К ПРОБЛЕМЕ СОХРАНЕНИЯ ФОЛЬКЛОРА И ЯЗЫКА ТАЗОВСКИХ
(СЕВЕРНЫХ) СЕЛЬКУПОВ
И.В. Белич
Институт проблем освоения Севера СО РАН, г. Тюмень, Россия
Аннотация
К настоящему времени исследователи устного народного творчества селькупов
констатируют крайнюю недостаточность изданных материалов по фольклору
тазовских селькупов в отличие от такового их южной /нарымской группы. Проект
под названием «Устное народное творчество северных /тазовско-туруханских
селькупов: Из собрания Красноселькупского районного историко-краеведческого
музея. Памяти Виктора Валентиновича Рудольфа (1937–1991)». Часть первая», был
подготовлен автором этих строк с привлечением: Казакевич О.А. Зав.
Лабораторией автоматизированных лексикографических систем НИВК МГУ, канд.
филол. наук; Кузнецовой А.И.
65
Ключевые слова: народное творчество, селькупы, фольклор, тазовские
селькупы.
Annotation
To date, researchers of folklore Selkup state the abject failure of the published
materials on the folklore of fans Selkup unlike such of their southern /Narym group. The
project entitled "folklore of the North /tazes region Selkup: krasnoselkupsk From the
collection of the regional historical Museum. In Memory Of Viktor Valentinovich Rudolf
(1937-1991)". The first part", was prepared by the author of these lines involving:
Kazakevich O. A. Head. Laboratory automated lexicographic systems NIVC Moscow
state University, Cand. doctor of Philology. Sciences; Kuznetsova, A. I.
Keywords: folk art, Selkups, folklore, fans Selkups.
К настоящему времени исследователи устного народного творчества
селькупов констатируют крайнюю недостаточность изданных материалов по
фольклору тазовских селькупов в отличие от такового их южной /нарымской
группы [Казакевич, 2004, с. 57-63; 2013, с. 228-240; Огрызко, 2013, с. 9-117].
Немногочисленные образцы фольклора, мифологии, эпоса или их фрагменты
разбросаны в различных, в основном, академических изданиях [Мифология, 2004,
с. 85-100, 331-336; Головнев, 1995, с.134-141; 231-257; 494-528]. При этом
специалисты считают, что монография А.В. Головнева «в селькупской своей части
содержит слишком много смелых авторских интерпретаций, чтобы быть надежным
источником первичной информации» [Казакевич, 2004, с. 61-62].
В коллективной монографии «Тазовские селькупы» приведены тексты (на
русском языке) всего двух коротких селькупских сказок, записанных еще Е.Д.
Прокофьевой [Тазовские, 2002, с. 14-17]. Вместе с тем есть описание архива Л.А.
Варковицкой (1941 г.), Г.Н. и Е.Д
.
Прокофьевых (1925–1926 гг.) [Мифология, 2004,
с. 337-340]. Архив Г.Н. и Е.Д. Прокофьевых – в Музее антропологии и этнографии:
Фонд 6, опись 1, №1
P0F
1
P
. О самодийских, в том числе и селькупских языковых
Работа выполнена при финансовой поддержке Российского гуманитарного научного фонда (РГНФ), в
рамках проекта № 15-03-00367а.
66
материалах, содержащихся в этом архиве, О.А. Казакевич опубликована статья
[Казакевич, 2010, с. 257-278].
Истинным подарком педагогам и учащимся
селькупскому языку, как впрочем, многим исследователям и рядовым читателям
стал выпуск сборника «Селькупская литература». Среди её авторов уже
упомянутые исследователи – ведущие селькуповеды России: А.И. Кузнецова,
О.А.Казакевич, Н.А. Тучкова и ряд других, а также писатели Сибири и Москвы (В.
Огрызко, А. Омельчук, И. Гобзев, А. Трапездников, В. Рудольф). Эта книга, как
сказано в её аннотации, «отвечает на вопрос о том, удастся ли в третьем
тысячелетии сохранить селькупское слово» – чисто риторический. Но ставится и
более конкретный вопрос: «А что сегодня делается в области селькуповедения?».
Отвечая на него и отмечая возросшее число защит кандидатских диссертаций –
свыше 10 лишь «по проблемам селькупского языка», не считая по этнографии и
культурологи, один из ее авторов прямо признает: «селькупская литература так и
не сформировалась» [Огрызко, 3013, с. 115-116]. Художественная литература на
селькупском языке вообще не выпускалась, - пишет другой исследователь [См.:
Бурикин, 2000, с. 150-180].
Тогда как о каких-либо специальных публикациях по письменности селькупов
говорить не приходиться – таковые вообще отсутствуют, пожалуй, за исключением
одной небольшой публикации А.И. Гашилова, «имеющей историографический
характер» [Гашилов, 1995, с. 13-14].
В качестве учебной литературы, по которой ведутся сегодня занятия в
начальных классах для селькупов в муниципальных общеобразовательных
учреждениях, в т.ч. школах-интернатах Красноселькупского района, назову:
учебник и книгу для чтения для 2-го класса «Селькупский язык» [Ириков, Хозова,
1990]; «
Кэнтыя
» («Зоренька») [Боякина и др., 1989]. Но, к большому сожалению,
эта учебная литература, причём специально предназначенная для обучения
родному языку, практически лишена материалов по фольклору северных
селькупов. При этом тазовцев принялись учить говорить на не свойственном им
наречии. «Если первые учебники были ориентированы на красноселькупский говор
селькупского языка, то учебная литература второй половины XX века создавалась
67
на основе раттовского говора», - замечает А.И. Кузнецова [Кузнецова, 2013, с. 272].
В этой статье ею дана критика сегодняшней учебной литературы для северных
селькупов и рассмотрена сложившейся ситуации с преподаванием селькупского
языка в селькупских школах района в целом [Там же, с. 268-277].
Следует признать, что за минувшие четверть века не было выпущено ни
одного учебного пособия или книг для чтения такого рода! Можно назвать один
условно «новый» учебник [Ириков, 2003]. Он входит в «Федеральный перечень
учебников, рекомендованных к использованию в образовательном процессе в
образовательных учреждениях» [Об утверждении…, 2006].
Но это совершенно не
изменило ситуацию – текстов собственно тазовцев в нём нет. Таким образом,
северные селькупы так и остались лишенными возможности познакомиться с
образцами народной литературы уже со школьной скамьи.
Наряду с этим отмечу весьма удачное издание иллюстрированного словаря
[Гашилов, 2004]. Этот неординарный словарь, кстати, отчасти перекликается в
известной мере со статьей О.А. Казакевич, посвященной изобразительным словам
селькупского языка [Казакевич, 1979, с. 47-48].
Далее мне придется привести пространную цитату, поскольку она важна для
осмысления сущности проблемы. Так вот: «Однако узловая проблема, с которой
сталкиваются учителя, работающие по учебникам издательства “Просвещение”, –
это то, что все они, в основном, очень старые, созданные авторами 20–30 лет назад
по традиционной методике, и главное – написаны они для другого поколения
школьников – знающих свой родной язык. Сейчас издательство пытается найти
новых авторов, способных переработать или написать новые учебники с опорой на
достижения современной методики обучения языку, но, к сожалению, это связано с
большими проблемами, в том числе и социальными». К таким реалиям пришли
участники «Круглого стола по проблемам языков коренных народов Сибири,
находящихся под угрозой исчезновения», состоявшегося в Институте этнологии и
антропологии РАН при содействии ЮНЕСКО (Москва, 27-28.10.2005 г.) [Кузьмин,
Насилов, Артеменко, 2005]. И что изменилось…? Да собственно ничего.
68
Такое не иначе как кризисное положение дел не может и не должно не
беспокоить не только одних исследователей, но прежде всего Департамент
образования Ямало-Ненецкого автономного округа. Всё, изложенное выше не
оставляет никаких сомнений в актуальности рассматриваемой проблемы и
целенаправленного проведения НИР в данном направлении. Именно такой
«Проект» был разработан и направлен в Департамент образования Ямало-
Ненецкого автономного округа в 2014 г. как в форме «Заявки», так и
«Технического задания». Проект под названием
«
Устное народное творчество
северных /тазовско-туруханских селькупов: Из собрания Красноселькупского
районного историко-краеведческого музея. Памяти Виктора Валентиновича
Рудольфа (1937–1991)». Часть первая», был подготовлен автором этих строк с
привлечением: Казакевич О.А. Зав. Лабораторией автоматизированных
лексикографических систем НИВК МГУ, канд. филол. наук; Кузнецовой А.И.
Профессор кафедры теоретической и прикладной лингвистики филфака МГУ,
доктор филологии; Ренковской Е., лингвиста ООО «Аби ИнфоПоиск», Москва;
Омельчука А.К. Президента ГТРК «Регион – Тюмень», журналист, писатель,
публицист, краевед, Тюмень и др. Проект рассчитан на выполнение НИР в рамках
созданной в 2013 г. муниципальной программы «Сохранение селькупского языка в
муниципальном образовании Красноселькупский район на 2014 – 2017 гг.
»
[Подробнее см.: Эл. ресурс: selkup-adm.ru
3T
›
3T
node/2959].
Социальная актуальность рассматриваемой проблемы видится нам, прежде
всего в процессе социализации подрастающего поколения северных селькупов
путем усвоения своих исконных этнокультурных традиций, фольклора и, прежде
всего, родного языка, а также нравственных норм и культурных ценностей.
Основным результатом должно явиться возрождения этнического самосознания и
его роли для личности в сложных условиях современности и глобализации. Поиск
себя, своей этнической идентичности в «омассовленном» мире приводит к острой
необходимости обрести своё, идентичное себе жизненное пространство. Это имеет
отношение не только к селькупам, однако, для них оно не столько социальная,
сколько жизненная потребность. Притом в постановлении администрации
69
Красноселькупского района (от 22.01.14 г., № П-8) отмечается «снижение интереса
к изучению родного (селькупского) языка» [Основные проблемы..., 2014].
«Заявка», «Техзадание» и «Смета расходов» были высланы за подписью
директора Института Проблем освоения Севера СО РАН. Но от руководства
Департамента образования ЯНАО официальный ответ так и не был получен.
Хотелось бы узнать, почему Департамент игнорирует данную инициативу?
Использованная литература
1. Боякина О.И., Ириков С.И., Хозова А.А. Кэнтыя (Зоренька): Кн. для доп.
чтения в 1–2 кл. селькупских школ. (Селькупский язык). – Л.: Просвещение, 1989.
– 159 с.
2. Бурикин А.А. Изучение фонетики языков малочисленных народов Севера
России и проблемы развития их письменности // Язык и речевая деятельность. Т. 3.
Ч. 1. – СПб., 2000. – С. 150-180.
3. Гашилов А.И. Картинный словарь селькупского языка. Тазовский диалект:
Учеб. пособие для уч-ся 1 кл. – СПб.: Изд-во «Дрофа», 2004. – 191 с., ил.
4. Головнев А.В. Говорящие культуры: традиции самодийцев и угров.
Екатеринбург: УрО РАН, 1995. – 608 с.
5. Ириков С.И., Хозова А.А. Селькупский язык. Учебник. и кн. для чтения для
2 кл. – Л.: Просвещение, 1990. – 223 с.
6. Ириков С.И. Чтение 4 кл.: Учебник на селькупском языке. Для
национальных общеобразовательных учреждений. – СПб.: Просвещение, 2003.
7. Казакевич О.А. Изобразительные слова в селькупском тексте // Проблемы
фоносемантики. – М., 1979. – С. 47-48.
8. Казакевич О.А. История сбора материала по фольклору и мифологии
северных селькупов // Мифология селькупов / Науч. ред. В.В. Напольских. –
Томск, 2004. – С. 57-63.
8.
О.А. Казакевич
.
Архив Е.Д. и Г.Н. Прокофьевых: самодийские языковые
материалы
// Finnisch-Ugrische Mitteilungen. Band 32/33. – Hamburg: Helmut Buske
Verlag, 2010. – С. 257-278.
70
9. Казакевич О.А. База пока есть // Селькупская литература: Материалы и
исследования / Сост. В. Огрызко. М.: Литературная Россия, 2013. – С. 228-240.
10. Кузнецова А.И. У северных селькупов // Селькупская литература:
Материалы и исследования. М.: Литературная Россия, 2013. – С. 246-281.
11. Кузьмин М.Н., Насилов Д.М., Артеменко О.И. Родные языки коренных
малочисленных народов Севера в контексте реформирования системы образования
// Электронный ресурс. – URL:
http://lingsib.iea.ras.ru/ru/round_table/papers/kuzmin-
nasilov-artemenko.shtml
12. Тазовские
селькупы:
Очерки
традиционной
культуры
/
Л.В. Хомич, С.И.
Ириков, Аюпова Г.Е.;
Под ред.
Л.В. Хомич.
– СПб.: Просвещение,
2002. – 149 с.
13. Мифология селькупов / А.И. Кузнецова, О.А. Казпкевич, Н.А. Тучкова,
А.А. Ким-Малони, С.В. Глушков, А.В. Байдак; Науч. ред. В.В. Напольских. –
Томск, 2004. – 382 с.
14. Об утверждении Федеральный перечень учебников... // Электронный
ресурс.
–
URL:
http://www.allmedia.ru/laws/DocumShow.asp?DocumID=119638&DocumType=2
15. Огрызко Вячеслав. В поисках селькупского слова // Селькупская
литература: Материалы и исследования. М.: Литературная Россия, 2013. – С. 5-117.
16. Основные проблемы социально-экономического развития муниципального
образования // Электронный ресурс. – URL:
22T
Достарыңызбен бөлісу: |