«Русская грамматика» состоит из двух томов: т



Pdf көрінісі
бет70/162
Дата19.02.2017
өлшемі22,37 Mb.
#4433
1   ...   66   67   68   69   70   71   72   73   ...   162
§ 866. П р е ф и к с   н и з­.  Глаголы  с  преф. 

низ-/низо­  (фонемат.  |н’из|)/|н’изо|)  имеют  знач. 

«действие, названное  мотивирующим глаголом, на­

править  вниз»:  низвести

(

свести  вниз



)

,  низойти



низринуться,  ниспасть.  Тип  непродуктивен;  все 

глаголы относятся к книжной или устар. лексике.

§ 867. П р е ф и к с   о­.  Глаголы  с  преф.  о-

(фонемат. |о|) представлены четырьмя типами.

1) Глаголы со знач. «действие, названное моти­

вирующим  глаголом,  направить  вокруг  чего­н.,  на 

все  стороны  чего­н.»:  обежать

(

пробежать  вокруг 



чего­л.

)

,  окутать,  обрызгать,  оклеить,  оковать



окопать,  окосить,  оледенеть,  опилить,  оплавить

опухнуть,  оскоблить,  ослушать.  Отдельные  глаго­

лы  мотивируются  глаголами  сов.  вида:  обрызнуть



опахнуть,  оплеснуть,  опрыснуть,  очеркнуть.  Тип 

продуктивный;  окказ.:  Сидишь,  глазами буржуев



охлопана (Маяк.);  Тропа опетлила скалистое дву-

холмие (Нагиб.).

Сочетаемость  части переходных глаголов  этого 

типа  отличается  от  сочетаемости  мотивирующих 

глаголов (см. § 882, п. I, 1, I, 2, I, 3 и II, 1б). Многие 

из  таких  глаголов  имеют  сильное  вариативное 

управление: обежать что-н. — вокруг чего-н.

2) Глаголы со знач. «действие, названное моти­

вирующим глаголом, направить мимо предмета, на­

ходящегося на пути движения»: обежать

(

действие 



по  глаголу  бежать направить  мимо  чего­н.,  нахо­

дящегося на пути движения

)

оплытьоползти. Тип 



непродуктивный.  О  соотношении  с  сочетаемостью 

мотивирующих см. § 882, п. I, 2.

3)  Глаголы  со  знач.  «распространить  действие, 

названное  мотивирующим  глаголом,  на  много  объ­

ектов (или на много мест в пределах одного объек­

та)»:  обегать

(

пробежать  по  многим  местам



)

,  оде-



литьопросить. Тип продуктивный; окказ.: всю ок-

ругу обродил (устн. речь);  каждый каменькаждое

дерево охоленыотроганы руками (В. Овчинников). 

Глаголы этого типа — переходные. О соотношении 

с  сочетаемостью  мотивирующих  см. § 882,  п. I,  2  и 

II, 1б.


4) Глаголы со знач. «совершить (довести до ре­

зультата)  действие,  названное  мотивирующим  гла­

голом»: обеспокоить

(

совершить действие по глаго­



лу  беспокоить

)

,  очистить



(

довести  до  результата 

действие по глаголу чистить (сделать чистым)

)

ог-



лохнуть,  озябнуть,  окрепнуть,  опорочить,  опубли-

ковать,  осиротеть,  ослабеть,  охарактеризовать

оштрафовать.  Тип  продуктивный;  окказ.:  Ну

крепко же тебя Анна Карловна опропагандировала

(В. Шефнер); вымя с маленькими осохшими сосками

(Плат.);  я на двадцать лет омолодела (газ.).  Соче­

таемость  ряда  переходных глаголов  отличается  от 

сочетаемости мотивирующих (см. § 882, п. I, 2; II, la

и II, 2а).

§ 868. П р е ф и к с   о б-. Глаголы с преф. об-/

обо­ (фонемат. |αб|/|αбo|) делятся на шесть типов.

1) Глаголы со знач. «действие, названное моти­

вирующим  глаголом,  направить  вокруг  чего­н.,  на 

все  стороны  чего­н.»:  объехать

(

проехать  вокруг



)



обжарить,  обрасти,  обвезти,  облепить,  обмерз-



нуть,  ободрать,  обойти,  обсадить,  обсыпать.  От­

дельные  глаголы  мотивируются  глаголами  сов.  ви­

да:  облизнуть,  обсесть (разг.).  Тип  продуктивный; 

окказ.:  Дедок добрался до сапога,  обцапанного по-



низу охотниками (Нагиб.); он стоял обтиснутый со

всех сторон (Триф.).  Сочетаемость  части  глаголов 

отличается  от  сочетаемости  мотивирующих  (см. 

§ 882, п. I, 1, I, 2, I, 3; II, 1б и примеч. 1 на стр. 374). 

Многие глаголы имеют сильное вариативное управ­

ление: обойти что-н. — вокруг чего-н.

2) Глаголы со знач. «действие, названное моти­

вирующим глаголом, направить мимо предмета, на­


362

СЛОВООБРАЗОВАНИЕ

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

ходящегося  на  пути  движения»:  обойти

(

действие 



по глаголу идти направить мимо чего­н., находяще­

гося  на  пути  движения

)

,  объехать,  обскакать.  Тип 



непродуктивный.  О  соотношении  с  сочетаемостью 

мотивирующих см. § 882, п. I, 2.

3)  Глаголы  со  знач.  «распространить  действие, 

названное  мотивирующим  глаголом,  на  много  объ­

ектов (или на много мест в пределах одного объек­

та)»: объехать

(

проехать по многим местам чего­н.



)



облетатьобползать. Тип продуктивный: обыссле-



довал здесь каждую тропинку (устн. речь). Глаголы 

этого  типа — переходные.  О  соотношении  с  соче­

таемостью мотивирующих см. § 882, п. I, 2; II, 1а, II, 

1б и II, 2а.

4)  Глаголы  со  знач.  «с  помощью  действия,  на­

званного  мотивирующим  глаголом,  превзойти  дру­

гого  исполнителя  данного  действия»:  обыграть

(

превзойти в игре



)

обстрелять (прост.). Тип прояв­

ляет  продуктивность:  В прыжках на лыжах побе-

дитель «облетел»  ветерана (газ.).  Этот  тип  сино­

нимичен  высокопродуктивному  типу  с  преф.  пере

(см.  § 870,  п. 7).  Все  глаголы — переходные  и 

управляют  существительным,  называющим  тот 

объект,  над  которым  одерживается  верх.  О  соотно­

шении  с  сочетаемостью  мотивирующих  см. § 882, 

п. I, 2 и II, 1а.

5)  Глаголы  со  знач.  «причинить  ущерб  кому­н. 

(иногда — обмануть  кого­н.)  с  помощью  действия, 

названного  мотивирующим  глаголом»:  обсчитать

(

считая,  обмануть  кого­н.,  причинить  ущерб



)

,  обде-



лить,  обмерить (разг.),  объесть (прост.).  В  ряде 

глаголов  значение  причинения  ущерба  выражается 

мотивирующей  основой:  обворовать (разг.),  обжу-

лить (прост.),  обхитрить (прост.),  обокрасть.  Тип 

проявляет  продуктивность  в разг.  речи  и  просторе­

чии: окказ.: обмудрить кого-н. (устн. речь). Все гла­

голы — переходные  и  управляют  именем,  назы­

вающим  того,  кому  причиняется  ущерб.  О  соотно­

шении  с  сочетаемостью  мотивирующих  см. § 882, 

п. I, 2 и II, 1а.

6) Глаголы со знач. «совершить (довести до ре­

зультата)  действие,  названное  мотивирующим  гла­

голом»: обменять

(

совершить, довести до результа­



та действие  по  глаголу  менять

)

,  обвенчать,  обвет-



шать,  обмелеть,  обнищать,  обучить.  Тип  продук­

тивен, особенно в разг. речи и просторечии; окказ.: 



Он как-то обмягчал,  подобрел (Г. Емельянов).  Со­

четаемость  некоторых  переходных глаголов  отли­

чается  от  сочетаемости  мотивирующих  (см.  § 882, 

п. I, 2 и II, 2).

П р и м е ч а н и е.  Все  типы  глаголов  с  преф. 

об-/обо­, за исключением глаголов со знач. «превзойти» и 

«причинить  ущерб»,  синонимичны  типам  глаголов  с 

преф.  о­  (см.  § 867).  Многие  глаголы  с  преф.  о­  и  об-, 

имеющие  одну  и  ту  же  мотивирующую  основу,  синони­

мичны:  обклеить — оклеить,  обледенеть — оледенеть

обстрогать — острогать.  Некоторые  глаголы  различа­

ются всеми значениями или частью значений: обговорить

(разг.) — оговорить,  обдернуть — одернуть,  обдарить

(разг.) — одаритьобжечь — ожечь, причем у глаголов с 

преф. об­ обычно отсутствуют переносные значения, свой­

ственные глаголам с преф. о­, ср.: обдернуть гимнастерку

и одернуть хулигана,  обсыпать песком и осыпать похва-

лами.  Морф  о­  представлен  только  перед  согласными, 

морф  об­  (преф. об-/обо-) — как  перед  согласными,  так  и 

перед гласными; позиции, в которых выступает морф обо

(обогнутьободратьоборвать), см. в § 852, 853.

§ 869. П р е ф и к с   о т­.  Глаголы  с  преф. 

om-/omo­  (фонемат.  |от|/|ото|)  представлены  восе­

мью типами.

1)  Глаголы  со  знач.  «удалить(ся)  на  некоторое 

расстояние, отделить(ся) от чего­н. с помощью дей­

ствия,  названного  мотивирующим  глаголом»:  от-

лететь

(

летя,  удалиться  на  некоторое  расстояние



)



отломать,  отбежать,  отгрызть,  откатить,  от-



ковырять,  отойти,  отпилить,  отпить.  Многие 

глаголы в отличие от мотивирующих сильно управ­

ляют род. п. с предлогами от или у (см.  § 882, п. I, 

1); о соотношении с сочетаемостью мотивирующих 

см. также § 882,  п. I,  2, I,  3; II,  1в,  II, 3  и примеч. 1 

на  стр. 374.  Некоторые  глаголы  мотивируются  гла­

голами сов. в.: отброситьотглотнуть (разг.), от-

прыгнуть,  отсесть,  оттолкнуть.  Тип  продуктив­

ный:  от тебя отхромать (И. Катаев); стропы от-



пружинили в сторону (А. Чупров); Веер пуль с виз-

гом отрикошетил от крыши (Полев.).

2)  Глаголы  со  знач.  «направить(ся)  куда­н.  по­

средством  действия,  названного  мотивирующим 

глаголом»: отвезти

(

везя, доставить



)

отвестиот-



кочевать,  отнести,  оттащить.  Тип  проявляет 

продуктивность в группе глаголов со значением пе­

ремещения  в  пространстве:  патруль...  отконвоиро-

вавший их в комендатуру (Казакевич).

3)  Глаголы  со  знач.  «интенсивно,  полностью, 

окончательно совершить действие, названное моти­

вирующим  глаголом»:  отгладить

(

тщательно  по­



гладить

)

,  отделать,  открахмалить,  отмобилизо-



вать,  отработать,  отрепетировать.  Переходный 

глагол  отработать мотивируется  непереходным 



работать (см.  § 882,  п. II,  2а).  Тип  продуктивный: 

нов. отциклеватьоттренироватьоткорректиро-



вать.

4) Глаголы со знач. «довести до нежелательного 

состояния  (повреждения,  утомления)  в  результате 

действия,  названного  мотивирующим  глаголом»: 



СЛОВООБРАЗОВАНИЕ ГЛАГОЛОВ

363

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬



отлежать

(

утомить лежанием (о какой­л. части те­



ла)

)

,  отдавить,  отплясать (ноги),  отсидеть,  от-



стоять,  оттоптатьотходить (все — разг.).  Тип 

непродуктивный.  Все  глаголы —

переходные, 

управляют  именем — названием  того,  что  повреж­

дается,  утомляется.  О  соотношении  с  сочетаемо­

стью мотивирующих см. § 882, п. I, 2.

5)  Глаголы  со  знач.  «совершая  действие,  на­

званное  мотивирующим  глаголом,  отказаться  или 

заставить  отказаться  от  чего­н.»:  отдумать (разг.) 

(

подумав, отказаться от задуманного ранее



)

отгово-



рить,  отсоветовать,  отучить.  Тип  непродуктив­

ный.  Это  же  значение  выражается  продуктивным 

типом с  преф. раз­ (см.  § 877,  п. 2).  Префикс моти­

вирующего  глагола  в  глаголах  данного  типа  отсут­

ствует.

П р и м е ч а н и е:  Ряд  глаголов  с  преф.  от-/ото-



совмещает знач. аннулирования со знач. отделения (п. 1 и 

5).  Эти  глаголы  означают  отделение  чего­н.  ранее  при­

соединенного.  Они  мотивируются  префиксальными  гла­

голами сов. вида  со  значением  соединения  (а  не  беспре­

фиксальными глаголами): отколоть

(

отделить что­н. при­



колотое  (аннулировать  результат  действия  приколоть

)

)





отклеитьоткрепитьотлепитьотпаять. Префикс мо­

тивирующих  глаголов,  как правило,  отсутствует:  прикле-



ить — отклеитьприколоть — отколоть.

6) Глаголы со знач. «действие, названное моти­

вирующим глаголом, совершить в ответ на какое­л. 

действие»:  отдарить (разг.) 

(

сделать  ответный  по­



дарок  кому­л.

)

,  откозырять (разг.) 



(

сделать  ответ­

ный  ход  козырной  картой

)

,  отплатить,  отрабо-



тать. У ряда глаголов значение ответного действия 

присуще  мотивирующей  основе:  отблагодарить



отомстить,  отпарировать,  отреагировать.  Тип 

непродуктивный. В  работать — отработать что

(долг),  дарить кому что — отдарить кого чем

имеет  место  различие  сочетаемости  мотивирующе­

го  и  мотивированного  глаголов  (см.  § 882,  п. I,  2; 

II, 1б).


7) Глаголы со знач. «окончить длившееся опре­

деленное  время  действие,  названное  мотивирую­

щим  глаголом»:  отгреметь

(

кончить  греметь



)

,  от-



болеть,  отбушевать,  отзвучать,  отлюбить,  от-

петь,  отсверкать,  отстрадать,  отцвести,  отшу-

меть.  Тип  продуктивный;  окказ.: — Давай!  Да-

вай! — сказал Андрей Иванович. — Нет уж,  хва-

титОтдавал свое (Б. Можаев); отмигал избяными

огоньками вечер (Абр.);  Оттрепетали те тетере-

ва,/перепелов война испепелила (Б. Слуцкий).

8) Глаголы со знач. «совершить (довести до ре­

зультата)  действие,  названное  мотивирующим  гла­

голом»: отрегулировать

(

совершить, довести до ре­



зультата  регулировку

)

,  отремонтировать,  оты-



скать. Тип непродуктивный.

§ 870. П р е ф и к с   п е р е­.  Глаголы  с  преф. 



пере­  (фонемат. |п’ep’e|) представлены  десятью  ти­

пами.


1) Глаголы со знач. «действие, названное моти­

вирующим  глаголом,  направить  из  одного  места  в 

другое через предмет или пространство»: перенести

(

неся,  переместить  из  одного  места  в  другое,  через 



что­н.

)

,  перевезти,  перегрызть,  перейти,  перека-



тить,  перекочевать,  перелететь,  перепилить,  пе-

реплыть,  перервать,  перерубить.  Тип  продуктив­

ный; нов.: перетянуть

(

перелететь с трудом



)

(в речи 


летчиков):  Самолет уже находился над жилыми

домами городка... И майор доложил о своем реше-

нии «перетянуть» жилой массив (газ.); окказ.: реч-

ку перенырнуть можно (устн.  речь).  Ряд  глаголов 

мотивируется  глаголами  сов.  вида:  перебросить



перекинуть,  перелечь,  перепорхнуть,  пересесть

Сочетаемость части переходных глаголов отличает­

ся от сочетаемости мотивирующих (§ 882,  п. I, 1; I, 

2). Эти глаголы имеют сильное вариативное  управ­

ление: перебежать что-н. — через что-н.

2)  Глаголы  со  знач.  «с  помощью  действия,  на­

званного  мотивирующим  глаголом,  поместить 

что­н.  между  предметами  или  частями  одного 

предмета»:  пересыпать (что-н.  чем-н.) 

(

насыпать 



что­н.  между  чем­н.

)

,  переплести,  перевить,  пере-



крутить.  Тип  непродуктивный.  О  сочетаемости 

см. § 882, п. II, 1б.

3)  Глаголы  со  знач.  «повторно,  заново,  иногда 

по­новому,  иначе  совершить  действие,  названное 

мотивирующим  глаголом»:  переделать

(

сделать  за­



ново, иначе

)

переаттестоватьперегруппировать



перекроить,  перепланировать,  пересеять,  пере-

учить,  переформировать.  Ряд  глаголов  мотивиру­

ется глаголами сов. вида: перевооружитьперевос-



питать,  перевыбрать (разг.),  перезарядить,  пере-

избрать,  переоснастить.  Некоторые  глаголы —

двувидовые;  они  мотивируются  глаголами  несов. 

вида  (переконструировать,  перепроектировать)  и 

двувидовыми глаголами (переквалифицироватьпе-



реоборудовать,  переориентировать).  Тип  продук­

тивный;  нов.:  перезачесть;  окказ.:  Многое — как



вспомнишь — по-другому бы перевоевал (Симон.); 

Я долго удивлялсяа потом «переудивился» на дру-

гой лад (Л. Успенский).  О  соотношении  с  сочетае­

мостью мотивирующих см. § 882, п. I, 1 и II, 2а.

П р и м е ч а н и е. Ряд глаголов с преф.  пересовме-

щает знач.  действия,  направленного  из  одного  места  в 

другое, и повторного  действия (п. 1  и 3):  переклеить

(

за­


364

СЛОВООБРАЗОВАНИЕ

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

клеить снова, в  другое  место

)

,  перехоронить



(

похоронить 

снова, на другом месте

)

.



4) Глаголы со знач.  многократного и поочеред­

ного  действия,  распространенного  на  все  или  мно­

гие объекты  или совершенного всеми или многими 

субъектами:  переглотать

(

проглотить  поочередно 



всё,  многое

)

,  перепробовать (он перепробовал все



угощения и все перепробовали это угощенье), пере-

гаснуть

(

погаснуть  поочередно  (о  всем,  многом)



)



перебывать,  перебудить,  перевидать (разг.),  пере-



душить (разг.),  перездороваться (разг.),  переле-

чить,  перепадать.  Ряд  глаголов  мотивируется  гла­

голами  сов.  вида:  перезабыть,  перезанять (у всех), 



перезаразить (всех),  переотравить (всех)  и  двуви­

довыми:  переарестовать

(разг.),  переженить

(разг.),  переранить.  Тип  продуктивный;  окказ.:  За



четыре дня он успел переухаживать за всеми са-

мойловскими девчатами (Солоух.);  Пока с ними со

всеми пересужусь — так и жизнь пройдет (Пано­

ва); Все перевлюбились (М. Годенко).

5)  Глаголы  со  знач.  «с  нежелательно  большой 

длительностью и интенсивностью совершить дейст­

вие,  названное  мотивирующим  глаголом»:  пере-

греть

(

слишком сильно нагреть



)

пережаритьпере-



заниматься (разг.), перекормитьпереплатитьпе-

реработать,  перетренировать,  перехвалить.  Ряд 

глаголов  мотивируется  глаголами  сов.  вида:  пере-



напрячь,  перенаселить,  перенасытить,  переохла-

дитьпереутомить. Тип продуктивный; окказ.: ...А

сама зондируй — зондируй... — Не перезондиро-

вать бы,  Лева (Ю. Скоп);  автор...  что-то «пере-

отразил»  и чего-то «недоотразил»  (газ.);  морена

похожая на перенабухшую губку (газ.).

6)  Глаголы  со  знач.  «интенсивно  совершить 

действие,  названное мотивирующим глаголом»: пе-

репугать

(

сильно испугать



)

,  перемерзнуть,  перевол-



новатьперезябнутьперековеркатьперемокнуть

переполошить

перетревожить

перетрусить

(все — разг.). Тип непродуктивный.

7)  Глаголы  со  знач.  «с  помощью  действия,  на­

званного  мотивирующим  глаголом,  превзойти  дру­

гого  исполнителя  того  же  действия»:  переиграть

(разг.) 


(

превзойти  в  игре

)

,  переспорить,  перекри-



чать,  переплясать,  перерасти,  перехитрить.  Тип 

продуктивен,  особенно  в  разг.  речи:  окказ.:  пере-



храпеть всех (Полев.); НуСенька видит — Федора

Тихоновича не перемолчишь (Б. Раевский);  стара-

лись перекричать,  перешуметь друг друга (газ.). 

Все  глаголы — переходные,  управляют  существи­

тельным — названием  лица  (предмета),  над  кото­

рым  одерживается  верх.  Сочетаемость  отличается 

от  сочетаемости  мотивирующих  (см.  § 882,  п. I,  2; 

II, 1a и II, 2а).

8)  Глаголы  со  знач.  «распространить  действие, 

названное  мотивирующим  глаголом,  на  определен­

ный,  обычно  необходимый  или  заранее  обуслов­

ленный промежуток времени»: переждать

(

ожидая, 


провести  определенное,  необходимое  время

)

,  пере-



дремать (разг.), перезимоватьперележать (разг.), 

переночевать,  пересидеть (разг.).  Продуктивность 

типа проявляется главным образом в разг. речи; ок­

каз.:  В случае чего в гумне перепрячемся (Бык.);  Я

тут недалеко конуру арендуюТесно и неуютноНо

как-нибудь переваляемся (Ф. Наседкин);  Продол-

жал проситься обратно в роту — рана,  мол,  не-

большаяон ее на ногах переходит (Симон.). Об от­

личии  в  сочетаемости  некоторых  переходных  гла­

голов  этого  типа  от  сочетаемости  мотивирующих 

глаголов см. § 882, п. I, 2.

9)  Глаголы  со  знач.  «прекратить  действие,  на­

званное  мотивирующим  глаголом,  обычно  после 

длительного  или  интенсивного  осуществления  это­

го  действия»:  перебродить

(

перестать  бродить  по­



сле длительного брожения

)

перебояться (разг.), пе-



реболетьперекипетьперехотеть (разг.). Тип про­

являет продуктивность; окказ.: За ночь он п е р е -



с е р д и л с я,  оттрепал не сильно,  для порядка

(Н. Дубов);  Попробуй сам себя восстанови! /  Пере-



болела плотьп е р е л ю б и л а (Евтуш.).

10)  Глаголы  со  знач.  «краткое,  неинтенсивное 

действие,  совершенное  обычно  в  перерыве  како­

го­н. другого действия»: перекурить

(

немного поку­



рить, сделав перерыв в работе

)

передохнуть (оба —



разг.). Тип непродуктивный.

§ 871. П р е ф и к с   п о­.  Глаголы  с  преф.  по

(фонемат. |по|) представлены пятью типами.

1) Глаголы со знач. «действие, названное моти­

вирующим  глаголом,  совершить  с  незначительной 

интенсивностью,  иногда  также  постепенно»:  поот-



стать

(

немного  отстать



)

,  попривыкнуть,  поизно-



ситься,  покрошить,  помаслить,  поостеречься,  по-

обсохнуть,  поосмотреться,  попортить,  попри-

держать (все — разг.).  Многие глаголы мотивиру­

ются  префиксальными  глаголами  сов.  вида.  Тип 

продуктивен, особенно  в разг.  речи; окказ.: поосво-

бодимся немножко (Панова);  Свиньи под доглядом

Павлы — все-таки не свои руки — поосунулись

(Тендр.); голод несколько позаглушил горе (Леон.).

2)  Глаголы,  означающие  многократное,  иногда 

также  поочередное  действие,  распространенное  на 

все  или  многие  объекты  или  совершенное  всеми 

или  многими  субъектами:  повывезти

(

вывезти  по­




Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   66   67   68   69   70   71   72   73   ...   162




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет