«Русская грамматика» состоит из двух томов: т


§ 1143.  Несклоняемые  существительные,  н а ­



Pdf көрінісі
бет93/162
Дата19.02.2017
өлшемі22,37 Mb.
#4433
1   ...   89   90   91   92   93   94   95   96   ...   162
§ 1143.  Несклоняемые  существительные,  н а ­

з ы в а ю щ и е   о д у ш е в л е н н ы е   п р е д ­

м е т ы,  относятся  к  муж.  или  жен. р.  Эта  отнесен­

ность  отвечает  противопоставлению  родовых  зна­

чений,  характеризующих  все  одушевл.  существи­

тельные (см. § 1138). К жен. р. относятся слова, на­

зывающие лиц женского пола (миссмиссисмадам

фрауледи), имена и фамилии женщин (БетсиМе-

ри,  Мари,  Кармен,  Элен;  Засулич,  Кюри,  Норкевич

Педерсен);  к  муж. р.  относятся  слова,  называющие 

лицо  вообще,  слова,  называющие  лиц  мужского 

пола по социальному положению  или профессии, а 

также  названия  животных  безотносительно  к  их 

принадлежности к тому или иному полу: (крупный

буржуа,  (средний)  рантье,  (испанский)  гидальго

(военный)  атташе,  (знакомый)  конферансье,  кюре



портье; (прелестныйкакаду, (быстроногийкенгу-

ру, (маленькийпони, (забавныйшимпанзе.

При  необходимости  подчеркнуть  пол  животно­

го  существительное,  как  правило,  определяется 

прилагательным в форме муж. или жен. р. (об обра­

зованиях  типа  шимпанзиха,  кенгуриха см.  § 384). 

При  этом  женский  род  обозначает  принадлежность 

животного  к  женскому  полу,  а  за  мужским  родом, 

помимо  способности  обозначать  принадлежность  к 

мужскому  полу,  сохраняется  возможность  общего 

обозначения,  безотносительно  к  полу:  Не каждый



день приходится нам сидеть в обществе м о л о -

д е н ь к о й и по-своему м и л о в и д н о й ш и м -

п а н з е (газ.);  У обезьян выработался определен-

ный инстинкт к ползучим.  Когда приходится уго-

монить

в з б у н т о в а в ш е г о с я

ш и м -

п а н з е,  мы обращаемся к обыкновенному ужу

(газ.);  Крошка Вега — п е р в ы й и пока е д и н -



с т в е н н ы й ш и м п а н з е,  родившийся в зоо-

парках Советского СоюзаЕй пять месяцев (газ.).

468

ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

Несклоняемым  существительным  визави,  про-

тежеинкогнито свойственна двойственная родовая 

принадлежность  (см.  § 1146):  этот,  мой,  наш виза-



ви — эта,  моя,  наша визави;  мой,  моя протеже

Сущ. инкогнито может относиться к муж. и сред. р.

§ 1144.  Распределение  по  родам а б б р е ­

в и а т у р инициального  и  смешанного  типов  (см. 

§ 588)  своеобразно.  Первоначально  аббревиатуры 

закрепляют за собой значение грамматического ро­

да  стержневого  слова,  лежащего  в  основе  соответ­

ствующего  сочетания:  новая ТЭЦ,  (тепло­элект-

ро­централь),  Братская ГЭС (гидро­электро­стан-

ция),  представительная ООН (Организация  Объе­

диненных Наций). Но в процессе употребления зна­

чение грамматического рода стержневого слова по­

следовательно  сохраняют  только  образования  из 

начальных  букв  слов  типа  ВДНХ,  РСФСР.  Аббре­

виатуры,  оканчивающиеся  на  твердую  согласную 

типа нэпМИДВАКвузВОКСТАСС и по форме 

совпадающие  с  существительными  муж. р.  с  нуле­

вой  флексией  в  им. п.,  ведут  себя  двояко.  Одни  из 

них  приобретают  значение  муж. р.:  вуз (высшее 

учебное  заведение) — прекрасный вуз (хотя  стерж­

невое  слово  заведение — сред. р.),  нэп (новая  эко­

номическая  политика),  БРИЗ (бюро  по  рационали­

зации и изобретательству), загс (запись актов граж­

данского  состояния),  БАМ (Байкало­Амурская  ма­

гистраль).  В  употреблении  других  аббревиатур,  та­

ких  как  ВАК,  ЖЭК,  НОТ,  ТАСС,  заключающих  в 

себе стержневое слово женского или среднего рода, 

наблюдаются  колебания.  Эти  слова  выступают  то 

как существительные жен. или сред. р. (в соответст­

вии  с  родом  стержневого  слова),  то  как  существи­

тельное  муж. р.:  работник нашей ЖЭК (жилищ­

но­эксплуатационная  контора),  но  нашего ЖЭКа



ВАК (высшая  аттестационная  комиссия)  рассмот-

рела/рассмотрел диссертациюТАСС (Телеграфное 

агентство  Советского  Союза)  сообщило/сообщил

Аббревиатуры — существительные  муж. р.,  как 

правило,  склоняются:  постановление BAKaв на-



шем ЖЭКе,  из МИДа сообщили (о  склонении  аб­

бревиатур см. также § 1221).

Аббревиатуры с основой на гласную инициаль­

ного  типа,  например  РОНО (районный  отдел  на­

родного  образования),  РОЭ (реакция  оседания 

эритроцитов)  и  смешанного  типа  (ГОРОНО,  сель-



по), преимущественно относятся к среднему роду.

Указания  на  грамматический  род  каждого  от­

дельного  слова­аббревиатуры  следует  искать  в  сло­

варях.


§ 1145. Род несклоняемых имен собственных —

г е о г р а ф и ч е с к и х   н а з в а н и й   и   н а ­

и м е н о в а н и й   п е р и о д и ч е с к и х   и з ­

д а н и й определяется или 1) родом нарицательно­

го  слова,  по  отношению  к  которому  имя  собствен­

ное служит наименованием, или 2) звуковым строе­

нием  самого  имени  собственного:  1)  прекрасный

(город)  Сан-Франциско;  спокойная (река)  Миссиси-



пибурная (рекаПолондонская (газета) «Таймс»; 

итальянская (газета)  «Унита»;  2)  в  том  случае, 

когда  собственное  название  города  или  местности 

оканчивается на ­о, -е или ­и, ему может придавать­

ся характеристика  сред. р.:  это з н а м е н и т о е



Р о в н оБ а р л е с т а л о убежищем для мно-

гих голландцев (журн.);  Обнявший,  как поэт в ра-

ботеЧто в жизни порознь видно двумОдним кон-

цом — н о ч н о е П о т и,  Другим — светающий

Батум (Пастерн.).

§ 1146.  Некоторые  существительные,  главным 

образом  иноязычного  происхождения,  но  также  и 

русские,  отличаются д в о й с т в е н н о й   р о ­

д о в о й  

п р и н а д л е ж н о с т ь ю.  Родовое 

различие может быть выражено кроме согласования 

также  и  флексиями  (ботинок — ботинка,  жи-



раф — жирафа,  санаторий — санатория,  ту-

фель — туфля),  характером  конечной  согласной 

(занавес и занавесьнашест и нашесть) или только 

системой  флексий  (вуаль — вуаля и вуаль — вуали

дуэль — дуэля и  дуэль — дуэли;  отель — отеля и 

отель — отелирояль — рояля и рояль — рояли).

Вариантные родовые формы могут быть проти­

вопоставлены друг другу как нормативная и ненор­

мативная, современная и устаревшая, нейтральная и 

просторечная.  Ниже  рассматриваются  основные 

случаи двойственности родовых характеристик.

1)  Существительные,  нормально  употребляю­

щиеся  в  одном  роде — преимущественно  в  муж­

ском,  в  разговорной  речи,  просторечии  или  в  на­

родно­поэт. речи могут иметь формы другого рода: 



глист (муж. р.)  и  разг.  глиста (жен. р.);  клавиш

(муж. р.)  и разг.  клавиша (жен. р.);  яблоко (сред. р.) 

и  прост.  яблок (муж. р.);  полотенце (сред. р.)  и 

прост. полотенец (муж. р.);  лебедьлебедя (муж. р.) 

и нар.­поэт. лебедьлебеди (жен. р.).

2)  Отдельные  существительные,  употребляю­

щиеся  в  литературном  языке  в  муж. р.  (а)  или  в 

жен. р.  (б),  имеют  в  том  же  значении  формы  соот­

ветственно жен. или муж. р., в той или иной степе­

ни устаревшие (в приводимых примерах — вторые):

а) ботинок и ботинкагеоргин и георгиназал и 

зала,  а  также  зало;  занавес и  занавесь;  нашест и 

нашестьлосьлося и лосьлосирояльрояля и ро-

яль,  роялисанаторий и санаториястанс и стан-

са;  фарс и  фарса;  ферзь,  ферзя и  ферзь,  ферзи


МОРФОНОЛОГИЧЕСКИЕ КАТЕГОРИИ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО

469

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬



фильм и фильма. Примеры устаревших форм: Люб-

лю я парадоксы вашиИ ха-ха-хаи хи-хи-хиСмир-

новой штучкуф а р с у Саши и Ишки Мятлева

стихи (Лерм.);  Я помнюз а н а в е с ь в з в и -

л а с ь (Некр.); И на п о к о р н у ю р о я л ь Вла-

стительно ложились руки (Блок);  Даша медленно

пошла мимо и уже в д р у г о й з а л е села на

стул (А. Н. Толст.);  Через два часа Клим Самгин

сидел на скамье в парке с а н а т о р и и (Горьк.);

Н о к о в а р н а я ф е р з ь противника внезап-

но находит путь откуда-то сбоку...,  а за ферзем

приходит стремительный

легкий слон-офицер

(Булг.);  Она



с

воодушевлением

рассказывала

о ч е р е д н у ю ф и л ь м у — тогда говорили не

фильм,  а ф и л ь м а (Кавер.);  Чехов предложил

одной детской писательнице сюжет охотничьего

рассказа «Р а н е н а я л о с ь» (газ.); б) вуальвуа-

ли и вуальвуалягроздь и грозддуэльдуэли и ду-

эльдуэляпросека и просектуфля и туфель. При­

меры устаревших форм: Я узнаю тебя и твой б е -



л ы й

в у а л ь,  Где роняет цветы благовонный

миндаль (Фет);  Разбежится п р о с е к,  по траве

скользя (Пастерн.);  У него свалился т у ф е л ь

(Фед.).


П р и м е ч а н и е. Соотношение «занавес (норм.) и 

занавесь (устар.)»  характеризует  слово  занавес в  знач. 

(

полотнище,  закрывающее сцену



)

;  в знач. 

(

портьера


)

пред­


почтительнее форма жен. р. занавесьзанавеси.

3)  Отдельные  существительные  имеют  одно­

временно  формы  муж.  и  жен. р.,  стилистически  не 

разграничивающиеся.  Сюда  принадлежат  слова, 

обычно  употребляющиеся  в  форме  мн. ч.:  бакен-

барда и бакенбард (чаще  бакенбарды),  ботфорт и 

ботфорта (чаще ботфорты), манжета и манжет

(чаще манжеты), ставня и ставень (чаще ставни), 



рельс и рельса (чаще рельсы — о железнодорожном 

пути), клавиша и клавиш (клавиши), арабеска и ара-



беск (арабески),  спазма и  спазм (спазмы).  Ср.:

Т у г о й

с п а з м

до боли сжал ему горло

(СНикитин); Брус шел из одних вальцов в другие, ... 



пока не превращался в т е м н о б а г р о в ы й

р е л ь с

(Пауст.);  Все кончилось.  Настала ночь



По Киеву Пронесся мрак,  швыряя с т а в е н ь в

с т а в е н ь (Пастерн.) и: Поймите жечто я рус-

ский и до с п а з м ы в сердце люблю Россию (Па­

уст.); Над пашней сумерки не резкиИ солнцеуходя



за лес,  Как бы с е р е б р я н о ю

р е л ь с о й

Зажжет у пахоты обрез (Возн.);  Х л о п н у л а

с т а в н я (Пауст.).

Стилистически не разграниченные формы муж. 

и жен. р. имеют слова жираф — жирафаскирд 

скирда,  а  также  некоторые  специальные  термины: 

аневризм и  аневризма,  катаракт и  катаракта

идиом и идиомапарафраз и парафразаперифраз и 

перифраза. В этих случаях можно говорить о коле­

баниях в роде.

Колебания  в  роде  могут  влиять  на  парадигму 

слова; см. § 1206, 1207.



КАТЕГОРИЯ ЧИСЛА

§ 1147. М о р ф о л о г и ч е с к а я   к а т е ­

г о р и я   ч и с л а существительных — это  слово­

изменительная категория, выражающаяся в системе 

двух  противопоставленных  рядов  форм — единст­

венного  и  множественного  числа.  Любая  форма 

существительного  обязательно  относится  к  единст­

венному  или  множественному  числу.  Морфологи­

ческие  значения  единственного  и  множественного 

числа  отражают  внеязыковые  различия  единично­

сти  и неединичности  называемых существительны­

ми предметов.

Противопоставление единственного и множест­

венного  числа  осуществляется  при  помощи  двух 

частных парадигм склонения (падежных форм ед. и 

мн. ч.), внутри  которых  одноименные  падежи  име­

ют  разные  флексии.  У  всех  существительных,  про­

тивопоставленных  по  числу,  системы  падежных 

флексий  ед.  и  мн. ч.  различаются  в  зависимости  от 

типа  склонения;  у  ряда  слов  в  ед.  и  мн. ч.  кроме 

системы  флексий  различаются  основы  (см.  § 1208–

1214); для ряда слов в формах ед. и мн. ч. характер­

ны различия в ударении (см. § 1232).

В  зависимости  от  того,  к  какому  лекси­

ко­грамматическому  разряду  принадлежит  сущест­

вительное,  все  существительные  делятся  на  слова, 

которые  имеют  формы ед.  и  мн. ч.,  и  слова,  имею­

щие  формы  только  ед.  и  только  мн. ч.  С  наиболь­

шей  последовательностью  обозначение  единично­

сти  и  множественности  представлено  у  существи­

тельных — названий  конкретных  предметов,  как 

одушевленных,  так  и  неодушевленных.  Существи­

тельные, лексические  значения  которых не предпо­

лагают  противопоставления  по  признаку  «единич­

ность — множественность»  (названия  отвлеченных 

качеств  и  действий,  веществ,  совокупностей  пред­

метов  или  лиц),  имеют  формы  или  только  ед. ч., 

или, реже, только мн. ч. (см. § 1150, 1151).

Существительные,  имеющие  формы  ед.  и 

мн. ч., — это  слова  с  выраженным  противопостав­

лением  по  числу;  они  составляют  основную  массу 

существительных.  Существительные,  имеющие 

формы только ед. ч. или только мн. ч., — это слова 

с  невыраженным  противопоставлением  по  числу; 

они  образуют  семантические  группы,  которые  вхо­


470

ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

дят в состав разных лексико­грамматических разря­

дов существительных.

П р и м е ч а н и е. Наличие у существительных вы­

раженной противопоставленности по числу не исключает 

преимущественного  употребления  одних  слов  в  формах 

ед. ч., а других — в формах мн. ч. Сведения о таком упот­

реблении  даются  в  толковых  словарях  при  отдельных 

словах.


§ 1148. Е д и н с т в е н н о е   ч и с л о как 

член  морфологического  противопоставления  «фор­

мы ед. ч. — формы мн. ч.» обозначает, что предмет 

представлен  в  количестве,  равном  одному:  книга



окно,  парта,  стол,  шкаф;  учитель,  девочка,  рабо-

чий.  Обозначение  единичности  в  противополож­

ность множественности — основное значение форм 

ед. ч. Для форм ед. ч. существительных с выражен­

ной  противопоставленностью  по  числу  характерна 

как а) соотнесенность с реальной единичностью, так 

и б) отсутствие такой соотнесенности, т. е. употреб­

ление  в о б о б щ е н н о ­ с о б и р а т е л ь н о м  

значении:  а)  На севере диком стоит одиноко На



голой вершине с о с н а (Лерм.);  б)  В нашем лесу

растет только с о с н аа

б е р е з а не рас-

тетМ у ж ч и н а нынче балованный,  глупый

вольнодумствующий (Чех.); В Ангаре ходила р ы -

б ав лесу летала п т и ц а (Расп.); В тылу врага

не имея и н с т р у м е н т а,  медикаментов,  он

провел сотни операций (газ.).  Употребление форм 

ед. ч.  существительных — названий  лиц  в  обоб­

щенно­собирательном  значении  распространено  в 

газетной  речи: Р е б е н о к нынче пошел уверен-



ный в себес таким интересно познакомиться по-

ближе (журн.);  Т и п и ч н ы й с т у д е н т в ка-

никулы не лежит на бокуне сидит два сеанса под-

ряд в кинотеатрет и п и ч н ы й с т у д е н т

едет (газ.).

Обобщенно­собирательное  значение  у  сущест­

вительных  с  выраженной  противопоставленностью 

по  числу  выступает  в  таких  контекстах,  когда  ука­

зание  на количество  несущественно;  при  этом  кон­

тексты  с  формами  ед.  и мн. ч.  оказываются  инфор­

мативно  равнозначными:  Книга — лучший подарок

и  Книги — лучший подарок;  Пожилой человек час-



то простужается и  Пожилые люди часто про-

стужаются.

Отсутствие соотнесенности форм ед. ч. с реаль­

ной  единичностью  наблюдается  также  при  дистри­

бутивном  («распределительном»)  употреблении 

форм  ед. ч.  существительных:  собаки бежали,  под-

няв х в о с т (т. е. 

(

собаки  бежали,  подняв  каждая 



свой хвост

)

). Формы ед. ч. выступают при этом вме­



сто  форм  мн. ч.  (собаки бежали,  подняв хвосты

только  при  том условии,  что  предмет,  обозначен­

ный  формой  ед. ч.,  есть  у  многих:  старики надели

на н о с очки,  присутствующие повернули г о -

л о в у в сторону двери. При дистрибутивном упот­

реблении  формы  ед. ч.  не  имеют  собирательного 

значения.

§ 1149.


М н о ж е с т в е н н о е  

ч и с л о  

как  член  морфологического  противопоставления 

«формы  ед. ч. — формы  мн. ч.»  обозначает,  что 

предмет  представлен  в  количестве  большем,  чем 

один: книгиокнапартыстолышкафыучителя



девочкирабочие. Основным значением форм мн. ч. 

является обозначение расчлененной  множественно­

сти  предметов  в  противоположность  их  единично­

сти.  Формы  мн. ч.  могут  обозначать,  кроме  того, 

совокупность предметов или лиц. Совокупность как 

нерасчлененное множество, не поддающееся исчис­

лению,  противостоит  расчлененной  множественно­

сти  как  ряду  считаемых  предметов.  Значение  сово­

купности — в  сочетании  со  значением  расчленен­

ной  множественности — может  присутствовать  в 

формах мн. ч. существительных — названий  людей 

по  национальности,  профессии,  роду  занятий,  по 

функции  (англичане,  немцы,  русские;  журналисты

писателиспортсменыофицерысолдатыгости); 

в  названиях  овощей,  плодов  (абрикосы,  помидоры

сюда  же — грибы,  ягоды);  в  названиях  парных 

предметов  (ботинки,  сапоги,  чулки);  в  некоторых 

других  названиях,  чаще  употребляемых  во  мн. ч. 

(волосыкружева).

П р и м е ч а н и е.  Свойство  форм  мн. ч.  существи­

тельных выражать не только раздельное множество, но и 

совокупность,  находит  отражение  в  лексикографии:  в 

словарях  формы  мн. ч.  названий  лиц  по  национально­

сти — это  одновременно  и  названия  народа:  англичане

армяне,  немцы.  Значение  совокупности  у  некоторых  из 

перечисленных  слов  отражается  в  их  синтаксической 

сочетаемости: пойти в спортсменыслужить в солдатах.

Соотнесенность  с  расчлененной  множественно­

стью  форм  мн. ч.  существительных,  называющих 

предметы,  подлежащие  счету, может  отсутствовать 

и в таких контекстах, в которых имеет место  наме­

ренное  отстранение  лица  от  конкретной  единично­

сти:  В дверь просунулся Яков Узелков. — Мож-

но? — Нельзя, — сказал Венька ивыглянув в кори-

дор,  строго отчитал постовыхзачем они пропус-

кают р а з н ы х г р а ж д а н с улицы? — Я не с

улицы! — закричал Узелков. — Я представитель

прессы... — П р е д с т а в и т е л и пусть прихо-

дят утром, — сказал Венька (П. Нилин).

§ 1150.  К  словам,  лексические  значения  кото­

рых  препятствуют  выражению  отношений  «еди­


МОРФОНОЛОГИЧЕСКИЕ КАТЕГОРИИ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО

471

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

ничность — множественность»,  принадлежат  сле­

дующие  (приводятся  существительные  в  их  основ­

ных  значениях;  в  отдельных  случаях  слова,  упот­

ребляющиеся,  как  правило,  в  ед. ч.,  могут  образо­

вать формы  мн. ч.,  но  при этом  изменяется  их  лек­

сическое значение; см. ниже).

1)  Вещественные  существительные,  называю­

щие то, что поддается измерению, но не счету: вино



водагорохжелезовермишелькрупалапшамас-

ло,  мед,  медь,  молоко,  пшено,  сено,  серебро,  соль

цемент,  чугун,  шерсть,  а  также  вещественные  су­

ществительные  с  суф.­  ин(а),  -ик(а):  баранина



осетриназемляникачерника.

2)  Собирательные  существительные,  мотивиро­

ванные  существительными  или  прилагательными: 

вороньё,  кулачьё,  тряпьё,  братва (прост.),  листва

крестьянство,  офицерство,  студенчество,  детво-

рамошкара,  агентура,  аппаратура,  генералитет

старостативняклознякбеднотамелкотаста-

рьё,  голытьба (устар.),  родня,  ветошь,  дичь

(

дикие 



птицы, на которых охотятся

)

зеленьмелочьчернь



бездарь (разг.),  а  также  некоторые  немотивирован­

ные  существительные:  бельё,  ботва,  хвоя

(

хвойные 


деревья

)

.



3) Существительные  с отвлеченным  значением, 

обычно  мотивированные  именами  и  глаголами:  ко-



мизм,  инструктаж,  косьба,  слепота,  белизна,  ти-

шинаобломовщинакройкаколлективизациявозня

(разг.),  беготня (разг.), синева,  гордыня (устар.), 



гордость,  общность,  успеваемость,  болезнь,  ги-

бель,  терпение,  взятие,  мытьё,  соседство,  ханже-

ство,  звон,  дрожь,  лай,  риск,  смех,  треск,  тишь

шум,  ширь,  а  также  немотивированные  существи­

тельные:  вздор,  голод,  жар,  холод,  краса,  гампро-



заскукаславаблагогоре.

Перечисленные в группах 1–3 слова обозначают 

предметы,  не  подлежащие  счету.  Такие  существи­

тельные, имеющие только формы ед. ч., называются

с у щ е с т в и т е л ь н ы м и  

s i n g u l a r i a  

t a n t u m.

П р и м е ч а н и е.  Отсутствие  форм  мн. ч.  у  суще­

ствительных singularia tantum не означает невозможности 

образования  у  них  форм  со  значением  и  внешними  при­

знаками  мн. ч.  В  специальной  литературе  указывается, 

что  слова singularia  tantum могут  быть  определены  как 

существительные с потенциально полной парадигмой (ед. 

и мн. ч.), но у них нормально употребляются только фор­

мы ед. ч. Формы мн. ч. существительных singularia tantum

отмечены  в  художественной  литературе,  особенно  в  по­

эзии: Хватит с меня этих о т д ы х о в! (Бунин); Коло-

ритразвернутый приятелембыл отличныйв бархатах

Тинторетто

перекликались

с и н е в ы

Веронезе

(К. Петров­Водкин); ДругДожди за моим окномБеды и



б л а ж и на сердце (Цвет.);  Он создал тысячи диковин

И может не бояться с т у ж (Пастерн.);  Земля!  зеле-

ная планетаНичтожный шар в семье планетТвое ве-

личье — имя этоМеж с л а в твоих — прекрасней

нет! (Брюс.);  сиплые низкие р е в ы пароходных гудков

(Ю. Казак.).

Как уже сказано, в тех случаях, когда возникает 

необходимость  выразить  отношение  «единич­

ность — множественность»,  у  ряда  существитель­

ных singularia tantum могут быть образованы формы 

мн. ч. Это следующие случаи.

1) У ряда вещественных и отвлеченных сущест­

вительных  выражается  противопоставление  «еди­

ничность — множественность»;  при  этом  имеет 

место  расхождение  лексических значений  форм  ед. 

и мн. ч. а) Вещественные существительные во мн. ч. 

обозначают  виды,  типы  или  сорта  называемых  ве­

ществ: вино — вина (форма мн. ч. обозначает сорта 

вин:  красные вина,  десертные вина и  соотнесена  в 

ед. ч.  с  соответствующим  значением:  красное вино



десертное виносухое вино); масло — масла (расти­

тельные,  животные,  технические),  вода — воды

(минеральные),  крупа — крупы (манная,  гречневая, 

овсяная),  сталь — стали.  б)  Существительные  с 

отвлеченным  значением  во  мн. ч.  называют  прояв­

ления  различных  качеств,  свойств,  эмоциональных 

состояний:  возможность — возможности

(

средст­



во,  условие,  необходимое  для  осуществления  че­

го­н.,  возможное  обстоятельство

)

;  аналогично:  ско-



рость — скоростивлажность — влажностикра-

сота — красоты,  глубина — глубины,  радость 

радости,  печаль — печалинежность — нежно-

сти.  Ряд  отвлеченных  существительных  во  мн. ч. 

называет  многоактное  действие:  гонка — гонки



сбор — сборы.  в)  Некоторые  собирательные  суще­

ствительные  во  мн. ч.,  и  соответственно  в  ед. ч., 

называют  устройства  или  конкретные  множества: 

аппаратура — аппаратуры (лабораторий);  клавиа-

тура — клавиатуры (органа).

2)  Отношение  «единичность — множествен­

ность» отражает не числовое противопоставление, а 

соотношения  по  массе,  объему:  вода (в  реке,  в  ко­

лодце) — воды

(

водные пространства, потоки воды



)



песок — пески,  снег — снега,  или  по  силе,  интен­

сивности проявления: боль — болимука — муки.

§ 1151.  К  существительным,  у  которых  проти­

вопоставленность по числу  морфологически не вы­

ражена, относятся слова,  которые имеют падежные 

формы  только  мн. ч.  Такие  существительные  назы­

ваются


с у щ е с т в и т е л ь н ы м и   p l u r a -

l i a   t a n t u m. По  своим  значениям  существи­

тельные pluralia tantum противостоят одновременно 


472

ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

как  существительным,  называющим  единичные 

конкретные  предметы,  так  и  существительным sin-

gularia tantum. Они называют:

1) Предметы,  обычно  состоящие  из  двух  или 

нескольких  частей,  а  также  содержащие  две  или 

более  одинаковые  части  (сложные  предметы): 



брюкивесывилыворотаграблигуслидровни

дрожки,  кальсоны,  кандалы,  качели,  клещи,  коз-

лыкурантыкусачкилатымосткинарынож-

ницы,  ножны,  носилки,  очки,  панталоны,  перила

плавкиплоскогубцыподмосткиполатипомочи

путыпяльцырейтузырозвальнисалазкисани

сотысчетытискитрусикиузыхоромычасы

четки,  шаровары,  шахматы,  шорты,  штаны

щипцы.

2)  Совокупности  чего­н.  как  множества:  али-



ментывсходыдебриденьгиджунглизеленяме-

муары,  миазмы,  мощи,  начатки,  недра,  огнеупоры

письмена,  припасы,  сласти,  тропики,  финансы

хлопьячарышхеры.

3)  Вещества,  материалы,  кушанья,  а  также  ос­

татки  или  отбросы  каких­н.  веществ,  материалов: 

белиладровадрожжидухиконсервымакароны

обоирумянасливкичернилащивываркивыгреб-

ки,  выжимки,  выпарки,  высевки,  опивки,  очистки

оттопки,  подонки,  помои,  последки (прост.),  а  так­

же  сложные  существительные  со  вторыми  компо­

нентами 

­материалы

-продукты

-товары

-поставки

стройматериалы

хлебопродукты

промтоварызернопоставки.

П р и м е ч а н и е. Некоторые слова, объединенные 

в гр. 3 (например, духисливки), по характеру своего лек­

сического  значения  близки  к  словам singularia  tantum с 

вещественным  значением,  таким,  как  вода,  молоко (см. 

§ 1150).


4)  Действия,  процессы,  состояния,  проявляю­

щиеся  длительно,  а  также  многосубъектные  или 

многообъектные  (сложные  действия,  см.  § 606, 

п. 4):  бега,  бредни,  выборы (довыборы,  перевыбо-



ры),  горелки,  дебаты,  жмурки,  козни,  колики,  кри-

вотолки,  нападки,  нелады,  переговоры,  перекоры

(прост.),  пересуды,  побои,  проводы,  происки,  прят-



киродысборыхлопотышашни (разг.).

5) Отрезки времени: буднивакации (устар.), ка-



никулысумеркисутки, а также обряды или празд­

ники:  именины,  крестины,  поминки,  родины,  похо-



ронысвяткисмотрины.

К  существительным pluralia  tantum относятся 

некоторые названия городов, местностей, проливов, 

горных  хребтов:  Афины,  Великие Луки,  Соловки



ДарданеллыАльпыКарпаты; созвездий: Близнецы

Плеяды.

Существительные pluralia  tantum, называющие 

считаемые предметы (ножницыщипцы санишаро-

вары — гр. 1),  а также большинство  существитель­

ных,  называющих  отрезки  времени  (гр.  5),  не  ис­

ключают  противопоставления 

«единичность —

множественность».  Значение  единичности  у  них 

выражается  сочетанием  со  счетно­местоименным 

прилагательным одни (одни ножницыодни щипцы

одни сани,  одни сутки),  значение  множественно­

сти — сочетанием  с  числительными:  с  собиратель­

ными — при  обозначении  количества  до  пяти  и  с 

количественными  (или  неопределенными  числи­

тельными  много,  несколько) — при  обозначении 

количества  свыше  пяти:  двое ножниц,  трое саней



четверо суток;  пять брюк,  пятнадцать щипцов

много саней,  несколько суток;  побывать на не-

скольких именинах.

П р и м е ч а н и е.  Составные  числительные  с  по­

следним компонентом дватри или четыре в сочетании с 

сущ. pluralia  tantum не  употребляются;  встречающиеся  в 

употреблении  сочетания  типа  двадцать двое суток

семьдесят четверо суток также неправильны.

Существительные pluralia  tantum других  групп 

(гр.  2,  3,  4)  и  некот.  слова  гр.  5  (будни,  сумерки

святки)  подобны  словам  соответствующих  разря­

дов singularia tantum: они не сочетаются с количест­

венными  и  собирательными  числительными  и  не 

выражают  отношения  «единичность — множест­

венность».

§ 1152.  От  слов pluralia  tantum, называющих 

сложные  предметы,  а  также  вещества,  действия, 

отрезки  времени,  представленные  как  неделимые 

множества  или  совокупности,  следует  отличать 

следующие слова.

1) Слова, называющие множества, состоящие из 

отдельных  единиц,  и  употребляющиеся  только  во 

мн. ч.:  девчата,  ребята;  молодожены,  родители

детишки,  детушки,  зверятки,  людишки,  ребятки

ребятишки,  солдатушки,  телятки,  котятки,  сти-

шонки и  другие  подобные  слова  с  суффиксами 

субъективной  оценки  (см.  § 413,  415–417,  419, 420, 

422,  423,  428),  а  также  субстантивированные  слова 

древниедомашниемолодыеновобрачные.

П р и м е ч а н и е.  Сущ.  молодожены,  молодые,  но-



вобрачные,  родители называют  двух  лиц,  из  которых  од­

но — мужского, а другое — женского пола. В форме ед. ч. 

эти слова по своему  лексическому значению не соотноси­

тельны  с  формой  мн. ч.:  молодожен,  молодой,  новобрач-



ныйродитель называют только лицо  мужского пола; мо-

лодаяновобрачная — только лицо женского пола.

2)  Слова,  преимущественно употребляющиеся 

во мн. ч. (потенциальные pluralia tantum),  но имею­


МОРФОНОЛОГИЧЕСКИЕ КАТЕГОРИИ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО

473

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

щие  также  формы  ед. ч.:  близнецы,  букли,  гренки

инициалы,  кавычки,  кегли,  медикаменты,  мириады

расприставнистропилапоручниходулишпалы

сапогичулкиботыбутсыгетрыкрагитапочки

чувяки.

§ 1153. Особую группу слов с точки зрения вы­

ражения  числового  противопоставления  представ­

ляют  несклоняемые  существительные  (см.  § 1221): 

значение  числа  у  них  последовательно  выражено 

синтаксически — формой ед. или мн. ч. согласуемо­

го прилагательного: новое пальто — новые пальто

наше/наши купе,  последнее/последние интервью

компетентное/компетентные жюри;  бегущий/бе-

гущие кенгурушелковое/шелковые кашне.

КАТЕГОРИЯ ПАДЕЖА

§ 1154.


К а т е г о р и я   п а д е ж а — это 

словоизменительная  категория  имени,  выражаю­

щаяся  в  системе  противопоставленных  друг  другу 

рядов  форм  и  обозначающая  отношение  имени  к 

другому слову (словоформе) в составе словосочета­

ния  или  предложения.  Категория  падежа  представ­

лена шестью рядами форм, каждая из которых явля­

ется носителем определенного комплекса категори­

альных  морфологических  значений.  Эти  ряды  обо­

значаются  как  1)  именительный  падеж,  2)  роди­

тельный  падеж,  3)  дательный  падеж,  4)  винитель­

ный  падеж,  5)  творительный  падеж  и  6)  предлож­

ный  падеж.  Носителем  категориального  значения 

является также каждая входящая в ряд форма слова: 

форма им. п. отдельного слова, форма дат. п., форма 

вин. п. и т. д.

Таким  образом,  термином  «падеж»  обозначает­

ся,  во­первых,  вся  соответствующая  морфологиче­

ская категория, во­вторых, ряд форм, объединенных 

общей  системой  падежных  значений,  например, 

формы отцуземлепути — это формы дат. п. (или 

просто — дат. п.) слов отецземляпуть.

Падеж  как  словоизменительная  категория  име­

ни  выражается  его  флексиями;  дополнительным 

средством  различения  падежных  форм  могут  слу­

жить  чередования  в  основах  существительных  (см. 

§ 1222–1231)  и  специальные  акцентные  характери­

стики (см. § 1232–1269).

В зависимости от того, какую систему флексий 

в падежных формах ед. ч. имеет то или иное слово, 

все  существительные,  изменяющиеся  по  падежам, 

делятся  на  три  класса  (на  три  склонения):  сущест­

вительные первого склонения, второго склонения и 

третьего склонения. К первому склонению относят­

ся  сущ.  муж.  и  сред. р.  (см.  § 1175),  ко  второму —

сущ.  преимущественно  жен. р.,  а  также  муж.  и 

общ. р. (см. § 1184), к третьему — сущ.  жен. р.,  од­

но  слово  муж. р.  и  двенадцать  слов  сред. р.  (см. 

§ 1187).  Существительные  каждого  склонения  име­

ют  свои  парадигматические  характеристики — две 

частные  парадигмы:  одну,  объединяющую  формы 

ед. ч.,  и  другую,  объединяющую  формы  мн. ч.  Раз­

личия между частными парадигмами ед. ч. у разных 

склонений  значительны;  частные  парадигмы  мн. ч. 

у  разных  склонений  различаются  только  формами 

им. и род. п. (а также вин. п., совпадающего с им. п. 

или  род. п.);  флексии  дат.,  тв.  и  предл. п.  мн. ч.  у 

существительных  всех  трех  склонений  совпадают 

(об исключениях см. § 1198).

§ 1155.  Парадигмы  существительных  и  падеж­

ные  флексии  характеризуются  следующими  осо­

бенностями.  1)  Все  падежные  флексии  выражают 

одновременно  два  морфологических  значения —

падежа и числа (ед. или мн.). 2) Ни одна из частных 

парадигм  не  состоит  из  шести  (по  числу  падежей)

м а т е р и а л ь н о   р а з л и ч н ы х   ф о р м:  па-

радигмы первого и второго склонений в ед. ч. и па­

радигмы  всех  склонений  во  мн. ч.  имеют  пять  раз­

личных  форм;  парадигмы  третьего  скл.  в  ед. ч. —

только  три  различных формы.  3)  В  составе каждой 

из частных  парадигм  есть  формы с омонимичными 

падежными  флексиями;  так,  материально  совпада­

ют флексии им.  и вин. п. или род.  и вин. п. в пара­

дигмах муж. р. первого скл. в ед. ч. и в парадигмах 

всех  склонений  во  мн. ч.;  флексии  дат.  и 

предл. п. — в парадигме второго скл. в ед. ч.; флек­

сии  род.,  дат.  и  предл. п. — в  парадигме  третьего 

скл.  в  ед. ч.  4)  Омонимичны  могут  быть  флексии 

разных падежей в разных парадигмах.

Таким  образом,  все  падежные  формы  трех 

склонений в ед. и мн. ч. имеют в общей сложности 

только  пятнадцать  различных  флексий  (запись 

морфофонематическая):  нулевую  флексию  (Ø), 

флексии  ­|а|,  ­|о|,  ­|у|,  ­|ом|, -|oj|(-|ojy|),  -|jy|, ­|е|,  ­|и|,

-|α

1

|, ­|оф



2

|, -|ej|, ­|ам|,  ­|ам’и|,  ­|ах|.  Наиболее  нагру­

жены  флексии  ­|а|  (им. п.  ед. ч.  сущ.  второго  скл., 

род. п.  ед. ч.  сущ.  первого  скл.,  им. п.  мн. ч.  сущ. 

первого  скл.),  ­|и|  (род. п.  ед. ч.  сущ.  второго  скл.; 

род., дат. и предл. п. ед. ч. сущ. третьего скл.; им. п. 

мн. ч.  сущ. всех  трех  склонений).  Наименее  нагру­

жены  флексии  мн. ч.  ­|ам|  (дат. п.),  ­|ам’и|  (тв. п.), 

­|ах|  (предл. п.),  общие  для  всех  склонений,  а  в 

ед. ч. — флексии  тв. п.  первого  скл.  ­|ом|,  второго 

скл. -|oj|(-|ojy|) и третьего скл. ­|jу|.

Омонимия  падежных  флексий  делает  систему 

падежных  форм  в  целом,  с  одной  стороны,  очень 

экономной,  а  с  другой — недостаточной:  падежная 

флексия  сама  по  себе  (например,  флексия  ­|а|,  ­|и|, 


474

ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

­|е|,  ­|у|,  нулевая)  может  быть  недостаточной  для 

информации  о  том,  частную  парадигму  какого 

склонения  она  представляет.  При  установлении  ти­

па склонения определяющая роль принадлежит всей 

системе  флексий,  т. е.  парадигме  ед.  или  мн. ч.  в 

целом. Полностью распределение флексий по паде­

жам в разных типах склонения (парадигмах) описа­

но в § 1173–1214.



Значения падежей

§ 1156.  Значения  падежей  формируются  на  ос­

нове их синтаксических функций в словосочетании 

и  в  предложении  и  являются  абстракциями,  отвле­

ченными  от  этих  синтаксических  функций.  Падеж 

как носитель значений, отвлеченных от его синтак­

сических  связей  и  отношений,  многозначен.  Так, 

очевидно,  что  дат. п.  имеет  разные  значения  в  слу­

чаях: 1) подарить книгу о т ц у, 2) о т ц у не нра-

вятся твои новые увлечения и 3) памятник о т ц у

аналогично  род. п.  имеет  разные  значения  в  случа­

ях:  1)  не ждать о т ц а,  2)  нет о т ц а и  3)  па-

мятник о т ц а. В сочетаниях под цифрой 1 падеж­

ной формой обозначен объект, т. е. предмет (лицо), 

на который  направлено  действие,  к которому обра­

щено чье­то процессуальное состояние; в сочетани­

ях под цифрой 2 это субъект, т. е. предмет, который 

сам  является  носителем  состояния — внутреннего 

или  внешнего;  в  сочетаниях  под  цифрой  3  падеж 

имеет  определительное  значение:  он  определяет, 

характеризует  предмет  по  предназначенности,  при­

надлежности.

Имя  в  форме  того  или  другого  падежа  в  пред­

ложении  и  словосочетании  обычно  так  или  иначе 

связано с каким­то словом (словоформой). Поэтому 

значение  падежа  в  § 1154  определено  как  значение 

отношения имени к другому слову в составе слово­

сочетания  или  предложения.  Это — общее  опреде­

ление,  опирающееся  на  позицию  падежа п р и  

с л о в е:  читаю к н и г у,  жизнь в



г о р о д е

десять ч а с о в,  час р а с с в е т а.  Однако  па­

дежная  форма  имени  в  предложении  может  зани­

мать  не  только  присловную  позицию.  Во­первых, 

существуют позиции, в которых падеж относится к 

предложению в целом, определяет собою сразу весь 

состав предложения: В г о р о д е много зелениУ



ш к о л ь н и к о в

начались

каникулы;

М н е

предстоит командировка. Во­вторых, позиции ска­

зуемого  и  подлежащего  (Дом — у д о р о г и;  Все



эти разговоры — о т

б е з д е л ь я;  Пирог — к

ч а ю;  Письмо — т е б еУ ч е н и к читает)  в 

строгом  смысле  также  не  являются  позициями  при 

слове  (см.  об  этом  «Синтаксис  простого  предложе­

ния»).  Следовательно,  в  языке  существует  отноше­

ние  падежа  к  слову  и  отношение  падежа  к  синтак­

сической  конструкции  в  целом  либо  к  какому­то 

члену этой конструкции. В первом случае речь идет

о   п р и с л о в н о м   о т н о ш е н и и падежа: 

имя в данном падеже относится к слову во всех его 

формах: читать книгучитаю книгучиталчитая



читающий... книгучас рассветачасы рассветао

часе рассвета. Во  втором  случае  речь  идет о  н е ­

п р и с л о в н ы х  

о т н о ш е н и я х

падежа. 


Однако  и  в  том  и  в  другом  случае  падеж  несет  в 

себе  общее  значение  отношения  имени  к  какой­то 

другой  единице.  Это  отношение  в  языке  разными 

средствами  уточняется,  конкретизируется,  и  всегда 

предстает как один из видов падежного отношения.

Таким  образом,  более  точным  определением 

значения  падежа  является  определение  его  как 

о т н о ш е н и я   и м е н и — в  определенной  его 

форме — к слову во  всей  системе  его  форм,  к сло­

воформе (или словоформам) в составе предложения 

либо  к  целой  синтаксической  конструкции.  Это —

самое общее, максимально абстрагированное значе­

ние,  присущее  как  беспредложным  падежам,  так  и 

падежам с предлогами.

П р и м е ч а н и е.  В  самом  обобщенном  смысле 

значения беспредложных падежей и падежей с предлога­

ми  совпадают:  как  те,  так  и  другие могут  обозначать 

субъект, объект,  могут по­разному определять  слово или 

целое предложение. Однако предложно­падежные формы 

обладают  большими  возможностями  конкретизации  и 

дифференциации  падежных  значений:  эти  возможности 

заключены в значениях предлогов.

§ 1157.  Падеж  в  предложении  реализует  как 

свои  присловные,  так  и  неприсловные  позиции  и 

связи.  Для  морфологии  существен  прежде  всего 

выявляющийся  в  предложении  и  из  предложения 

извлекаемый  комплекс о с н о в н ы х,  самых  об­

щих з н а ч е н и й,  присущих  тому  или  другому 

падежу и совпадающих и в присловных, и в непри­

словных его позициях. Основными и самыми обоб­

щенными  падежными  значениями,  отвлекаемыми 

от  функционирования  падежей  во  всех  их  возмож­

ных  позициях  как  при  слове,  так и в  предложении, 

являются значения о б ъ е к т н о е, с у б ъ е к т ­

н о е   и   о п р е д е л и т е л ь н о е (последнее 

объединяет  в  себе  все  виды  определительности, 

включая и обстоятельственно­определительное зна­

чение); особняком стоит значение падежа как необ­

ходимой  информативно  восполняющей  формы  (см. 

