Ш. Уәлиханов атындағы кму хабаршысы issn 1608-2206 Филология сериясы. №4, 2019



Pdf көрінісі
бет118/341
Дата07.01.2022
өлшемі3,45 Mb.
#18687
1   ...   114   115   116   117   118   119   120   121   ...   341
тәрбиелілік  (which  means  good  manners)  (39,  37  %)  and  адамдарды  құрметтеу,  сыйласу  (to 

respect people) (38, 35 %). Further in the order of reduction: ізгілік (kindness) (21, 42 %), рақмет 

(thanks)(19, 68%), сыпайылық (courtesy)(14,87 %), үлкенді сыйлау(respect to elders)(11, 08 %), 

адамды танымастан да амандасу (to greet)(9,32%), жақсы әсер (pleasant impression)(8,15%), 

тыныштық  (calmness)(7,53%),  қоштасу  (farewell),  сыпайы  сөздер  (polite  words),  этикет 

(etiquette),  ықыластық  (responsiveness),  көмек  (help),  тазалық  (neatness),  жақсы  қарау, 

қатысу  (good  relationship),  әдепті  мінез-құлық  (tactfulness),  сыпайыгершілік  (complaisance), 

ғафу етіңіз, кешіріңіз (excuses)(5,7 %), өтінем (please), сіз (you), біреуге сөз қайтармау (not 

to  quarrel)(5,5%),  мәдениет  (culture)(4,57%),жылы  шырайлылық  (friendliness)  (4,  16  %), 

түсіну (understanding), игілік (gratitude), ибадаттылық (modesty)(3,61%), ақыл (intelligence), 

наздық (gallantry), жағымды қатыс (nice talking), парасаттылық (decency)(2,37%). 

In comparison with Kazakh people, English people’s responses were not so various. The most 

common associations were “please” and “thank you” approximately 67, 5 %, hereafter; the words 

are followed in the order of declination: “good manners” (about 59,2%), “showing consideration for 

people” (51,8%), “to be friendly” (34, 3%), “to make people feel at ease” (21,1%), “to be helpful” 

(15,7%),  “a  smile”  (9,1%),  “excuse  me”,  “my  pleasure”,  “you  are  welcome”,  “gratitude”  (about 

5%), “to respect other people treating them the same way you would expect to be treated”, “age and 

gender”,  “opening  doors  before  people,  giving  up  your  seat  for  the  elders”,  “better  education, 

school”, “more money”, “more noble”, “higher class”, “status”, “Victorian Britain” ( more than 2 

%). 


Such taken data allowed us to detect similar and different elements of associative lines of the 

phenomenon  “politeness”. The  basic elements of politeness  in the  Kazakh  linguoculture are  good 



manners, respect and kindness

Polite behavior is the main indicator of politeness according to the English respondents. It can 

be proved with the help of many phrases and situations, where etiquette takes the first place: please, 

thank you, excuse me, my pleasure; opening doors before people, giving up your seat for the elders. 

According  to  their  point  of  view,  politeness  associates,  in  particular,  with  social  manners  and 

etiquette,  which  are  connected  with  prestigious  education,  social  status  and  material  prosperity. 

They reckon that representatives of the upper strata of English society keep norms of etiquette, good 

manners in order to demonstrate their social belonging. In the same time, phrases like  make people 

feel  at  ease  and  be  friendly  denote  that  English  Politeness  is  linked  with  communication  and 

therefore, it is used to do a favor and pleasant to the interlocutor.  




Ш. Уәлиханов атындағы КМУ хабаршысы    ISSN  1608-2206                                   Филология сериясы. № 4, 2019 

 

129 



 

As  the  results  of  the  analysis  states  both  Kazakh  and  English  respondents  give  associations 

highlighting etiquette, good manners: pleasant impression, please and gratitude.  

However,  according  to  the  Kazakh  respondents,  politeness  is  mainly  linked  with  the 

traditions, whereas English accept it as the indicator of civility. 

The  following  results  are  made  based  on  the  analysis  of  the  direct  interview  asking  the 

question  “Why  are  you  polite?”  The  majority  of  Kazakh  responders  keep  the  principles  of  the 

politeness as “It is our tradition, which is accepted to do so in order to be polite” (46, 2%), it clears 

up traditionalism of the  Kazakh culture. From English citizens’ perspective, the purpose of polite 

behavior is to make a good impression, to demonstrate one’s status (47, 5%) and also to make the 

conversation pleasant. 

The second question of the questionnaire was “Who do you think should be treated politely?” 

This question helped us to understand the pattern of the phenomenon “politeness”.  

The respondents of Kazakh nationality think that it is necessary to be polite, first of all, with 

relatives  and  elders.  It  often  includes  the  members  of  the  family:  mother,  father,  grandmother, 



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   114   115   116   117   118   119   120   121   ...   341




©emirsaba.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет