несов. вида (буду вести, будешь вести,
будет вести, будем вести, будете вести, будут
вести) и б у д у щ е г о п р о с т о г о глаголов
сов. вида (закрою, закроешь, закроет, закроем, за-
кроете, закроют), а также гл. быть ( буду, будешь,
будет, будем, будете, будут). Таким образом, в
указанных рядах форм выделяются четыре времени
глагола: 1) формы наст. вр., 2) формы прош. вр.
МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ КАТЕГОРИИ ГЛАГОЛА
625
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
(глаголов несов. и сов. вида), 3) формы будущего
сложного и 4) формы будущего простого (подроб
нее об этом см. § 1492–1494).
§ 1491. Каждый из противопоставленных друг
другу рядов форм времени характеризуется не
только свойственным ему категориальным грамма
тическим значением, но и особыми средствами вы
ражения. К этим средствам относятся, с одной сто
роны, аффиксы (суф. л у форм прош. вр., оконча
ния со значением лица и числа у других форм вре
мени), а с другой — типы основ, к которым присое
диняются эти аффиксы. Формы прош. вр. образуют
ся от основы прошедшего вр.: чита-ть, кры-ть;
формы наст. вр. и буд. простого образуются от ос
новы наст. вр.: чита|j-yт|, кро|j-yт| (об основах на
стоящего вр. и прошедшего вр. см. § 1549). Формы
прош. вр. отличаются от форм наст. и буд. вр. тем,
что они характеризуются специальным аффиксаль
ным показателем времени — суффиксом л, присое
диняющимся к основе прошедшего вр. (в сочетании
с дополнительными формальными приметами —
показателями рода и числа, см. § 1494). Формы
наст. вр. характеризуются особыми окончаниями со
значением лица и числа, присоединяющимися к
основе наст. вр. глаголов несов. вида, и отсутствием
специального показателя времени. Аналогично об
разуются формы будущего простого глаголов
сов. вида. Формы будущего сложного противостоят
всем остальным формам времени как аналитические
формы синтетическим; в составе этих аналитиче
ских форм имеется особый показатель времени —
вспомогательный глагол быть (буду, будешь...).
Указанные показатели во всей их совокупности
представляют собой формальное выражение изъя
вительного наклонения (см. § 1472). Изъявит. накл.
в отличие от сослагат. и повелит. наклонений не
имеет специальных формальных показателей: оно
находит формальное выражение в формах времени.
§ 1492. Ф о р м ы н а с т о я щ е г о в р е
м е н и образуются путем присоединения оконча
ний, являющихся показателями лица и числа, к ос
нове наст. вр. глаголов несов. вида (см. § 1550). Вся
совокупность окончаний со значением того или
иного лица и числа, присоединяясь к основе
наст. вр. глаголов несов. вида, служит формальным
выражением категориального значения наст. време
ни (см. § 1496).
§ 1493.
Ф о р м ы б у д у щ е г о п р о
с т о г о и б у д у щ е г о с л о ж н о г о суще
ственно отличаются друг от друга по формальному
выражению. Формы типа напишу, сделаю называ
ются формами будущего времени (будущего про
стого) по их основному значению; по типу же сво
его образования они представляют собой формы
наст. вр. глаголов сов. вида.
П р и м е ч а н и е. Термин «настоящее время глаго
лов сов. вида», или «настоящее совершенное», подчерки
вает формальное выражение времени. Наличие формаль
ного признака наст. вр. при основном значении будущего
отражено и в термине «настоящее — будущее время гла
голов сов. вида». В «Русской грамматике» используется
термин «будущее простое».
Формы наст. вр. и будущего простого не имеют
в своем составе специального показателя времени:
роль показателя времени выполняет вся система
окончаний со знач. лица и числа, присоединяемых к
основе наст. вр. глаголов несов. и сов. вида.
Ф о р м ы
б у д у щ е г о
с л о ж н о г о
свойственны глаголам несов. вида. Это формы ана
литические. Они образуются при помощи вспомога
тельного глагола быть в личной форме будущего
простого (буду, будешь, будет, будем, будете, бу-
дут) и инфинитива (буду писать, будешь думать,
будет рассматривать). Вспомогательный глагол в
составе аналитической формы служит специальным
показателем будущего времени (кроме того, личные
окончания этого глагола указывают на лицо и
число).
§ 1494. Ф о р м ы п р о ш е д ш е г о в р е -
м е н и образуются посредством суф. л, который
присоединяется к основе инфинитива — прош. вр.:
игра- л, лови- л, плы- л, кивну- л. Формы прош. вр. в
отличие от форм наст. и буд. вр. характеризуются
отсутствием специальных формальных показателей
лица — личных окончаний. Значение лица переда
ется сочетанием формы прош. вр. с личными ме
стоимениями: я пришёл, ты пришел, мы пришли, вы
пришли, он пришел ( она пришла, оно пришло), они
пришли — или (значение 3 л.) сочетанием с сущест
вительнымподлежащим: поезд пришел. В отличие
от форм наст. и буд. вр. формы прош. вр. характе
ризуются в ед. ч. показателями рода. Показатель
рода вместе с тем выражает и значение ед. ч. При
надлежность к роду выражается следующими окон
чаниями: нулевым в форме муж. р., а в форме
жен. р., -о в форме сред. р.: играл, играл-а, играл-о;
плыл, плыл- а, плыл- о. Формальные показатели рода
(являющиеся также показателями ед. ч.) характерны
в изъявит. накл. только для форм прош. вр. Поэтому
данные показатели являются формальными приме
тами форм прош. вр. — в дополнение к суф. л.
Окончание мн. ч. в формах прош. вр. отличается от
окончаний со значением лица и мн. ч. в формах
наст. и буд. вр. Поэтому и окончание мн. ч. является
626
ГЛАГОЛ
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
дополнительной формальной приметой форм
прош. вр.
Окончания форм прош. вр. указывают на то, что
действие приписывается (в ед. ч.) предмету, назван
ному существительным муж. р., или лицу мужского
пола (нулевое окончание); предмету, названному
существительным жен. р., или лицу женского пола
(окончание а); предмету, названному существи
тельным сред. р. (окончание о), или (во мн. ч.) ряду
лиц или предметов, названных существительным
(окончание и). Окончание о в формах прош. вр.
безличных глаголов и личных глаголов в безличном
употреблении служит показателем безличности (см.
§ 1531).
Образование форм числа у форм прош. вр. от
личается по сравнению с формами наст. вр. боль
шей простотой. Как правило, оно представлено от
ношением |л — л’| (играл/играл-и). Исключения не
многочисленны. 1) Формы муж. р. глаголов с осно
вой на |б|, |п|, |г|, |к|, |х|, |з|, |с|, |р| не имеют в ед. ч.
суф. л: погиб (но погибла), ослеп (но ослепла), по-
верг (но повергла), привык, высох, привез, нес, вы-
тер. 2) Ряд глаголов кл. IV с соотношением основ
|нун| в муж. р. образует вариантные формы
прош. вр. по кл. III или IV: ослепнул (устар.) и ослеп
(ослепнуть), мерзнул (устар.) и мерз (мерзнуть).
(см.§ 1560). 3) При неслоговом корне в основе
прош. вр. у глаголов кл. VI и VII форма муж. р.
имеет в основе беглую гласную: жгл-а, жгл-и, но
жег; вычл-а, вычл-и, но вычел; толкл-а, толкл-и, но
толок. У глагола идти, образующего форму
прош. вр. от супплетивной основы (иду, но шел), в
прош. вр. соотносятся основы с наличиемотсут-
ствием гласной |о|: шёл, но шл-а, шл-и.
К системе форм прош. вр. глагола не относятся
встречающиеся в повествовании о прошлом образо
вания типа взгляни, прыгни, скажи, приснись (все
гда с частицей и, да и: а он и скажи) и слова типа
прыг, скок, хвать (см. о них § 1702, 1705).
КАТЕГОРИАЛЬНЫЕ ЗНАЧЕНИЯ
ФОРМ ВРЕМЕНИ
§ 1495. Время осуществления действия опреде
ляется по отношению к той или иной точке отсчета.
Такой точкой отсчета является либо момент речи
(Он п р и д е т вовремя), либо какойнибудь дру
гой момент, в частности время другого действия
(Он думал, что п р и д е т вовремя). В морфоло
гической системе форм времени эти различия не
отражены. Категориальные значения форм времени
ориентируются на единую исходную точку —
г р а м м а т и ч е с к у ю т о ч к у о т с ч е т а.
Это абстрактное грамматическое понятие отражает
в обобщенном виде как момент речи, так и любой
другой момент, по отношению к которому опреде
ляется время действия в речи.
Система форм времени строится на противо
поставлении значений одновременности (формы
наст. вр.), предшествования (формы прош. вр.) или
следования (формы буд. вр.) по отношению к грам
матической точке отсчета. Каждая форма времени
заключает в своем грамматическом значении опре
деленное отношение к этому ориентиру. Так, форма
будущего сложного (буду писать) — носитель зна
чения следования (будущего) по отношению к ука
занной точке отсчета. Это значение принадлежит
языковой грамматической системе форм времени. В
данной системе оно определяется вне контекста,
безотносительно к конкретному говорящему и мо
менту его речи. В акте речи, при функционировании
форм времени, отношение к грамматической точке
отсчета, заключенное в данной форме, связывается
либо с внеязыковым моментом речи (а б с о л ю т
н о е у п о т р е б л е н и е ф о р м в р е м е н и),
либо с какимлибо иным моментом (о т н о с и
т е л ь н о е у п о т р е б л е н и е). Например, в
предложении Я буду писать при употреблении
формы будущего сложного выражается следование
(будущее) с точки зрения момента речи говорящего;
в предложении же Я обещал, что буду писать вы
ражается следование с точки зрения того момента
прошлого, к которому относится действие обещал.
§ 1496. Каждый из противопоставленных друг
другу рядов форм времени обладает категориаль
ным временным значением. Это значение объеди
няет все формы, относящиеся к данному ряду, и
противопоставляет его другим рядам форм времени.
Ф о р м ы н а с т о я щ е г о в р е м е н и
обладают категориальным значением
о д н о
в р е м е н н о с т и (н а с т о я щ е г о) по отно
шению к грамматической точке отсчета: [Л и д и я:]
Вот и д е т Миша (Горьк.). Ф о р м ы п р о
ш е д ш е г о в р е м е н и имеют категориальное
значение
п р е д ш е с т в о в а н и я
(п р о
ш е д ш е г о) по отношению к грамматической
точке отсчета: Только что сейчас р а с с у ж д а -
л а опять, в тридцатый раз: как хорошо, что я
вам о т к а з а л а и не буду вашей женой (Дост.).
Ф о р м ы б у д у щ е г о в р е м е н и — буду
щего сложного и будущего простого — выражают
категориальное значение следования (будущего) по
отношению к грамматической точке отсчета:
[С м и р н о в:] О с т а н у с ь и б у д у т о р -
ч а т ь здесь, пока она не з а п л а т и т (Чех.).
МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ КАТЕГОРИИ ГЛАГОЛА
627
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
Указанные категориальные значения форм вре
мени в целом сводятся к общему направлению вре
менной ориентации. Такое направление непосред
ственно выражено в отношениях предшествования
и следования: это противоположные направления
по отношению к исходной точке отсчета. Что же
касается отношения одновременности, то понятие
направления временной ориентации в данном слу
чае по существу получает особый, более широкий
смысл. Он заключается в о т с у т с т в и и на
правления предшествования и следования. В связи с
этим категориальное значение формы наст. вр. реа
лизуется при функционировании данной формы не
только как одновременность действия по отноше
нию к моменту речи или какомулибо иному мо
менту, но и как настоящее время в более широком
смысле н а л и ч и я обычной, типичной или по
стоянной ситуации. Таково, например, употребле
ние данной формы при обозначении обычных, ти
пичных действий: — Обстоятельства с в я з ы -
в а ю т
иногда людей совершенно разнородных
характеров (Дост.); О, как убийственно мы л ю -
б и м, Как в буйной слепоте страстей Мы то всего
вернее
г у б и м, Что сердцу нашему милей!
(Тютч.). Категориальное значение формы наст. вр. в
подобных случаях выступает как значение налич
ной, действительной для настоящего (не ушедшей в
прошлое и не предстоящей в будущем) абстрактной
ситуации. С точки зрения отвлеченных грамматиче
ских отношений такое употребление также охваты
вается значением одновременности в указанном
выше смысле.
П р и м е ч а н и е. В дальнейшем изложении каж
дый раз специально не говорится о значениях одновре
менности, предшествования и следования по отношению
к грамматической точке отсчета. Категориальные значе
ния форм настоящего, прошедшего и будущего (сложного
и простого) времени определяются соответственно как
значения настоящего, прошедшего, будущего времени.
При этом имеются в виду именно те отношения одновре
менности, предшествования и следования, о которых шла
речь выше.
§ 1497. Прошедшее время глаголов несов. и
сов. вида выражается одной и той же формой: в
этой форме выступают глаголы разных видов, но с
точки зрения категории времени это одна морфоло
гическая форма. Между прош. вр. глаголов не
сов. вида и прош. вр. глаголов сов. вида имеются
различия в типах употребления, связанные главным
образом с категорией вида. Формы прош. вр. глаго
лов сов. вида выступая в перфектном типе употреб
ления (см. § 1507), тесно связывают план прошед
шего времени с планом настоящего времени. На
против, при несов. виде глагола формы прош. вр.,
как правило, обозначают действие, полностью отне
сенное к прошлому и не имеющее связи с настоя
щим. Сравним значения форм прош. вр. глаголов
несов. и сов. вида: Попробуй только ослушаться,
немедленно Клавдию Петровичу расскажу, кто
портрет с п р я т а л... Я видел вчера, как ты его
п р я т а л (А. Н. Толст.). Лишь в редких случаях,
в строго ограниченных условиях, формы прош. вр.
глаголов несов. вида способны выступать в пер
фектном употреблении: Она отлично образованна,
умеет мыслить... Н е л ю б и л а ни разу в жиз-
ни. Ленива, любит философствовать, читает кни-
ги лежа (Чех., переписка). См. об этом § 1510.
Таким образом, прош. вр. глаголов сов. вида от
личается от прош. вр. глаголов несов. вида способ
ностью выражать прошедшее действие, тесно свя
занное по своему результату с планом настоящего
времени, что для прош. вр. глаголов несов. вида
возможно лишь в исключительных случаях. Кроме
того, прош. вр. глаголов сов. вида способно высту
пать в ряде переносных употреблений, не свойст
венных прош. вр. глаголов несов. вида (см. § 1509).
§ 1498. Иные отношения существуют между
будущим сложным и будущим простым: это две
самостоятельные формы времени. Хотя они входят
в один и тот же ряд форм времени с категориаль
ным значением следования (будущего) по отноше
нию к грамматической точке отсчета, между этими
формами имеются существенные различия в семан
тике времени. Значение форм будущего сложного
ограничено сферой будущего: [С о р и н:] Значит,
опять всю ночь б у д е т в ы т ь собака (Чех.).
Формы же будущего простого наряду с этим основ
ным значением в определенных условиях контекста
(см. § 1512) выявляют периферийное значение на
стоящего времени повторяющегося (в частности,
обычного и типичного) действия, нередко с допол
нительными модальными оттенками. Хотя возмож
ность выявления этого значения зависит от контек
ста, существенную роль при этом играет сама фор
ма, по типу своего образования являющаяся формой
наст. вр. (см. § 1493). Роль контекста заключается в
том, что он обусловливает возможность реализации
того значения, которое заложено (как побочное,
периферийное) в самой форме наряду с ее основ
ным значением. Например: Бывает так, что з а -
х о ч е т вдруг забыть себя человек, — все забыть
(С.Ц.); Здесь между небом и землею Живет угрю-
мая тоска. Она и днем и ночью роет В полях песча-
ные бугры, Порою жалобно з а в о е т И вновь
628
ГЛАГОЛ
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
у м о л к н е т — до поры (Блок). В одних случаях
значение настоящего времени повторяющегося
(обычного) действия не связано со значением бу
дущего времени; таковы приведенные выше приме
ры. В других случаях значение наст. вр. повторяю
щегося действия может совмещаться со значением
будущего. Такое совмещение обоих значений осо
бенно характерно для тех случаев, когда временные
значения сопровождаются модальными значениями
возможности или невозможности осуществления,
необходимости, долженствования. В таких случаях
обозначается то, что бывает обычно (постоянно,
всегда) и что может быть (должно быть) и в буду
щем: — Послушай еще: я ведь не вздор говорю; я
согласен, во всем Петербурге н е
н а й д е ш ь
такого почерка, как твой почерк (Дост.) (
(
невоз
можно найти сейчас
)
, но не исключается и план бу
дущего времени); Львов честен, прям и рубит спле-
ча, не щадя живота. Если нужно, он б р о с и т
под карету бомбу, д а с т по рылу инспектору,
п у с т и т подлеца. Он ни перед чем н е о с -
т а н о в и т с я. Угрызений совести никогда не
чувствует (Чех., переписка) (выражается уверен
ность в том, что в определенных условиях могут
произойти и непременно произойдут указанные
действия, и это является характерным для данного
субъекта; совмещаются значения будущего, на
стоящего времени обычного действия, указанные
модальные значения и квалифицирующий оттенок
по отношению к субъекту).
УПОТРЕБЛЕНИЕ ФОРМ ВРЕМЕНИ
§ 1499. Категориальные грамматические значе
ния форм времени реализуются во взаимодействии
с контекстом и речевой ситуацией. На устойчивых
типах этого взаимодействия основаны выделяемые
в грамматическом описании типы употребления
каждой из форм. Различается п р я м о е и п е
р е н о с н о е у п о т р е б л е н и е форм време
ни. Ср. предложения: — Смотри: В о т
о н
и д е т (прямое употребление формы наст. вр.) и
И д у я вчера по улице... (переносное употребление
той же формы в рассказе о прошлом). При прямом
употреблении формы времени ее категориальное
значение согласуется с конкретизирующим и уточ
няющим, но не противоречащим ему контекстом; в
предложении Вот он идет значение формы
наст. вр. конкретизируется как «настоящее момента
речи». При переносном употреблении форм време
ни имеет место расхождение между категориаль
ным значением глагольной формы и контекстом; в
предложении Иду я вчера по улице... форма глагола
заключает в себе значение наст. вр., а контекст ука
зывает на отнесенность действия к прошлому. При
переносном употреблении форм времени их катего
риальное значение не утрачивается (форма иду со
храняет значение наст. вр.), хотя и претерпевает
определенные видоизменения. Под воздействием
контекста категориальное значение формы времени
реализуется как образное (фигуральное); в предло
жении Иду я вчера по улице... передается значение
не реального настоящего времени, а образного:
прошлое действие изображается так, как будто оно
протекает в момент речи.
Употребление форм настоящего времени
§ 1500. Выделяются две основные разновидно
сти п р я м о г о у п о т р е б л е н и я ф о р м
н а с т о я щ е г о в р е м е н и: настоящее акту
альное (конкретное настоящее время момента речи)
и настоящее неактуальное. Настоящее актуальное
характеризуется признаком отнесенности действия
к моменту речи: Кажется, где-то з в о н я т, —
говорит Аня (Чех.). Настоящее неактуальное не
выражает протекания действия в момент речи. Эта
разновидность охватывает ряд типов употребления.
Н а с т о я щ е е а к т у а л ь н о е (конкрет
ное настоящее время момента речи) обозначает
действие, протекающее в момент речи. Одновре
менность действия с моментом речи может быть
подчеркнута средствами контекста, например сло
вами вон, вот, формами повелит. накл. типа по-
смотрите: [К н я з ь:] Вон каменщики м о с т я т
улицу (А. Н. Толст.); Посмотрите, он уж з а -
р я ж а е т (Лерм.). План конкретного настоящего
времени момента речи совместим лишь с не
сов. видом, способным передавать действие в про
цессе его протекания (см. § 1438). Выражение про
текания действия в момент речи предполагает, что
несов. вид выступает в конкретнопроцессном типе
употребления (см. § 1438).
§ 1501. Основными типами н а с т о я щ е г о
н е а к т у а л ь н о г о являются настоящее время
постоянного действия (настоящее постоянное) и
настоящее абстрактное. Н а с т о я щ е е в р е
м я п о с т о я н н о г о д е й с т в и я
(н а
с т о я щ е е п о с т о я н н о е) констатирует на
личие того или иного отношения, не связанного с
временными ограничениями (о ситуации постоян
ного отношения, передаваемого несов. видом, см.
§ 1448): Могучие полноводные реки из края в край
п е р е п о я с ы в а ю т северную темную тайгу
(И. СоколовМикитов); Для записи партий и поло-
жений с у щ е с т в у е т шахматная нотация
МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ КАТЕГОРИИ ГЛАГОЛА
629
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
(учебное пособие); Вопрос о целостности системы
тесно п е р е п л е т а е т с я с вопросом об ее
изменчивости (сб. «Управление, информация, ин
теллект»).
При обозначении постоянного действия в план
настоящего времени не выражается протекание
действия в момент речи, хотя и не исключается, что
постоянное действие (отношение) действительно и
для этого момента. Когда передается постоянное
отношение (существует шахматная нотация), мо
мент речи специально не выделяется.
П р и м е ч а н и е. Некоторые контексты представ
ляют собой промежуточный тип, совмещающий признаки
настоящего неактуального и актуального: Ж и в у я там
же, где жил в прошлом году. Адрес мой краток: г. Сумы
(Чех., переписка).
§ 1502. Н а с т о я щ е е а б с т р а к т н о е
выражает повторяющееся, обычное, типичное дейст
вие, представленное в широком плане настоящего
времени, не связанного с моментом речи. Несов. вид
при этом выступает в неограниченнократном типе
употребления (см. § 1445): [Б о г о м о л о в:] Де-
вушки часто п л а ч у т беспричинно (Горьк.);
Исследователь для этой цели обычно и с п о л ь -
з у е т свои содержательно- интуитивные пред-
ставления (журн.); Все, о чем м е ч т а е ш ь, при-
ходит или не тогда, когда надо, или не в том виде,
как х о ч е т с я (В. Конашевич).
Настоящее абстрактное заключает в себе отвле
чение от конкретных действий, осуществляющихся
в определенный период времени: к широкому плану
наст. времени относится не то или иное конкретное
действие, а неопределенный ряд его повторений.
Все названные типы употребления форм
наст. вр. распространены в разговорной речи, в ху
дожественной литературе и публицистике. Времен
ные планы настоящего постоянного и абстрактного
преобладают в научной, технической литературе, в
деловых документах — всюду, где речь идет о по
стоянных отношениях, закономерностях, правилах.
Настоящее актуальное представлено преимущест
венно в разговорной речи и в художественной лите
ратуре.
Достарыңызбен бөлісу: |