The aim: to introduce students to ethical standards, moral
principles and human values in the social activity.
Content: The systematic understanding of the ways of forming
and improving ethical standards in various areas of professional
activity. Formation for future professionals of knowledge about
the basic ethical concepts, regularities of forming ethical conduct
in the process of a person’s socialization. Introduction to the
basic stages and tendencies in the development of ethics.
Revealing the contents of fundamental ethical guidelines that
form the moral position of an individual.
- knowledge of basic ethical concepts and categories;
- skills of independent moral orientation in society, indicating a
sufficient level of ethical maturity;
- knowledge of principles and methods of finding the best ethical
decisions in difficult situations of everyday life;
- skills of assessment of their own actions and the behavior of
others in terms of ethics and morality norms;
-skills to behave in society and communicate with citizens in
accordance with the rules of etiquette.
CR 2204
Culture and Religion
2 credit /3 ECTS
Prerequisites: no
1+1+0
The aim: introduction to the main cultural and religious
peculiarities of Kazakhstan, consideration of the evolution of
Kazakhstan peoples’ cultural and religious traditions.
Content: Methods of Cultural Studies and Religions Studies
applied for researching Kazakhstan regions’ cultural and
religious phenomena; concept of ―dialogue‖ as one of the basic
categories of the 20-21 century humanities, as well as
peculiarities of theoretical language of describing its fundamental
existential and socio-cultural parameters, boundaries and
horizons. Specific features of man’s metaphysical and religious
experience as ontological bases of a dialogue.
- knowledge of scientific world outlook, ethnic and cultural
tolerance;
- the ability to make comparative analysis of the hierarchy of
core values of the past and present religious and unreligious
world outlook;
- the ability to predict perspectives of possible interaction of
philosophy, religion, science and arts in the process of solution
of the main world-outlook problems;
-
the
ability
to
identify
synchronic
and
diachronic
interconnections of regional cultural phenomena, to identify
their causes and effects;
- skills of tolerant behavior, social and professional interaction
taking into account ethno-cultural and confessional differences.
GAS 2205
General and Applied Sociology
2 credit /3 ECTS
Prerequisites: no
1+1+0
The aim: to form a general idea of the contemporary society; to
make the students aware of social processes taking place both in
the world and Kazakhstan (issues of stratification, social
inequality, poverty and wealth, social, religious, economic and
political conflicts).
Content: Character of social interactions between people, social
and group differences between them. Main laws of society
development,
basic
sociological
concepts,
methods
of
sociological research, contemporary sociological theories, main
trends and results of contemporary research in sociology.
- the ability to make independent analysis of the processes and
phenomena taking place in the society;
- the ability to dynamically use alternative, new or innovative
sociological approaches in solution of professional issues;
- the ability to express one’s thoughts in oral and written forms
correctly and reasonably;
- the ability to use the gained knowledge in certain situations;
- skills of social interaction: collaboration, tolerance and respect;
- skills of social prognosis and strategic planning, public speech,
argumentation, conducting discussion and debate.
HLS 2206
Human Life Safety
2 credit /3 ECTS
Prerequisites: no
1+1+0
The aim: acquisition of theoretical knowledge and practical
skills necessary for creating proper living environment and
labour conditions, identification of negative impacts of living
environment, elaboration and realisation of protective measures
to secure the man and living environment from negative impacts.
Content: Basic natural and techno-sphere dangers, their
properties and features, types of impact of harmful and
dangerous factors on the man and natural environment, methods
of protection. Bases of theoretical analysis and prediction of
hazard phenomena and processes.
- knowledge of protection measures from natural and techno-
sphere disasters within the sphere of professional activity;
- the ability to make decisions within the limits of one’s
competence and authority in emergency situations (ES);
- the ability to identify the major dangers of man’s living
environment, to assess the risk of their realization.
- knowledge of protection methods and safety technologies in
emergency situations.
ESD 2207
Ecology and Sustainable Development
2 credit /3 ECTS
Prerequisites: no
1+1+0
The aim: to provide students with systematic and practical
knowledge on ecology and stable development, protection of
environment and rational environmental management to train
qualified specialists with a wide range of skills.
Content. Basic regularities of life forms’ interaction with the
environment; mechanisms of ecosystems and biosphere stability
and functioning; place and role of ecology in modern economic,
political and social problems solution; modern global economic
problems, their causes, stages of formation and consequences.
Special place in the discipline is given to stable development of
nature and society, international cooperation in the sphere of
environmental safety
-the ability to identify and analyze natural and human-caused
ecological processes and to find the ways of their regulation;
- the ability to understand modern concepts and strategies of
stable mankind development aimed at systematic changing of
traditional forms of management and people’s lifestyle in order
to preserve stable biosphere and society development without
disastrous crisis;
-the ability to use in practice the obtained knowledge of basic
regularities of life forms’ interaction with the environment in
order to preserve stable development;
- skills to analyze ecological processes, to set specific targets and
priorities of stable nature and society development.
KL 2208
Kazakhstan Law
2 credit /3 ECTS
Prerequisites: no
1+1+0
The aim: to study the peculiarities of Kazakhstan legal system,
to study the main regulations of basic norms of legal documents
in the RK.
Content. Legal system in Kazakhstan, conceptual issues of basic
regulations in the RK.
Theoretical bases of rule-of-law state formation, democratic
society and social state. Basic trends of Kazakhstan’s law policy
conception in 2010-2020 and ‖The Strategy ―Kazakhstan -
2050‖.
-knowledge of legal system peculiarities in Kazakhstan in
historical and law context and in current situation of national
legal system integration into the world system of laws;
-the ability to apply scientific and theoretical knowledge in daily
activity in defending constitutional rights and freedoms.
FE 2209
Fundamentals of Economics
2 credit /3 ECTS
Prerequisites: no
1+1+0
The aim: to form scientific concepts of basic categories, ideas
and regularities of economy functioning.
Content.
Socio-economic
relations.
Basic
micro
and
macroeconomic indices, their computing methods. The
mechanism of market pricing, competition and economic
development trends. Basis of economic development of modern
international economic relations system and world market
development trends.
- knowledge of the basic economic reorganizations in the society,
logics and interconnection of phenomena and processes in the
society life;
-the ability to apply systematic knowledge in economy in
professional activity.
NATURAL SCIENCES (STEM) MODULE
ITPP 1301
Information Technologies for Professional
Purposes
3 credit / 5ECTS
Prerequisites: no
2+1+0
Aim: training of teachers of Foreign Language towards
organization of effective work on using informational-
communicative technologies in a lesson by learners, formation
of informational literacy.
Objectives: to define basic notions of informational education, to
define
aims
and
tasks
of
using
informational
and
telecommunication technologies in education.
Course content: formation of particular notions about
informational technologies in teaching process, basic concepts,
namely «informatization of education» ,
«computerization of teaching» and «mediaeducation», analysis
and generalization of received information by themes.
Teaching results, assimilating/internalizing as the result of
learning module: students must
to
know:
workability
of
using
informational
and
telecommunication technologies in teaching process;
to be able to: to utilize catalogues and retrieval machines, create
multimedia presentation;
to have: notion about informational education as in the natural
process of developing pedagogical technologies;
FCD 2301
Fundamentals of Computer Design 3 credit /
5ECTS
Prerequisites: no
1+0+2
The objectives of the development of the discipline
"Fundamentals of Computer Design" In Design, CorelDraw,
Photoshop;are: the development of modern technologies for the
creation of computer graphics with pre-press editions of various
levels of complexity, making better use of computer graphics in
the pre-press editions of increased complexity.
- ability to form of the theoretical and practical foundations of
computer graphics in the preparation of information for printing
reproduction.
Be able to:
- possession of skills to create bands editions of various levels of
complexity with the help of computer graphics In Design,
CorelDraw, Photoshop; mastery of skills-based prepress
technology features computer graphics development skills
contour and pixel graphics.
Module 1. Basic Foreign Language
BFL 1401
Basic Foreign Language (level А1)
3 credit / 5ECTS
Prerequisites: no
0+2+1
Within a course it is supposed to lay the foundation
communicative - intercultural competence of four types of
speech activity: listening, speaking, reading, writing, according
to the levels of mastering a foreign language offered by the
Council of Europe and taking into account requirements of
educational system of the Republic of Kazakhstan.
- ability to get information from the various authentic texts of the
small volume constructed on a language material and speech
subject, studied at this level.
- possession of skills of listening and understanding of speech
performed by native speakers and in a sound recording on the
basis of different genres authentic audio-video texts of
monological and dialogical character.
BFL 1402
Basic Foreign Language (level А2)
3 credit / 5ECTS
Prerequisites: Basic Foreign Language (level
А1)
0+2+1
Within a course, according to the levels of mastering a foreign
language offered by the Council of Europe and taking into
account requirements of educational system of the Republic of
Kazakhstan, it is supposed to lay the foundation communicative-
intercultural competence of four types of speech activity:
listening, speaking, reading, writing, by means of which
achievement of threshold level (B1) is provided.
- ability to get information from the various authentic texts of the
small volume constructed on a language material and speech
subject, studied at this level.
- possession of skills of listening and understanding of speech
performed by native speakers and in a sound recording on the
basis of different genres authentic audio-video texts of
monological and dialogical character.
BFL 2403
Basic Foreign Language (level B1)
3 credit / 5ECTS
Prerequisites : Basic Foreign Language (level
А2)
0+2+1
The course purpose is provide future experts with possession of a
foreign language as means of cross-cultural and professional
communication by formation of communicative and professional
competence,
using
developing
interactive
educational
technologies.
- knowledge of a lexical and grammatical and phonetic minimum
and their practical realization;
- ability to produce dialogical and monological speech according
to dialogue type, realization of communicative intentions in the
form of the description or a narration according to speech subject
and the communication sphere;
- possession of skills of text processing and general culture of
reading.
BFL 2404
Basic Foreign Language (level B2)
3 credit / 5ECTS
Prerequisites : Basic Foreign Language (level
B1)
0+2+1
The course is focused on formation of competence of foreign-
language communication at cross-cultural level (B2), deepening
and expansion of a productive and receptive language material.
According to requirements of educational system of the Republic
of Kazakhstan, competence is formed to use all four types of
speech activity: speaking, writing, listening, reading.
- ability to understand foreign speech in direct communication
and in a sound recording of original speech of native speakers at
normal speed, to read and take information from authentic
literary, political, usual and behavioral, pragmatical texts
(advertizing, announcement, instruction, etc.);
- possession of skills of producing models of written language of
neutral and official character within the studied material.
Module 2. Professional Foreign Language
PFL 3405
Professional Foreign Language (level С1)
3 credit / 5ECTS
Prerequisites : Basic Foreign Language (level
B2)
0+2+1
The course purpose is further improvement of basic abilities of
foreign-language communication, formation of abilities of cross-
cultural communication in the professional sphere on the subjects
connected with future profession, phenomena of other mentality,
social, economic problems of society, science equipment.
- knowledge of national and cultural and all-professional
specifics of lexical, semantic, grammatical, pragmatical and
disbursing aspects of oral and written language (prepared,
unprepared, official, informal);
- possession of skills of linguistic and culturological
interpretation and analysis of functional and style versions of the
text.
PFL 3406
Professional Foreign Language (level С2)
3 credit / 5ECTS
Prerequisites : Professional Foreign Language
(level С1)
0+2+1
The course purpose is deepening and improvement of a cross-
cultural and professional orientation of training, formation of
professional and significant abilities within the special and
professional sphere of communication and speech subject;
formation of level of high level of proficiency of mastering a
foreign language and achievements of international and standard
and professional level of education (C2 level)
- knowledge of national and cultural and all-professional
specifics of lexical, semantic, grammatical, pragmatical and
disbursing aspects of oral and written language (prepared,
unprepared, official, informal);
- possession of skills of linguistic and culturological
interpretation and analysis of functional and style versions of the
text.
Module 3. Theory and Practice of Translation
FPAT 1407
Fundamentals of Professional Activity of
Translators
3 credit / 5ECTS
Prerequisites: no
1+2+0
Within a course the following subjects are studied: translation as
a type of social activity, psycholinguistic features of preparation
of a translator, the organization of translational activity,
information
technologies
in
translation,
documentation
registration according to requirements of the customer, the
principles of the organization of work and behavior of a
translator, professional ethics.
- knowledge of basic provisions of a condition and main qualities
of a translator; specifics of the future profession; modern means
of technical ensuring translation; conditions of the moral code of
a translator;
- ability to communicate with representatives of various social
groups; to use various computer systems in translation process;
to carry out search and research activity for extension of data on
a profession.
TPT 2408
Theory and Practice of Translation (course
project)
3 credit / 5ECTS
Prerequisites: Fundamentals of Professional
Activity of Translators
1+2+0
The course purpose is that students are taught to get complete
idea of the theoretical case of theory of translation and the main
regularities of translation process. Within a course students
study: the main concepts of domestic and foreign scientists in the
field of translation; the most important categories of theory of
translation; translation as type of language mediation; functional,
semantic, structural aspects of a communicative equivalence; the
general, private and special aspects of the theory of translation;
translation typology; concept of adequacy of translation and
translational equivalence, models of translation; pragmatical,
semantic and stylistic aspects of translation.
- knowledge of the main concepts of translational activity during
various historical eras; universal regularities of translation
process as a whole and – depending on a genre of the texts being
translated in particular; character interlingual, stylistic,
functional, etc. compliances; specifics of interpretation and
translation; the main models of translation, types of translational
compliances, typology of translational transformations, ways of
pragmatical adaptation of the text when translating.
- ability to analyze a source text and a target text, proceeding
from ideas of the main case of concepts and terms of theory of
translation; to carry out translational transformations of various
levels (lexical and grammatical, stylistic and pragmatical) for
achievement of adequacy in translation;
- possession of methodology of definition of strategy of
translation; skills of the component analysis of texts of the
original and translation and a method of the analysis of
translation quality from the point of equivalence and adequacy
positions.
POT 3409
Practice of Oral Translation
3 credit / 5ECTS
Prerequisites : Theory and Practice of
Translation
1+2+0
Main objective of a course is that students must know linguistic,
translational and sociocultural competence for providing
interpretation in the conditions of mutual understanding between
representatives of different cultures and languages.
Within a course students study: oral bilateral translation;
techniques and methods of oral translation; universal
translational cursive writing; translational transformations in
consecutive
interpretation;
history
of
professional
oral
translation; psychological fundamentals of oral translation
- knowledge of the demands made to an interpreter; the main
ways of achievement of equivalence in oral translation;
translational transformations;
- ability to carry out oral consecutive interpretation and
interpretation with observance of standards of lexical
equivalence, observance of grammatical, syntactic and stylistic
norms of a target text;
- possession of switching equipment from one working language
on another; fundamentals of application of the reduced
translational record when performing oral consecutive oral
translation.
- possession of the minimum set of translational compliances,
sufficient for expeditious oral translation.
PWT 3410
Practice of Written Translation
3 credit / 5ECTS
Prerequisites : Theory and Practice of
Translation
0+3+0
The course purpose is to form and develop skills of practice of
written translation, theoretical judgment of aspects of this
process taking into account achievements of modern theory of
translation.
The course assumes formation of linguistic, translational and
sociocultural
competences
necessary
for
successful
implementation of language mediation in the course of
interlanguage and cross-cultural communication.
- knowledge of main types of translation; models of translation,
features and stages of process of translation, technologies and
working methods at each stage; main types of translational
compliances, typology of translational transformations, the
demands made to a translator in the field of translation; main
ways of achievement of equivalence;
- ability to carry out translation of texts of different genres, using
the main ways and receptions of achievement of semantic,
stylistic and pragmatical adequacy;
- possession of skills of editing of the translated text; works with
dictionaries
(printing
and
electronic),
special
editions,
directories.
PIT 3411
Practice of Informative Translation
3 credit / 5ECTS
Prerequisites : Theory and Practice of
Translation
0+3+0
- The purpose of a course is improvement of basic and specific
components of translational competence when translating
informative texts (specific components of translational
competence are understood as set of knowledge, the skills,
necessary texts when translating a certain subject – economic,
technical, legal and etc). Problems of a course include, in
particular, acquaintance of students with specific features and
difficulties of translation of information texts, with the main
receptions of translation of such texts.
knowledge of linguistic and extra linguistic factors of translation
of informative texts; like information, put in a source text; genre
and stylistic specifics of a source text; lingvopragmatical features
of translation of the text of a certain genre.
- ability adequately to apply rules of creation of texts in working
languages to achieve of their connectivity, sequence, integrity on
the basis of composite and speech forms; to apply lexical and
grammatical and syntactic transformations to achieve of
equivalence of translation.
- knowledge of a modern technique of translation (ways of
achievement of adequacy of translation, all types of translational
transformations);
- possession of skills of source text analysis and post-
translational self-editing.
PLT 3412
Practice of Literary Translation
3 credit / 5ECTS
Prerequisites : Theory and Practice of
Translation
0+3+0
Course purpose is training of specialists for literary translation,
formation of translational, linguistic and cross-cultural and
communicative competences. Within course skills of creative
thinking are fulfilled when translating lexical features of texts of
the original and translation, grammatical features of the text of
the original and translation in the comparative and comparative
plan.
- ability to translate literary texts taking into account their genre
specifics and a communicative and pragmatical orientation;
- ability to analyze the original text, to reveal standard and non-
standard translational problems, to choose ways of their decision;
- knowledge of theoretical bases of creation of literary text and
its main functions; basic regularities, ways, means and receptions
of transformation of language units in the course of a literary
translation;
- possession of practical skills of a literary translation;
identification and correcting of discrepancies and mistakes in the
text of a literary translation.
Достарыңызбен бөлісу: |