сегодняшней работы и любовь к тому месту, где я живу. Поэтому моя родина Тарбагатайского
район, Восточно-Казахстанская область, земля Кызыл-кесик и предлагаю вам изучить жизнь
Кабанбай батыра и лошади Кубас, легенду про «Майшылат», ознакомиться с историческими
След мужества, оставившие наши предки-войны в истории навсегда запомнится в
сердцах молодого поколения и предназначены для народа, Родины, чтобы воспитать чувство
Некоторым произведения про батыров, сохранившиеся до сегодняшнего дня, более тысяи
лет. На казахском языке существует такие слова: «Надежду страны оправдает мужчина,
160
достоинство его сохранит страна». В каждой битве, в моменты победы над врагом, каждый
мужчина был добр со своим компаньоном - лошадью. У казахов есть такие крылатые слова:
«Лошадь - крылья человека», «Больше воина его деяния, больше лошади путь пройденный ею».
Как говорится, над мужчиной светит солнце, проходит он воду в сапогах, над лошадью светит
солнце, с удилой воду пил, во времена воин лошадь была опорой, во времена путешествий
словно крылья.
Abstract. “Spiritual Revival: The History of the Motherland” reflects the main goal of my current
work and love for the place where I live. Therefore, my homeland is Tarbagatai district, East
Kazakhstan region, the land of Kyzyl-Kesik and I suggest you explore the life of Kabanbai batyr and
the horse Kubas, the legend about Mayshylat, get acquainted with the historical places of Dolankar,
Sauytkogan, Baspan.
The trail of courage that our ancestors left war in history will be remembered forever in the hearts
of the young generation and is intended for the people, the Motherland, to foster a sense of patriotism,
to form a worthy human consciousness in society.
Some works about batyrs, preserved to this day, are more than a thousand years old. In the
Kazakh language there are such words: “A man will justify the hope of a country, his country will keep
his dignity”. In every battle, in the moments of victory over the enemy, every man was kind with his
companion - a horse. The Kazakhs have such winged words: «The horse is the wings of a man»,
«There is more than a warrior of his act, more than a horse the path passed by her». As the saying
goes, the sun is shining over a man, he passes the water in his boots, the sun is shining over a horse,
he drank with udily water, in times of war the horse was a support, during times of travel like wings.
Достарыңызбен бөлісу: