СОДЕРЖАНИЕ
Стр.
Предисловие . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Самураи как образцовые лидеры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Краткая история самураев . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Примечание к тексту . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Примечание к переводу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
ГЛАВА 1
10
Лидеры должны быть благодарными . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
Лидеры должны трудиться больше всех . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
В критические моменты действуй смело . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
Посвятите всего себя лидеру . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
Начальники, подчиненные и самураи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
ГЛАВА 2
20
Выбирайте дальновидного лидера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
Бросайте все силы на выполнение текущего задания . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
Используйте свои природные способности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
Подчиняйте свои интересы интересам лидера. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
В´
идение и выбор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
ГЛАВА 3
27
Подходите к каждому заданию с непреклонной решимостью . . . . . . . . .
27
Будьте лидером, а не начальником . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
Расширяйте сеть личных знакомств . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
Готовьтесь тщательно, действуйте решительно . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
Превращайте недостатки в достоинство . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
34
ГЛАВА 4
36
Рискуйте всем, чтобы выиграть все . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
Первым беритесь за дело, чтобы первым закончить . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38
Убедительно мотивируйте свои действия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40
Обращайте невезение в удачу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40
Подавляйте страх . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42
ГЛАВА 5
44
Чтобы получить, нужно сначала дать . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
44
Прощайте других . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45
Чтобы завоевать доверие, доверяйте другим . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
47
Формируйте общественное мнение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
49
Выполняйте обещания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
50
Конец века войн. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
53
ГЛАВА 6
54
Начинайте сражение только после того, как создадите условия для
победы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
54
Обращайтесь с последователями как с членами семьи . . . . . . . . . . . . . . . .
55
Верность можно завоевать, но нельзя купить . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
56
2
СОДЕРЖАНИЕ
3
Прощайте мелкие проступки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
57
Смиряйте гордыню . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
60
Учитесь у своих последователей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
62
ГЛАВА 7
63
Ставьте ясные цели . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
63
Поощряйте людей при каждой возможности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
65
Хорошо награждайте тех, кто хорошо служит . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
66
Лично поощряйте отличившихся . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
67
Чтобы добиться преимущества, крепите единство. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
67
Работа в команде сама по себе награда . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
72
ГЛАВА 8
73
Выбирайте в советники самых надежных друзей. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
73
Ищите совета у тех, кто не боится возражать . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
75
Берите на работу тех, кто умеет что-либо делать лучше вас . . . . . . . . .
78
Принимайте во внимание советы жены или мужа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
80
Миф о героическом лидерстве . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
82
ГЛАВА 9
83
Лучше искать, чем зазывать, ставить задачи, чем учить . . . . . . . . . . . . . .
83
Принимайте на работу лидеров, а не последователей . . . . . . . . . . . . . . . . . .
85
Создайте «мозговой трест» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
86
Отдавайте должное обществу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
88
Подводные камни власти . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
90
ГЛАВА 10
91
Не позволяйте себе лишнего . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
91
Опасайтесь тщеславия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
92
Избегайте хвастовства. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
94
Управляйте решительно и не допускайте раздоров . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
95
Остерегайтесь ослепления всепоглощающими чувствами. . . . . . . . . . . . . .
95
Самурай без меча . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
97
ХРОНОЛОГИЯ жизни ТОЁТОМИ ХИДЭЁСИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
98
СОДЕРЖАНИЕ
4
Предисловие
Х
идэёси самый замечательный — и самый необычный — лидер в истории Япо-
нии. Он родился в 1536 году в бедной крестьянской семье. Казалось, ничто не
предвещало ему поразительную судьбу. Хидэёси был мал ростом, слаб сложением,
необразован и безобразен. Оттопыренные уши, глубоко посаженные глаза, тще-
душное тело и красное морщинистое лицо делали его поразительно похожим на
мартышку, чем и объяснялось прозвище Обезьяна, которое приклеилось к нему
на всю жизнь.
Хидэёси появился на свет в разгар смутного «века борьбы кланов», когда воен-
ная карьера или сан священника для честолюбивого крестьянина являлись един-
ственным способом избежать каторжного труда в поле. Более чем скромные фи-
зические данные (рост полтора метра, вес пятьдесят килограммов и сильная су-
тулость) не сулили ему успехов на военном поприще. И всё же он сумел взлететь,
подобно звезде, к вершинам лидерства и объединить страну, раздираемую веко-
выми междоусобицами. Как ему это удалось?
Железная сила воли, острый, как бритва, ум, несгибаемое упорство и тонкое
понимание человеческой психологии — именно эти качества позволили Хидэёси
«превращать скептиков в преданных слуг, а врагов в союзников».* Не достиг-
ший особых высот в овладении боевыми искусствами, этот «самурай без меча»
воспользовался другим оружием. Превзойти своих родовитых соперников и стать
правителем Японии ему помогали самоуничижительный юмор, хитрость и уме-
ние вести переговоры. В иерархическом обществе, где царили нерушимые законы
кастовых границ, Хидэёси стал героем отверженных, примером для каждого, кто
жаждал сам вершить свою судьбу и стремился подняться, подобно героям Горацио
Алгера ** «из грязи в князи».
В 1590 году Хидэёси стал верховным правителем страны. Получив от импе-
ратора Гоёдзея титул регента, он наслаждался царской властью. Императорский
двор удостоил его аристократической фамилии Тоётоми, что означает «щедрый
министр»
Историки неоднозначно оценивают правление Хидэёси, но все же его порази-
тельные достижения затмевали неудачи, и слава этого выдающегося полководца
и государственного мужа продолжала расти и после его смерти (1598). Жизнь
Хидэёси была описана — и приукрашена — в подробной официальной биографии
«Тайкоки» («Повесть о тайко»), впервые опубликованной в 1625 году.
Сегодня, четыре века спустя, имя Хидэёси знает каждый японский школьник;
ему и его подвигам посвящаются бесчисленные жизнеописания, романы, пьесы,
кинофильмы и даже видеоигры.
*Эйдзи Ёсикава, «Честь самурая» («Taiko»).
**Горацио Алгер (1834–1899) – американский писатель, автор многочисленных историй о
превращении бедняков в богачей – Прим. перев.
СОДЕРЖАНИЕ
5
Самураи как образцовые лидеры
В глазах современного читателя фигура самурая в роли эталонного носителя ли-
дерских качеств выглядит сомнительно. По большому счету, японские рыцари
эпохи феодализма с их явно недемократическим стилем лидерства и привержен-
ностью принципам беспрекословного повиновения и беззаветной преданности гос-
подину вряд ли могут служить примером для современных деловых людей. Саму-
раев прославили подвиги на поле битвы, но никак не мастерское владение техноло-
гиями менеджмента. В большинстве своем они были никудышными бизнесменами,
плохо разбирались в коммерции и часто становились жертвами беззастенчивого
обмана в торговых сделках.
Но именно по этой причине личность Хидэёси заслуживает нашего внимания.
В отличии от других самураев, начисто лишенных деловой хватки, Хидэёси пока-
зал себя умелым продавцом. На фоне грубых и деспотичных коллег он выглядел
эгалитарным лидером, крестьянином, который благодаря силе характера сумел
подчинить себе представителей благородного сословия. Его неумение обращаться
с мечом с лихвой компенсировалось талантом организатора: Хидэёси умел гени-
альным образом привлекать, нанимать, удерживать, вознаграждать и продвигать
людей по лестнице, которую можно назвать феодальным вариантом современной
азиатской корпорации. Сегодня его подход к лидерству остается таким же свежим,
как и четыре столетия назад.
Красной нитью в наставлениях Хидэёси проходит мысль о том, что лидер
должен сам быть слугой людям, а не превращать их в своих слуг. В наши дни
этот этический принцип используют крайне редко. По мнению Хидэёси, клю-
чевое чувство, которое побуждает истинных лидеров посвящать себя служению
другим, — это чувство благодарности. Возможно, вы, так же как я, обнаружи-
те,какой сильный резонанс вызывает такой подход к лидерству в современном
обществе — и какие поразительные параллели просматриваются между деяниями
короля-Обезьяны и самыми острыми политическими проблемами двадцать перво-
го века. От многих сегодняшних лидеров Хидэёси отличается так же сильно, как
от своих современников-самураев Четыреста лет назад.
Но если Хидэёси был нетипичным самураем, то что же представляли собой
самураи в целом? Как социальный класс?
Краткая история самураев
История самурайства началась в седьмом веке нашей эры, когда к власти в Японии
пришел клан Ямато, лидеры которого и стали родоначальниками императорской
династии. Слово «самурай» первоначально означало «тот, кто служит» и относи-
лось к людям знатного происхождения, охранявшим членов императорского двора
. Этот моральный принцип служения лег в основу формирования социальных и
духовных корней благородного сословия самураев.
Со временем представителям клана Ямато стало трудно обеспечивать центра-
лизованное управление страной, и они начали передавать военные, администра-
тивные и налоговые функции бывшим соперникам, которые превратились в реги-
СОДЕРЖАНИЕ
6
ональных губернаторов. По мере того как клан Ямато и императорский двор сла-
бел, правители на местах набирали силу. Со временем некоторые из них получили
статус даймё — феодальных князей, управляющих своими вотчинами независимо
от центрального правительства. В 1185 году князь Минамото но Ёритомо, губер-
натор восточных провинций и дальний отпрыск императорского рода, установил в
стране режим военной диктатуры. Этой датой ознаменовалось вступление Японии
в период феодолизма (1185-1867). Основанный Ёримото тип правления получил
название сёгунат и просуществовал в Японии почти 700 лет.
Политическая стабильность достигнутая Минамото в 1185 году, продлилась
недолго. Власть поочередно переходила в руки противоборствующих кланов, по-
ка в 1467 году режим централизованного военного правления не рухнул. Япония
оказалась ввергнута в пучину анархии. Так началась печально известная «эпоха
сражающихся провинций», кровавое столетие борьбы удаленных князей, которые
защищали свои владения и старались взять верх над соперниками, используя по-
кушения, политические союзы, династические браки, взаимные усыновления и
удочерения, а также открытые военные действия. В беспощадной борьбе за кон-
солидацию власти даймё нередко убивали собственных детей и даже родителей.
К моменту погружения Японии в смутную эпоху междоусобиц самураями ста-
ли называть вооруженных правительственных чиновников, командиров полицей-
ских отрядов и профессиональных солдат — короче говоря, почти всех, кто носил
меч и был готов пустить его в ход.
Несмотря на весь хаос периода военной анархии, в феодальной Японии сохра-
нилась строгая иерархия власти. Формальным правителем считался император,
потомок богини солнца Аматэрасу, перед которым обязан был преклонить колени
каждый гражданин страны. Однако властные функции императора были почти
символическими; фактически они ограничивались раздачей официальных титу-
лов. Император полностью зависел от владетельных князей, финансировавших
содержание двора, и не играл роли в практическом управлении страны.
Следом за императором на социальной лестнице располагалась придворная
аристократия, состоявшая из принцев, принцесс и других вельмож императорской
крови. Аристократы были отстранены от практического управления страной и
содержали свои дома за счет унаследованных состояний и денежных поступлений
от удельных князей.
В формальной подчинении у аристократов находился сёгун, но на самом деле
этот человек обладал всей полнотой реальной власти и перед ним были бессильны
не только аристократы, но и сам император. Этот верховный военный правитель
выполнял функции президента или премьер-министра, принимая повседневные
решения по управлению страной. Воцарившиеся в эпоху сражающихся провинций
хаос объяснялся и тем, что в стране не было сёгуна с непререкаемым авторите-
том. Главной задачей этого периода в истории Японии было стремление честолю-
бивых провинциальных князей, таких как Ода Нобунага, покровитель Хидэёси,
проложить себе путь в Киото, получить от императора титул сёгуна и объединить
страну.
Следующую ступеньку социальной лестницы занимали носители титула даймё
(«большое имя»), наследственные феодальные князья, которые возглавляли круп-
ные кланы, владели огромными вотчинами и содержали многочисленные армии.
СОДЕРЖАНИЕ
7
одни из них были способными воинами, которые создавали провинциальные импе-
рии буквально с нуля, другие — бывшими губернаторами, которые отказывались
признать над собой власть центрального правительства и становились суверен-
ными владельцами провинций. Немало было и коварных вассалов, которые узур-
пировали власть свои слишком доверчивых сюзеренов. Даймё строили на своих
землях замки, управляли растущими городами и кормились за счет налогов горо-
жан и крестьян.
Далее в общественной иерархии располагались самураи, состоявшие на служ-
бе у даймё. Лучшие из этих средневековых японских рыцарей были беззаветно
преданы своим сюзеренам и строго соблюдали кодек чести бусидо (обычно этот
термин переводится как «идеалы рыцарства» или «Путь Воина»). Худшие мало
чем отличались от разбойников с большой дороги.
Еще ниже — социальный статус ронинов, вольных самураев, у которых не бы-
ло господина. Ронинами становились либо выходцы из обнищавших родов, либо
те, кто терял работу, когда их господин разорялся или терпел поражение в битве.
Среди ронинов было много и честных воинов, и бандитов. Представители этой со-
циальной группы — последние, ком разрешалось носить фамилию; простолюдины
такой привилегией не имели.
В основании социальной пирамиды располагались горожане, ремесленники,
торговцы и крестьяне — трудовой народ, составлявший подавляющие большинство
население страны. Эти люди не имели званий и носили только имя, полученное
при рождении. Кроме того они были единственными гражданами Японии, обя-
занными платить налоги.
В этой пестрой картине сословий самураи оказались самыми яркими, централь-
ными фигурами японской истории, романтическими архетипами, сопоставимыми
с европейскими средневековыми рыцарями или ковбоями Дикого Запада. Но после
смерти Хидэёси роль самураев кардинально изменилась . С воцарением в стране
мира потребность в профессиональных военных резко сократилась. Самураи ста-
ли меньше заниматься боевой подготовкой и начали больше внимания уделять
духовному развитию, просвещению и изящным искусствам. К 1857 году, когда но-
шение мечей в общественных местах было запрещено законом, а сословие воинов
упразднили, они стали тем, кем был Хидэёси почти три века назад, — самураями
без мечей.
Тем не менее их наследие помогло превратить Японию в самую Мощную после
Соединенных Штатов индустриальную страну мира. Японские корпорации своим
успехом во многом обязаны традиционным воинским добродетелям дисциплины,
преданности и честной игры, а структура современного японского общества соот-
ветствует образу эгалитарного лидера, созданного Хидэёс.
Примечание к тексту
Хотя Хидэёси оставил после себя тысячи писем и других документов, ученые про-
должают вести споры по поводу даже таких элементарных фактов его жизни,
как год рождения и это неудивительно, если учесть, что он появился на свет на
четверть века раньше Уильяма Шекспира). Историки до сих пор подвергают со-
мнению достоверность некоторых его подвигов и пытаются установить подоплеку
СОДЕРЖАНИЕ
8
множества заключенных им союзов. Тем не менее общие контуры жизни Хидэёси
и ключевые достижения признаются фактами.
Читателям следует понять, что исторических документов, в которых Хидэёси
формулирует максимы лидерства, не существует. Они экстраполированы автором
из «Тайкоки», из реальных событий, из всего, что нам известно о личности Хид-
эёси, судя по его письмам и другим документам.
Я использовал всю силу воображения, чтобы в нужных местах придать голосу
Хидэёси оттенок задумчивости и раскаяния, несмотря на очевидные свидетель-
ства того, что в последние годы жизни он демонстрировал непомерное тщеславие
и высокомерие (некоторые историки считают, что в старости у него появились се-
рьезные проблемы с психикой). Чтобы извлечь уроки лидерства из его жизни, мне
пришлось представить, что король-Обезьяна к концу своих дней решил предаться
размышлениям и пожелал передать потомкам свои мудрые наставления, основан-
ные на честной оценке собственных колоссальных успехов — и катастрофических
неудач. Прошу вас простить мне эту вольность.
Примечание к переводу
«Самурай без меча» — это перевод книги писателя Китами Масао «Курсы менедж-
мента Тоётоми Хидэёси» («Toytomi Hideyoshi no Keiei Juku»). Люди владеющие
японским языком, заметят, что в оригинальный текст внесены некоторые измене-
ния. Я сделал это по трем причинам.
Во первых,описанные в книге Китами вопросы управления, которые решал
Хидэёси, тесно связаны с социальными традициями и методами ведения бизне-
са, характерным для Японии , но незнакомыми большинству читателей. По этой
причине в данном издании я кое-что сократил и сфокусировал внимание на теме
лидерства , которую представители разных культур понимают одинаково.
Во-вторых все японцы знают, кем был Хидэёси, многие с детства наслышаны
о его приключениях, в то время как большинству читателей «Самурай без меча»
вряд ли что-либо известно о нашем герои или его подвигах в эпоху сражающихся
провинций. Для заполнения таких пробелов, которые Китами мог спокойно опу-
стить, мне пришлось воспользоваться рядом исторических документов, биографий
и научных исследований.
В-третьих, я называю Хидэёси «самураем без меча». Мне могут возразить, что,
если принять во внимание ужасающие последствия некоторых поступков нашего
героя, он не заслуживает Подобного прозвища. Но я считаю, что в этом словосоче-
тании точно выражены его неумение владеть боевыми искусствами и стремление
одерживать победу над противниками мирными способами. Читателям следует
знать, что название «Самурай без меча» я придумал специально для фигуры
Хидэёси; оно не может служить характеристикой всего сословия миролюбивых
самураев, не используется в тексте Китами и не имеет аналога в японском языке.
Кстати, о языке. Я хотел сделать английский вариант увлекательным и вдох-
новляющим для широкого круга читателей, но для этого мне как автору и пе-
реводчику пришлось пойти на компромиссы. Я представляю японские имена в
надлежащим порядке (сначала фамилия, затем имя), но ради простоты употреб-
лаю часть полного имени героев, которую читателям будет легче запомнить, будь
СОДЕРЖАНИЕ
9
то фамилия или имя. В результате Хатидзука Короку становится у меня Коро-
ку, а Сибата Кацуиэ оказывается Сибаой (полагаю, что большинству читалей и
без того нелегко удерживать в памяти и различать такие непривычные и схожие
имена, как Мицунари, и Мицухидэ, Масамори и Масамунэ и.т.п.). Поэтому, чтобы
не перегружать текст, я остановил второстепенных героев безымянными и свел
к минимуму использование архаичных географических названий шестнадцатого
века, многие из которые неизвестны даже коренным носителям японского языка.
Еще одна проблема связанна с именем нашего главного героя. Благодаря мно-
гочисленным повышениям имя Хидэёси изменялось так часто, что даже японским
читателям трудно запомнить, какие имена он носил на разных этапах своей ка-
рьеры. Я упростил дело, использовал в книге только одно имя, полученное им при
рождении, — Хидэёси
Я долго мучился с этими и другими трудностями, но в конце концов решил,
что строгое соответствие научным фактам сделат эту книгу невыносимо скуч-
ной для всех, кроме самых страстных любителей японской истории. Надеюсь, вы
останетесь довольны результатом.
И наконец, хочу выразить признательность Китами Масао за то, что он поз-
волил адаптировать эту книгу для англоязычных читателей; моему агенту Марте
Джуэтт за ценные советы и неустанную поддержку этого проэкта; а также Джейм-
су Рейду Харрусону за помощь в редакции.
Тим Кларк
Токио, Япония,
и Портленд, штат Орегон
Август 2006 года
Достарыңызбен бөлісу: |