§ 1162).  Внутри  каждого  из  названных  значений 

существует  дальнейшая  смысловая  дифференциа­

ция, отражающая те частные виды общего значения, 



МОРФОНОЛОГИЧЕСКИЕ КАТЕГОРИИ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО

475

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

которые  связаны  именно  с  данным  падежом.  Так, 

например,  различие  объектного  значения  у  вин.  и 

дат. п. состоит в том, что вин. п. обозначает так на­

зываемый прямой объект,  т. е. предмет непосредст­

венного и полного приложения действия, а в дат. п. 

значение  объекта  конкретизируется  как  значение 

адресата  (Строим дом молодоженам);  субъектное 

значение им. п., как правило, ничем не осложнено, а 

в субъектном  значении  тв. п. присутствует  элемент 

значения  орудийности  (Сарай зажгло молнией



Станки выпускаются заводом);  подробнее  об  этом 

см. § 1171.

П р и м е ч а н и е   1.  Каждое  из  названных  основ­

ных  значений  может  вступить — и  очень  часто  вступа­

ет — в  смысловые  соединения  с  каким­то  другим  значе­

нием.  Так  возникают  значения  объектно­определитель-

ное,  субъектно­определительное,  субъектно­объектное  и 

др. Такие осложнения значений подробно рассмотрены в 

«Синтаксисе»; в «Морфологии» речь пойдет прежде всего 

о неосложненных падежных значениях.

П р и м е ч а н и е   2.  Значения  падежей  в  настоя­

щей  главе  рассматриваются  и  иллюстрируются  на  мате­

риале  падежей  без  предлогов,  а  также  на  материале 

предл. п. с предлогами (внаопопри). Однако, как уже 

сказано выше, те же — самые общие — значения свойст­

венны и другим падежам с предлогами. Значения падежей 

с предлогами описаны в разделе «Синтаксис».

§ 1158. О б ъ е к т н о е   з н а ч е н и е паде­

жа — это  значение  отношения  предмета  к  дейст­

вию, которое направлено на этот предмет. Под дей­

ствием  в  данном  определении  (как  и  везде  далее) 

понимается  не  только  конкретная,  активная  дея­

тельность,  деятельное  состояние,  но  и  состояние 

неактивное:  интеллектуальная  обращенность,  внут­

реннее  отношение  к  кому­чему­л.  Поэтому объект­

ное  значение  присутствует  в  падеже  не  только  в 

таких  случаях,  как  рубить

д р о в а,  читать

к н и г у или Р а в н о д у ш и ю — бой!,  но  и  в 

таких,  как  любить д е т е й,  ценить д р у ж б у

или наслаждаться м у з ы к о й.

В зависимости от лексического значения слова, 

управляющего  падежом,  либо  в зависимости от  се­

мантики  всего  предложения,  распространяемого 

падежной  формой  с  объектным  значением,  падеж 

может  обозначать  объект  конкретный  или  отвле­

ченный,  объект  достижения  или  удаления,  давания 

или  получения,  созидания,  речи,  мысли,  волена­

правленного  акта,  восприятия,  внутреннего  отно­

шения; степень  детализации  семантической  клас­

сификации  объектов  целиком  зависит  от  степени 

детализации  лексико­семантического  качества  тех 

слов  и  предложений,  к  которым  падеж  относится. 

Примеры падежей с объектным значением: р о д. п.: 



настроили домов,  разгрузка вагонов,  не желать

никому зла,  требую объяснения,  выпей воды,  сты-

дишься товарищейУ меня нет книгиБилетов мы

купили два (разг.); д а т. п.:  Он раскаиваетсяпро-

стим емуНапиши материКуренье вредит здоро-

вью,  Не попадайся ему на глаза,  Людям он хочет

добра,  «Нет»  равнодушию!,  Я тебе не судья;

в и н. п.:  Отец любит сына,  Ученик огорчает учи-



теляспоем песнюпостроили домМне жаль дру-

гаСейчас бы мне интересную книгу!; т в. п.: недо-

волен учеником,  изумлены смелостью,  восхищение

искусством; п р е д л. п.:  отказали в просьбе,  раз-

бирается в музыке,  сосредоточимся на главном

болезнь отразилась на работоспособности,  про-

сить о помощимечта о полетахприказ об Ивано-

ве,  скучает о детях,  об экспедиции ничего неиз-

вестно.

§ 1159. С у б ъ е к т н о е   з н а ч е н и е   па­

дежа — это  значение отношения  предмета  к  дейст­

вию,  которое  совершается  самим  этим  предметом, 

или  к  состоянию,  которое  исходит  от  самого  этого 

предмета, либо к целой ситуации, которая порождена 

самим  этим  предметом,  или  приписывается  ему  как 

ее  носителю.  В  зависимости  от  лексического  значе­

ния  того  слова,  с  которым  падеж  непосредственно 

связан, либо в зависимости от семантики всего пред­

ложения,  называющего  ту  ситуацию,  которая  исхо­

дит  от  субъекта или  приписывается ему  как  носите­

лю, падеж может называть субъект конкретного дей­

ствия,  речи,  мысли,  воленаправленного  акта,  отно­

шения, субъект обладающий, а также субъект — но­

ситель целой ситуации. Так же как и для объектного 

значения,  степень  семантической  дифференциации 

субъектного значения определяется степенью лекси­

ко­семантической детализации тех слов и предложе­

ний, к которым падеж относится. Примеры падежей 

с субъектным значением: и м. п.: Машина работа-

ет,  Поезд идет,  Профессор читает лекцию,  Люди

просят о помощи,  Наступила ночь,  Стоит тиши-

наВот и зимаСемья в сбореМастерство дается

трудом,  Задача — бороться за высокое качество

продукции; р о д. п.:  прибытие делегации,  выпаде-

ние осадков,  диспропорция мощностей,  перепалка

соседок,  жестокость героя,  гудок автомобиля

смысл преобразований,  Не прошло и году,  Дел при-

бавилось,  Сил нет,  Народу едет!,  Результата 

никакого,  Предложений поступило три; д а т. п.: 

Тебе не следует соглашаться,  Молодым бы по-

учиться у стариковДетям веселоБольному не до

веселья,  Гостям не хочется уходить,  Ребенку не-

здоровится,  Нам видно звезды; в и н. п.:  Больного

знобит,  Руку больно (см.  об  этом  § 1170); т в. п.: 


476

ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬



Ожидается объезд района инспектором,  Помнил

исполнение этой арии еще Шаляпиным,  Комиссией

сделаны выводы,  Хозяйкой наготовлено запасов

Врачами рекомендуется отдыхать.

§ 1160. О п р е д е л и т е л ь н о е   з н а ч е ­

н и е падежа — это  значение  отношения  предмета 

к  другому  предмету,  действию,  состоянию  либо  к 

целой  ситуации,  которые  этим  отношением  с  той 

или  иной  стороны  характеризуются.  Поскольку 

предмет, действие, состояние или ситуация в целом 

могут  характеризоваться  с  самых различных  сто­

рон, постольку и определительное значение падежа 

предстает  в  самых  разнообразных,  иногда  очень 

далеких  друг  от  друга  частных  значениях;  это  мо­

жет быть определение по качеству, свойству, внеш­

нему признаку, по разнообразным обстоятельствам: 

по  отнесенности  к  месту  или  времени,  по  како­

му­либо  сопровождающему  или предопределяюще­

му обстоятельству: по цели, причине, условию, спо­

собу,  по  количественному  или  ограничивающему 

признаку,  по  мере.  Как  и  значения  объектное  и 

субъектное,  определительные  значения  падежей 

могут  быть  охарактеризованы  с  разной  степенью 

детализации. Примеры падежей с определительным 

значением:

и м. п.: 

природа-художница

го-

род-герой,  село Селезнево,  живет в доме номер

пятнадцать (в доме пятнадцать), приехал как кон-

сультант,  пишет под псевдонимом «Наблюда-

тель»; р о д. п.:  мастер спорта,  бес разрушения

три часа ночи,  призер личного первенства,  человек

преклонного возраста,  фактор большого значения

приехал пятого маяТретьего дня произошло важ-

ное событие,  Семнадцатого апреля — субботник;

д а т. п.:  подать повод насмешкам,  улыбнуться



шутке,  вести счет годам,  составить список дол-

гам;  в и н. п.:  прождали час,  стоит рубль,  пробе-

жали целый километр,  Уже сутки мы в дороге

т в. п.:  казак душой,  украинец родом,  рубль сереб-



ром,  ситец цветочками,  смотрит осуждающим

взглядом,  режет хлеб ломтями,  лечу первым рей-

сом,  толпа гудит ульем,  прошел черным ходом

вернулся поздней ночью,  покупают овес мешками

банки вместимостью в ведрочудом спассяхарак-

тером сын в дедана стене висит ее портрет еще

школьницей; п р е д л. п.: известнейший в области

живет в Ленинграде,  остановка в Малаховке

встречались в юности,  имеется в достатке,  Поч-

та — в двух шагах,  Запасов — в избытке,  В давке

потеряли друг друга,  явился во всей красе,  руки в

царапинах,  В гневе забыл о справедливости

кое-кто на Западе,  тесто на дрожжах,  На даче

скучно,  стул о трех ножках,  ясли при заводе,  чи-

тать при свечеПри планировке поселка сохранены

зеленые насаждения.

П р и м е ч а н и е.  В  ряде  случаев  от  падежной 

формы  имени  по  тем  или  иным  причинам  неотделимо 

определяющее согласуемое слово: призер личного первен-



ствапрошел черным ходомстол о трех ножках. Такие 

соединения  при  анализе  падежных  значений  рассматри­

ваются  как  минимальная  синтаксическая  единица,  т. е. 

приравниваются к собственно падежной форме.

§ 1161.  Падежные  значения  объектное  и  субъ­

ектное  могут  быть  противопоставлены  разным  ча­

стным видам определительного значения как значе­

ния а б с т р а к т н ы е значениям к о н к р е т ­

н ы м.  Под конкретностью в данном случае имеется 

в  виду  сравнительная  определенность,  меньшая  от­

влеченность  значения.  Большая  абстрактность  объ­

ектного и субъектного значений поддерживается тем, 

что  эти  значения  в  меньшей  степени  обусловлены 

лексико­семантическими  факторами,  чем  значения 

определительные:  характеристика  определительных 

значений  падежей почти всегда должна быть сопро­

вождена  достаточно  дифференцированной  лекси­

ко­семантической  квалификацией  тех  слов,  которые 

в  данных  падежах  несут  данное  определительное 

значение;  объектное  и  субъектное  значения  таких 

квалификаций, как правило, не требуют.

§ 1162.  К  сфере  абстрактных  падежных  значе­

ний  примыкает  падежное з н а ч е н и е   н е о б ­

х о д и м о г о   и н ф о р м а т и в н о г о   в о с ­

п о л н е н и я. В языке существуют такие употреб­

ления  падежей,  при  которых  значение  падежа  как

о т д е л ь н о й   е д и н и ц ы не  может  быть  ус­

тановлено.  Это — позиции  падежных  форм  при 

словах,  которые  в  силу  своего  лексического  значе­

ния  необходимо  требуют  содержательного  воспол­

нения  (см.  «Синтаксис.  Подчинительные  связи 

слов»,  § 1724).  Так,  в  сочетаниях  два д о м а,  три



ч а с а значение  род. п.  имени,  называющего  счи­

таемые  предметы,  не  является  ни  объектным,  ни 

субъектным,  ни  определительным:  падеж  здесь  ли­

шен  какого­либо  определенного  значения,  он  толь­

ко  информативно  восполняет  то  слово  с  количест­

венным  значением,  которое  этого  необходимо  тре­

бует, и в м е с т е   с   э т и м   с л о в о м обозна­

чает количество предметов. В таких сочетаниях, как 



прослыл в о р ч у н о м,  числится п е р е д о в и -

к о мсчитается у м н и к о м, тв. п. также не под­

дается  никакой  отдельной  семантической  характе­

ристике:  он  необходимо  восполняет  собою  глагол, 

создавая  вместе  с  ним  минимальную  содержатель­

ную  единицу.  В  таком  значении  информативного 

восполнения  в  сочетании  с  определенными — не­



МОРФОНОЛОГИЧЕСКИЕ КАТЕГОРИИ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО

477

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬

многими — словами  могут  выступать  как  беспред­

ложные,  так  и  предложные  падежи.  П р и м е р ы

беспредложных падежей с информативно­восполня-

ющим значением: и м. п.: Сына назвали ВасяДоч-



ку зовут Лена; р о д. п.: два товарища,  сорок сол-

дат,  трое знакомых,  обе сестры,  несколько книг

моложе брата,  меньше года,  больше сотни;

д а т. п.:  следовать обычаям,  равносильно измене;

т в. п.:  слывет скептиком,  состоит надзирателем

считаю его эгоистом,  событие чревато опасными

последствиямиобилен растительностью.

§ 1163. В § 1157 отмечено, что разные значения 

падежа  очень  часто  существуют  в  тех  или  иных 

взаимных  соединениях.  Эта  осложненность  (диф­

фузность) значений определяется как способностью 

самой  падежной  формы  к  подобной  смысловой  не­

расчлененности,  так  и  действием  лексико­семанти-

ческих  факторов.  Так,  лексико­семантическими 

факторами в их сочетании  со способностью падеж­

ной формы совмещать в себе элементы двух значе­

ний (субъектного и определительного, объектного и 

определительного,  субъектного  и  объектного,  раз­

ных видов определительного значения) объясняется 

нерасчлененность (совместность) значений в случа­

ях типа рубит (деревотопоромпилит (дровапи-

лой. В тв. п. здесь совмещаются значения объектное 

и определительное (способа): с одной стороны, дей­

ствие  обращено  сразу  на  два  предмета — на  пред­

мет  непосредственного  воздействия,  изменяемый  в 

результате  этого  воздействия  (

(

рубит  что



)

(



пилит 

что


)

),  и  на  свое  собственное  орудие  (

(

рубит  чем



)

(



пилит чем

)

); с другой стороны, пользование оруди­



ем  является  и  способом  осуществления  действия 

(

(



пилит,  рубит  как,  каким  способом,  при  помощи 

чего


)

).  В  случаях  типа  памятник п о э т у,  цена



о ш и б к е в дат. п. совмещаются значения объект­

ное и определительное (

(

памятник кому



)

и 

(



чей

)



(

це­


на чему

)

и 



(

какая


)

). В таких случаях, как встретить-



ся на балу,  обсудить на собрании,  в  предл. п.  со­

вмещаются  значения  определения  по  месту  и  по 

времени (

(

где



)

и 

(



когда

)

). Все случаи осложненности 



падежных  значений  рассмотрены  в  разделе  «Син­

таксис».




Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   89   90   91   92   93   94   95   96   ...   162




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет